GreenWorks G24X2LM41 User Manual

GreenWorks G24X2LM41 User Manual

Cordless lawnmower, cordless leaf blow vac
Hide thumbs Also See for G24X2LM41:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 150

Quick Links

User Manual of Product 1:
Greenworks GD24X2BVK4X Cordless Leaf Blow Vac with
Shoulder Strap, Brushless Motor, 322km/h, 9m³/min, 45L
Mulching Bag, Two of 24V (48V Equivalent) 4Ah Batteries &
Charger, 3 Year Guarantee
User Manual of Product 2:
Greenworks Lawn Mower 2x24V(48V) Cordless Lawnmower
with Mulcher + 50L Grass Bag. Fast Grass Cutter up to 440m².
41cm Cutting Width. Tool Only WITHOUT Battery and Charger.
3 Year Guarantee, G24X2LM41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G24X2LM41 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks G24X2LM41

  • Page 1 User Manual of Product 1: Greenworks GD24X2BVK4X Cordless Leaf Blow Vac with Shoulder Strap, Brushless Motor, 322km/h, 9m³/min, 45L Mulching Bag, Two of 24V (48V Equivalent) 4Ah Batteries & Charger, 3 Year Guarantee User Manual of Product 2: Greenworks Lawn Mower 2x24V(48V) Cordless Lawnmower with Mulcher + 50L Grass Bag.
  • Page 2 GD24X2BV OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 GD24X2BV OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 4 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Page 5: Table Of Contents

    English Operation tips............ 5 Description......... 4 Operate as a garden vac........5 Purpose.............. 4 Operate as a blower........... 5 Overview............4 Maintenance........5 General power tool safety Clean the machine..........5 warnings..........4 Clean the collection bag........6 Installation......... 4 Transportation and storage....6 Unpack the machine..........
  • Page 6: Description

    English DESCRIPTION 4. Remove the machine from the box. 5. Discard the box and packing material in compliance with PURPOSE local regulations. The machine is used to propel air out of a tube to move ASSEMBLE AS A VAC unwanted materials such as leaves in the yard. This machine also sucks in leaves and small twigs through a vacuum, and Figure 2 - 8.
  • Page 7: Remove The Battery Pack

    English OPERATE AS A GARDEN VAC WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the Figure 12. battery pack or the charger. 1. Hold the machine tightly. • Stop the machine and wait until the engine stops before 2.
  • Page 8: Clean The Collection Bag

    English TROUBLESHOOTING • Clear the unwanted material out of the air vent with a vacuum cleaner. • Do not spray the air vent or put the air vent in solvents. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE • Clean the housing and the plastic components with a moist and soft cloth.
  • Page 9: Warranty

    (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) Measured sound power level: : 104 dB(A) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Guaranteed sound power level: : 106 dB(A) WA.d years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase.
  • Page 10 Deutsch Tipps zur Bedienung........10 Beschreibung........9 Als Laubsauger betreiben........ 10 Verwendungszweck........... 9 Als Laubbläser betreiben......... 10 Übersicht............9 Wartung und Instandhaltung..11 Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine reinigen..........11 für Elektrowerkzeuge....... 9 Fangsack reinigen..........11 Montage..........9 Transport und Lagerung....11 Maschine auspacken.......... 9 Maschine transportieren........11 Als Sauger montieren........9 Maschine lagern..........11 Als Laubbläser montieren........9 Fehlerbehebung.......
  • Page 11: Verwendungszweck

    Deutsch BESCHREIBUNG 1. Öffnen Sie die Verpackung. 2. Lesen Sie die beiliegende Dokumentation. VERWENDUNGSZWECK 3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton. Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr 4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter im Hof 5.
  • Page 12: Akkupacks Einsetzen

    Deutsch 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. HINWEIS Sie können die Düse verwenden, um den Luftstrom in TIPPS ZUR BEDIENUNG engen Bereichen zu erhöhen: Blumenbeete, unter Terrassenbelägen usw. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Maschine in einem guten Zustand befindet. AKKUPACKS EINSETZEN •...
  • Page 13: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch WARTUNG UND MASCHINE LAGERN INSTANDHALTUNG • Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung. • Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht heiß ist, wenn Sie VORSICHT die Maschine verstauen. Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und • Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen oder mineralölbasierte Materialien nicht mit den Kunststoffteilen beschädigten Teile aufweist.
  • Page 14: Technische Daten

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Website von Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Richtlinie 2000/14/EG. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Gemessener Schallleistungspegel: : 104 dB(A) Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 15 Deutsch Ort, Datum: Malmö, Unterschrift: Ted Qu, Quali- 07.07,2021 tätsleiter...
  • Page 16 Español Detención de la máquina......... 16 Descripción........15 Consejos de funcionamiento......16 Finalidad............15 Funcionamiento como aspirador de jardín..16 Perspectiva general.......... 15 Funcionamiento como soplador.......16 Advertencias generales de Mantenimiento.........17 seguridad para herramientas Limpieza de la máquina........17 eléctricas...........15 Limpieza de la bolsa de recogida....17 Instalación........
  • Page 17: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 1. Abra el embalaje. 2. Lea la documentación que se proporciona en la caja. FINALIDAD 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para 4. Retire la máquina de la caja. mover materiales no deseados, como hojas en el patio.
  • Page 18: Instalación De Las Baterías

    Español INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO Figura 10. • Asegúrese de que la máquina esté en buen estado. AVISO • Asegúrese de que los tubos y las protecciones estén en • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la posición.
  • Page 19: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA PRECAUCIÓN • Limpie la máquina antes del almacenamiento. No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las almacene la máquina.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Método de evaluación de conformidad según el anexo V / www.greenworkstools.eu) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida: L : 104 dB(A) de la fecha de compra.
  • Page 21 Español Lugar, fecha: Malmö, Firma: Ted Qu, Director de 07.07,2021 calidad...
  • Page 22 Italiano Suggerimenti per l'uso........22 Descrizione........21 Funzionamento come aspiratore...... 22 Destinazione d'uso........... 21 Funzionamento come soffiatore...... 22 Panoramica............21 Manutenzione........23 Avvertenze di sicurezza comuni Pulizia dell'apparecchio........23 a tutti gli utensili elettrici....21 Pulizia del contenitore di raccolta....23 Installazione........
  • Page 23: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se una parte della macchina è danneggiata, non usare DESTINAZIONE D'USO l'apparecchio. • Se uno o più componenti sono mancanti, non usare Questo apparecchio è progettato per espellere aria da un tubo l'apparecchio. al fine di spostare materiali indesiderati come foglie in un •...
  • Page 24: Installazione Delle Batterie

    Italiano 1. Inserire la bocchetta nel tubo di soffiaggio dalla parte 2. Ruotare il selettore della velocità in avanti per aumentare superiore e farla scorrere fino in fondo. la velocità. 2. Bloccare la bocchetta nella posizione finale. ARRESTO DELL'APPARECCHIO 3. Portare il tubo di soffiaggio sull'area scanalata dell'unità principale finché...
  • Page 25: Manutenzione

    Italiano MANUTENZIONE CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO AVVERTENZA • Pulire l'apparecchio prima di riporlo. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti l'apparecchio.
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    Livello di potenza sonora misurato: L : 104 dB(A) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 Livello di potenza sonora garantito: L : 106 dB(A) anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di WA.d...
  • Page 27 Italiano...
  • Page 28 Français Conseils d'utilisation........28 Description........27 Utilisation comme aspirateur de jardin....28 Objet..............27 Fonctionnement en mode souffleur....28 Aperçu............. 27 Maintenance........28 Avertissements de sécurité pour Nettoyez la machine........29 outils électriques généraux..... 27 Nettoyage du sac de collecte......29 Installation........27 Transport et stockage......29 Déballage de la machine........27 Déplacement de la machine......
  • Page 29: Description

    Français DESCRIPTION 2. Lisez la documentation fournie dans la boîte. 3. Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte. OBJET 4. Retirez la machine de la boîte. La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube pour 5. Mettez la boîte et le matériau d'emballage au rebut dans le déplacer des matériaux indésirables, comme des feuilles dans respect de la réglementation locale.
  • Page 30: Installation De Pack-Batteries

    Français INSTALLATION DE PACK- • Assurez-vous que les tubes et les protections sont en position. BATTERIES • Ne dirigez pas la machine sur une personne ou des Figure 10. matériaux en vrac avant de démarrer l'unité. • Une protection auditive est nécessaire pour réduire le AVERTISSEMENT risque de perte d'audition liée au niveau acoustique.
  • Page 31: Nettoyez La Machine

    Français • Parlez à un représentant d'un centre d'entretien agréé. AVERTISSEMENT • Rangez la machine dans un endroit sec. N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher composants ou le boîtier en plastique. de la machine.
  • Page 32: Garantie

    62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 www.greenworkstools.eu) Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V/ La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Directive 2000/14/CE. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
  • Page 33 Português Dicas de funcionamento........33 Descrição.......... 32 Utilizar como soprador........33 Intuito...............32 Utilizar como soprador........33 Vista pormenorizada........32 Manutenção........33 Avisos de segurança gerais da Limpar a máquina..........34 ferramenta elétrica......32 Limpar o saco de recolha.........34 Instalação......... 32 Transporte e armazenamento..34 Retire a máquina da caixa........32 Mover a máquina..........
  • Page 34: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 2. Leia a documentação existente na caixa. 3. Retire todas as peças desmontadas da caixa. INTUITO 4. Retire a máquina da caixa. A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para mover 5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de acordo materiais indesejados, como folhas no quintal.
  • Page 35: Retirar A Bateria

    Português • É necessário usar proteção auditiva para diminuir o risco AVISO de perda de audição relacionado com o nível do ruído. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à • Siga todas as leis, regulamentos, normas e instruções sua substituição.
  • Page 36: Limpar A Máquina

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS LIMPAR A MÁQUINA CUIDADO PROB- POSSÍVEIS CAU- SOLUÇÃO LEMA A máquina tem de estar seca. A humidade pode causar riscos de choques elétricos. O tubo tem blo- Certifique-se de que o queios. tubo está limpo. • Limpe o material indesejado dos orifícios de ventilação O impulsor tem Certifique-se de que o...
  • Page 37: Garantia

    Greenworks página web https://www.greenworkstools.eu) Nível de potência do som medido: : 104 dB(A) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do som garanti- : 106 dB(A) WA.d...
  • Page 38 Nederlands Het gereedschap stoppen......... 38 Beschrijving........37 Gebruikstips.............38 Toepassing............37 Gebruiken als een tuinzuiger......38 Overzicht............37 Gebruik als een blazer........38 Algemene Onderhoud........39 veiligheidswaarschuwingen voor De machine reinigen........39 elektrisch gereedschap....37 Reinig de opvangzak........39 Installatie..........37 Vervoer en opslag......39 Het gereedschap uitpakken......
  • Page 39: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Gebruik de machine niet als er onderdelen beschadigd TOEPASSING zijn. • Als u niet over alle onderdelen beschikt, mag u het De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te blazen gereedschap niet gebruiken. om daarmee ongewenste materialen zoals bladeren in de tuin •...
  • Page 40: Plaats De Accupacks

    Nederlands HET GEREEDSCHAP STOPPEN 2. Trek aan het mondstuk om hem te vergrendelen in de uiteindelijke positie. Afbeelding 11. 3. Druk de buis van de bladblazer op het ingekerfde 1. Druk op de aan-/uit-knop. gedeelte van de hoofdeenheid totdat de sleuf van de buis vergrendeld wordt op het ingekerfde gedeelte.
  • Page 41: Onderhoud

    Nederlands ONDERHOUD • Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u de machine opbergt. LET OP! • Zorg ervoor dat de machine geen losse of beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is, voert u deze stappen/ Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met instructies uit: remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie.
  • Page 42: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) Gemeten geluidsvermogensniveau: L : 104 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 ewaarborgd geluidsvermogenni- : 106 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum WA.d...
  • Page 43 Русский Советы по эксплуатации....... 43 Описание.........42 Работа в качестве садового пылесоса..43 Предназначение..........42 Эксплуатация в качестве воздуходувки..43 Обзор...............42 Техобслуживание......44 Общие предупреждения по Очистка машины..........44 безопасности при работе с Очистка мусоросборника......44 электроинструментом....42 Транспортировка и хранение..44 Монтаж..........42 Перемещение машины........44 Распаковка...
  • Page 44: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • Машину запрещается использовать при ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ повреждении каких-либо ее компонентов. • При отсутствии каких-либо компонентов машину Машина служит для сдувания подающимся из трубы эксплуатировать запрещено. воздухом мусора, например, листьев во дворе. Благодаря • Если элементы машины повреждены или создаваемому...
  • Page 45: Сборка В Качестве Воздуходувки

    Русский СБОРКА В КАЧЕСТВЕ 1. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения аккумулятора. ВОЗДУХОДУВКИ 2. Выньте аккумуляторную батарею из машины. Рис. 9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Поместив насадку в выдувную трубу сверху, дайте ей опуститься вниз. ЗАПУСК МАШИНЫ 2. Потяните за насадку, чтобы она зафиксировалась на штатном...
  • Page 46: Техобслуживание

    Русский ТРАНСПОРТИРОВКА И 4. Сдувайте мусор так, чтобы он отбрасывался перед вами. ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ ВНИМАНИЕ Перед использованием воздуходувки необходимо Выньте аккумуляторную батарею из машины до обработать целевой участок граблями или веником. транспортировки и размещения ее на хранение. ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ Используйте...
  • Page 47: Выявление Иустранение Неисправностей

    Низкий уровень Зарядите www.greenworkstools.eu) заряда АКБ. аккумуляторную батарею. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Переместите покупки. Эта гарантия распространяется на сетевую кнопку в Нажмите сетевую производственные дефекты. По гарантии дефектное...
  • Page 48 Русский Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Воздуходувка / Пылесос Модель: GD24X2BV (BVE401) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC.
  • Page 49 Suomi Käyttäminen puutarhaimurina......49 Kuvaus..........48 Käyttäminen puhaltimena........49 Käyttötarkoitus..........48 Kunnossapito........49 Yleiskatsaus............. 48 Sähkötyökalujen yleiset Puhdista kone...........49 Keräyspussin puhdistaminen......50 turvallisuusvaroitukset....48 Kuljettaminen ja säilytys....50 Asennus..........48 Siirrä kone............50 Pura kone pakkauksesta........48 Koneen säilytykseen laitto.......50 Kokoaminen imuriksi........48 Vianmääritys........50 Kokoaminen puhaltimeksi.......
  • Page 50: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 3. Poista kaikki irralliset osat laatikosta. 4. Poista kone laatikosta. KÄYTTÖTARKOITUS 5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten mukaan. Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, KOKOAMINEN IMURIKSI poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja pieniä oksia ja silppuavat ne pussiin.
  • Page 51: Poista Akku

    Suomi KÄYTTÄMINEN VAROITUS PUUTARHAIMURINA • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai laturi. Kuva 12. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen 1. Pidä koneesta kunnolla kiinni. kuin asennat tai poistat akut. 2. Kallista silppuriputkia (5 - 10 tuumaa tai 5 - 10 cm). •...
  • Page 52: Keräyspussin Puhdistaminen

    Suomi VIANMÄÄRITYS • Älä puhalla tuuletusaukkoihin tai laita tuuletusaukkoihin liuottimia. • Puhdista kotelo ja muoviset komponentit kostealla ja ONGELMA MAHDOLLINEN RATKAISU pehmeällä liinalla. Putkessa on tukok- Varmista, että putki on KERÄYSPUSSIN PUHDISTAMINEN sia. tyhjä. • Käytä suojalaseja ja hengityssuojaa. Juoksupyörässä on Varmista, että...
  • Page 53: Takuu

    : 104 dB(A) (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Taattu äänentehotaso: : 106 dB(A) WA.d verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, Laatu- (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu 07.07,2021 johtaja kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 54 Svenska Använd som lövsug......... 54 Beskrivning........53 Använd som blås..........54 Syfte..............53 Underhåll......... 54 Översikt............53 Allmänna säkerhetsvarningar Rengöra maskinen........... 54 Rengör uppsamlingspåsen....... 55 för elverktyg........53 Transport och förvaring....55 Installation........53 Flytta maskinen..........55 Packa upp maskinen........53 Förvara maskinen..........55 Montera som sug..........
  • Page 55: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING 2. Läs igenom dokumentationen som medföljer i förpackningen. SYFTE 3. Ta ut alla omonterade delar från förpackningen. 4. Ta ut maskinen från förpackningen. Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den kan användas för att röja undan oönskat material som 5.
  • Page 56: Ta Ut Batteripaketet

    Svenska ANVÄND SOM LÖVSUG VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. Figur 12. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan 1. Håll ordentligt i maskinen. du monterar eller tar bort batteripaketen. 2. Hålla maskinen på ett sätt så att sugröret är något vinklat •...
  • Page 57: Rengör Uppsamlingspåsen

    Svenska FELSÖKNING • Spola inte vatten på luftintaget och doppa den inte i lösningsmedel. • Rengör höljet och plastkomponenterna med en fuktig och PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING mjuk trasa. Röret är blockerat. Se till att röret är fritt. RENGÖR UPPSAMLINGSPÅSEN Fläkthjulet är Se till att fläkthjulet är blockerat.
  • Page 58: Garanti

    : 104 dB(A) Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Garanterad ljudeffektnivå: : 106 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för WA.d batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitet- omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Page 59 Norsk Tips for bruk............ 59 Beskrivelse........58 Bruk som hagestøvsuger........59 Formål..............58 Bruk som blåser..........59 Oversikt............58 Vedlikehold........59 Generelle sikkerhetsadvarsler Rengjøring av maskinen........59 for elektroverktøy......58 Rengjør oppsamlingsposen......60 Installasjon........58 Transport og oppbevaring....60 Pakk ut maskinen..........58 Flytting av maskinen........60 Monter som en støvsuger.........58 Bortsetting av maskinen........
  • Page 60: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE 4. Ta maskinen ut av esken. 5. Kast esken og emballasjen i henhold til lokale lover og FORMÅL regler. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne MONTER SOM EN STØVSUGER uønsket materiale, for eksempel blader, på en gårdsplass. Noen maskiner suger også...
  • Page 61: Fjerning Av Batteripakken

    Norsk BRUK SOM HAGESTØVSUGER ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes Figur 12. 1. Hold maskinen i et godt grep. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før 2. Still kvernrørene på skrå (5 - 10 in. / 5 - 10 cm). du installerer eller tar ut batteripakkene.
  • Page 62: Rengjør Oppsamlingsposen

    Norsk PROBLEMLØSNING • Luftventilen må ikke sprayes med eller legges i løsemidler. • Rengjør huset og plastdelene med en myk og fuktig klut. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Sjekk at røret ikke er RENGJØR OPPSAMLINGSPOSEN Røret er blokkert. tilstoppet. • Bruk vernebriller og støvmaske. Impelleren er blok- Sørg for at impelleren •...
  • Page 63: Garanti

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks Garantert lydeffektnivå: : 106 dB(A) WA.d nettsiden https://www.greenworkstools.eu) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, kvalitets- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne 07.07,2021 direktør...
  • Page 64 Dansk Tips til brug............64 Beskrivelse........63 Bruges som have-støvsuger......64 Formål..............63 Betjen som en blæser........64 Oversigt............63 Vedligeholdelse.........64 Generelle sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen..........64 vedrørende elværktøjer....63 Rengør opsamlingsposen......... 65 Installation........63 Transport og opbevaring....65 Pak maskinen ud..........63 Flyt maskinen..........
  • Page 65: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 4. Tag maskinen ud af pakken. 5. Bortskaf pakken og emballagen i overensstemmelse med FORMÅL lokale bestemmelser. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte SAML SOM STØVSUGER uønskede materialer, såsom blade, i gården. Nogle maskiner suger også...
  • Page 66: Fjern Batteripakken

    Dansk BRUGES SOM HAVE-STØVSUGER ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du Figur 12. skifte batteriet eller opladeren. 1. Hold godt fast i maskinen. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du 2. Vip rørene til findeleren (5 - 10 in. eller 5 - 10 cm). sætter batterierne i eller tager dem ud.
  • Page 67: Rengør Opsamlingsposen

    Dansk FEJLFINDING • Undgå, at sprøjte ind i luftudtaget eller putte det i opløsningsmidler. • Rengør kabinettet og plastikkomponenterne med en PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING fugtig og blød klud. Der sidder noget i Sørg for, at der er fri røret. passage gennem røret.
  • Page 68: Garanti

    Greenworks hjemmesiden https://www.greenworkstools.eu) Garanteret lydeffektniveau: : 106 dB(A) WA.d Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvali- garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 07.07,2021...
  • Page 69 Polski Rady dotyczące działania........ 69 Opis...........68 Obsługa odkurzacza ogrodowego....69 Cel..............68 Obsługa dmuchawy......... 69 Informacje ogólne..........68 Konserwacja........69 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Wyczyść urządzenie.........70 elektronarzędzi........ 68 Wyczyść worek na odpady......70 Instalowanie........68 Transport i przechowywanie..70 Rozpakuj urządzenie........68 Przesuń urządzenie.......... 70 Montaż...
  • Page 70: Opis

    Polski OPIS 1. Otwórz opakowanie. 2. Przeczytaj dokumentację w pudełku. 3. Wyjmij wszystkie niezłożone części z pudełka. Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania powietrza z 4. Wyjmij urządzenie z pudełka. rury, by usunąć niepożądane materiały, takie jak liście z 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi podwórka.
  • Page 71: Zainstalować Akumulator

    Polski ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. • Nie kieruj urządzenia w osoby lub luźne materiały przed włączeniem urządzenia. Rysunek 10. • Aby zmniejszyć ryzyko utraty słuchu związanego z poziomem hałasu, zaleca się noszenie środków ochrony OSTRZEŻENIE uszu. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień •...
  • Page 72: Wyczyść Urządzenie

    Polski ROZWIĄZYWANIE OSTRZEŻENIE PROBLEMÓW Wyjmij akumulator z urządzenia przed konserwacją. PROBLEM MOŻLIWA ROZWIĄZANIE WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. PRZYCZYNA PRZESTROGA Upewnij się, że rura Zator w rurze. jest drożna. Urządzenie musi być suche. Wilgoć może spowodować ryzyko porażenia prądem. Upewnij się, że wirnik Zator w wirniku.
  • Page 73: Gwarancja

    • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC internetowej https://www.greenworkstools.eu) 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią...
  • Page 74 Česky Provozní tipy............74 Popis..........73 Pracujte jako se zahradním vysavačem... 74 Účel..............73 Práce s foukačem..........74 Popis..............73 Údržba..........74 Obecná bezpečnostní varování Čistění stroje............ 74 pro práci s elektrickým nářadím... 73 Vyprázdnění sběrného vaku......75 Instalace........... 73 Přeprava a skladování....75 Rozbalení...
  • Page 75: Popis

    Česky POPIS 3. Vyjměte z krabice všechny nesestavené součásti. 4. Vyjměte stroj z obalu. ÚČEL 5. Zlikvidujte krabici a balící materiály v souladu s místními předpisy. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Některé stroje SESTAVENÍ...
  • Page 76: Vyjmutí Akumulátoru

    Česky PRACUJTE JAKO SE ZAHRADNÍM VAROVÁNÍ VYSAVAČEM • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku. Obrázek 12. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte stroj 1. Pevně držte stroj. a počkejte, až se motor zastaví. 2. Naklápějte vysávací trubice (5 - 10 in. / 5 - 10 cm). •...
  • Page 77: Vyprázdnění Sběrného Vaku

    Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ • Vyčistěte nežádoucí materiál z větracího otvoru vysavačem. • Nestříkejte do větracího otvoru ani neumisťujte větrací PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČI- ŘEŠENÍ otvor do rozpouštědel. • Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým Trubka je zabloko- Ujistěte se, že trubka hadříkem.
  • Page 78: Záruka

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce Měřená hladina akustického výko- : 104 dB(A) společnosti Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Garantovaná hladina akustického : 106 dB(A) WA.d akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
  • Page 79 Slovenčina Prevádzkové tipy..........79 Popis..........78 Pracujte ako so záhradným vysávačom... 79 Účel..............78 Práca s dúchadlom........... 79 Prehľad.............78 Údržba..........79 Všeobecné bezpečnostné pokyny Čistenie stroja..........79 pre elektrické náradie..... 78 Vyprázdnenie zberného vrecka......80 Inštalácia.......... 78 Preprava a skladovanie....80 Rozbalenie stroja..........78 Preprava stroja..........
  • Page 80: Popis

    Slovenčina POPIS 4. Vyberte stroj z obalu. 5. Zlikvidujte škatuľu a obalový materiál v súlade s ÚČEL miestnymi predpismi. Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje ZMONTOVANIE VYSÁVAČA nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. Niektoré stroje tiež podtlakom vysávajú...
  • Page 81: Vybratie Akumulátora

    Slovenčina PRACUJTE AKO SO ZÁHRADNÝM VAROVANIE VYSÁVAČOM • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Slika 12. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte 1. Trdno držite napravo. stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. 2. Nagnite cevi trosilnika (5 - 10 in. / 5 - 10 cm). •...
  • Page 82: Vyprázdnenie Zberného Vrecka

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV • Vyčistite nežiadúci materiál z vetracieho otvoru vysávačom. • Nestriekajte do vetracieho otvoru ani neumiestňujte PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČI- RIEŠENIE vetrací otvor do rozpúšťadiel. • Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou Trubica je zabloko- Uistite sa, že trubica je handričkou.
  • Page 83: Záruka

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Garantovaná hladina akustického : 106 dB(A) WA.d Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na výkonu: akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Miesto, dátum: Malmö, Podpis: Ted Qu, riaditeľ...
  • Page 84 Slovenščina Nasveti za delovanje........84 Opis...........83 Uporabljajte kot vrtni sesalnik......84 Namen..............83 Uporabljajte kot puhalo........84 Pregled............. 83 Vzdrževanje........84 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo..........85 električnimi orodji......83 Čiščenje zbiralne vrečke........85 Namestitev........83 Premikanje in shranjevanje... 85 Razpakiranje naprave........83 Premikanje naprave.........
  • Page 85: Opis

    Slovenščina OPIS 1. Odprite embalažo. 2. Preberite dokumente v škatli. NAMEN 3. Iz škatle odstranite vse nesestavljene dele. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za 4. Napravo odstranite iz škatle. premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. 5.
  • Page 86: Odstranite Akumulator

    Slovenščina • Pred zagonom naprave te ne smete usmerjati v osebe ali OPOZORILO nepakirane materiale. • Če je akumulatorski sklop ali polnilnik poškodovan, ga • Za zmanjšanje tveganja za izgubo sluha zaradi ravni zamenjajte. hrupa, morate nujno nositi zaščito za sluh. •...
  • Page 87: Očistite Napravo

    Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK OČISTITE NAPRAVO PREVIDNO TEŽAVA MOŽNI VZROK REŠITEV Naprava mora biti povsem suha. Vlaga lahko vodi v Poskrbite, da cev ni Cev je blokirana. nevarnost električnega udara. zamašena. Poskrbite, da se rotor • Neželeni material s sesalcem očistite iz odprtin za Rotor je zagozden.
  • Page 88: Garancija

    Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu V Direktive 2000/14/ES. GARANCIJA Izmerjena raven zvočne moči: : 104 dB(A) (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Zajamčena raven zvočne moči: : 106 dB(A) WA.d strani https://www.greenworkstools.eu) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Malmö,...
  • Page 89 Hrvatski Savjeti za rad........... 89 Opis...........88 Rad u funkciji vrtnog usisavača.......89 Svrha..............88 Korištenje u funkciji puhala......89 Pregled............. 88 Održavanje........89 Opća sigurnosna upozorenja za Očistite stroj.............90 električni alat........88 Čišćenje vreće za prikupljanje......90 Ugradnja.......... 88 Transport i skladištenje....90 Vađenje stroja iz ambalaže......
  • Page 90: Opis

    Hrvatski OPIS 4. Izvadite stroj iz kutije. 5. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima. SVRHA SASTAVLJANJE ZA FUNKCIJU Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi USISAVAČA odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u dvorištu. Neki strojevi mogu i usisivati male dijelove s pomoću Slika 2 - 8.
  • Page 91: Uklonite Baterijski Modul

    Hrvatski • Poštujte sve važeće zakone, propise, standarde i odredbe. UPOZORENJE • Ako je baterijski modul ili punjač oštećen, zamijenite RAD U FUNKCIJI VRTNOG USISAVAČA • Prije postavljanja ili vađenja baterijskih modula zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi. Slika 12.
  • Page 92: Očistite Stroj

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA OČISTITE STROJ OPREZ PROBLEM MOGUĆI UZ- RJEŠENJE Stroj mora biti suh. Vlažnost može izazvati rizik od električnog udara. Provjerite je li cijev Cijev se začepila. prolazna. • Usisivačem za prašinu odstranite neželjeni materijal od Propeler se zagla- Provjerite je li rotor otvora za usis zraka.
  • Page 93: Jamstvo

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici https://www.greenworkstools.eu) Izmjerena razina snage zvuka: : 104 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Zajamčena razina snage zvuka: : 106 dB(A) WA.d godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje.
  • Page 94 Magyar A gép leállítása..........94 Leírás..........93 Tippek a működtetéshez........94 Cél..............93 Működtetés kerti lombfúvóként.......94 Áttekintés............93 Működtetés lombfúvóként....... 94 Az elektromos szerszámokra Karbantartás........95 vonatkozó általános biztonsági A gép tisztítása..........95 figyelmeztetések.......93 A gyűjtőzsák tisztítása........95 Telepítés..........93 Szállítás és tárolás......95 A gép kicsomagolása........93 A gép szállítása..........
  • Page 95: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Amennyiben a gép alkatrészei megsérültek, akkor ne CÉL használja a gépet. • Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a gépet. A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy • Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor vegye elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a levelek.
  • Page 96: Helyezze Be Az Akkumulátoregységeket

    Magyar 3. Nyomja be a lombfúvó csövet a központi egység hornyolt 2. A sebesség növeléséhez forgassa előre a fordulatszám részére, amíg a cső nyílása a hornyolt részen nem rögzül. tárcsát. MEGJEGYZÉS A GÉP LEÁLLÍTÁSA A fúvókát szűk helyeken használhatja a légáramlás Ábra 11.
  • Page 97: Karbantartás

    Magyar KARBANTARTÁS • Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor elteszi a gépet. VIGYÁZAT • Ellenőrizze, hogy a gépen nincsenek-e laza vagy sérült alkatrészek. Szükség esetén hajtsa végre a következő Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú lépéseket/utasításokat: anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A vegyszerek •...
  • Page 98: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Garantált hangteljesítményszint: : 106 dB(A) weboldalon https://www.greenworkstools.eu) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiz- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 07.07,2021...
  • Page 99 Română Recomandări privind funcționarea....99 Descriere...........98 Funcționare ca și aspirator de grădină..... 99 Scop..............98 Funcționare ca suflantă........99 Prezentare generală..........98 Întreținere........99 Avertizări generale de siguranță Curăţarea mașinii........... 100 pentru scule electrice.......98 Curăţaţi sacul de colectare......100 Instalare..........98 Transportul și depozitarea....100 Dezambalarea mașinii........98 Deplasarea mașinii.........100 Asamblare ca aspirator........
  • Page 100: Descriere

    Română DESCRIERE 2. Citiți documentația din cutie. 3. Scoateţi toate piesele neasamblate din cutie. SCOP 4. Scoateţi mașina din cutie. Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub în 5. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din reglementările locale.
  • Page 101: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română • Asiguraţi-vă că tuburile și apărătorile sunt corect AVERTISMENT poziţionate. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este • Nu îndreptați mașina spre persoane sau materiale libere deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau înainte de a o porni. încărcătorul. •...
  • Page 102: Curăţarea Mașinii

    Română DEPANARE AVERTISMENT Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de PROB- CAUZĂ POSIBI- SOLUȚIE efectuarea întreținerii. LEMĂ LĂ Asigurați-vă că tubul CURĂŢAREA MAȘINII Tubul are blocaje. este liber. ATENȚIE Asigurați-vă că rotorul Rotorul are blocaje. este liber. Maşina trebuie să fie uscată. Umiditatea poate provoca șocuri electrice.
  • Page 103: Garanție

    Greenworks pe website https:// www.greenworkstools.eu) Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică măsurat: : 104 dB(A) cumpărării.
  • Page 104 български Работа като въздуходувка......104 Описание........103 Работа като въздуходувка......104 Цел..............103 Поддръжка........105 Преглед............103 Общи предупреждения за Почистете на машината.......105 Почистване на торбичката за събиране..105 безопасност за електрически Транспорт и съхранение.... 105 инструменти......... 103 Преместете машината......... 105 Монтаж..........103 Сгънете машината........105 Разопаковане...
  • Page 105: Цел

    български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако части от машината са повредени, не ЦЕЛ използвайте машината. • Ако не разполагате с всички части, не работете с Машината се използва за издухване на въздух от тръба, за машината. да се преместят нежелани материали, като листа в двора. •...
  • Page 106: Сглобяване Като Въздуходувка

    български СГЛОБЯВАНЕ КАТО СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА ВЪЗДУХОДУВКА БАТЕРИЯ Фигура 9. Фигура 10. 1. Поставете дюзата в тръбата на въздуходувката от 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на горната част и я оставете да се плъзне до дъното. акумулатора. 2. Издърпайте дюзата, за да я заключите в крайното ѝ 2.
  • Page 107: Поддръжка

    български ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ БЕЛЕЖКА Използвайте гребла и метли за освобождаване на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нежеланите материали преди издухване. Снемете акумулаторната батерия от машината преди транспортиране и съхранение. БЕЛЕЖКА Използвайте ниската скорост за преместване на леки ПРЕМЕСТЕТЕ МАШИНАТА предмети и високата скорост за преместване на тежки премети...
  • Page 108: Технически Данни

    намерени на Greenworks уебстраницата https:// EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, www.greenworkstools.eu) IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 109 български Метод за оценка на съответствието на приложение V към директива 2000/14/EО. Измерено ниво на сила на звука: : 104 dB(A) Гарантирано ниво на сила на : 106 dB(A) WA.d звука: Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 07.07,2021 директор...
  • Page 110 Ελληνικά Σταμάτημα του μηχανήματος......110 Περιγραφή........109 Συμβουλές λειτουργίας........110 Σκοπός............109 Λειτουργία ως αναρροφητήρας κήπου..110 Επισκόπηση........... 109 Λειτουργία ως φυσητήρας......111 Γενικές προειδοποιήσεις Συντήρηση........111 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Καθαρίστε το μηχάνημα........ 111 εργαλεία..........109 Καθαρισμός της σακούλας συλλογής.... 111 Εγκατάσταση......... 109 Μεταφορά...
  • Page 111: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν τμήματα του μηχανήματος έχουν φθορές, μη ΣΚΟΠΌΣ χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. • Εάν δεν έχετε όλα τα μέρη, μη θέσετε σε λειτουργία το Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω μηχάνημα. ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων υλικών όπως •...
  • Page 112: Συναρμολόγηση Ως Φυσητήρας

    Ελληνικά ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΩΣ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. ΦΥΣΗΤΉΡΑΣ Εικόνα 10. Εικόνα 9. 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας. 1. Εισαγάγετε το ακροφύσιο μέσα στο σωλήνα φυσητήρα από το άνω μέρος και αφήστε το να γλιστρήσει προς το 2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. κάτω...
  • Page 113: Λειτουργία Ως Φυσητήρας

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΩΣ ΦΥΣΗΤΉΡΑΣ 3. Κρεμάστε τη σακούλα και καθαρίστε τη. 4. Απλώστε τη σακούλα για να στεγνώσει. 1. Κρατήστε γερά το μηχάνημα. 5. Γυρίστε τη σακούλα από την καλή πλευρά και 2. Εργαστείτε μετακινώντας το μηχάνημα δεξιά-αριστερά. ξανατοποθετήστε τη στο μηχάνημα. 3.
  • Page 114: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Δεν έχει ασφαλίσει Βεβαιωθείτε ότι έχετε η μπαταρία. ασφαλίσει σωστά την Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 μπαταρία. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει Το φορτίο της...
  • Page 115 Ελληνικά Κατηγορία: Φυσητήρας / Σκούπα κενού Μοντέλο: GD24X2BV (BVE401) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων παρακάτω...
  • Page 116 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ .......... ‫الوصف‬ ........‫حدائق‬ ‫كمكنسة‬ ‫التشغيل‬ ............‫الغرض‬ ........‫بلاور‬ ‫كمنفاخ‬ ‫التشغيل‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ .......... ‫الصيانة‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........‫التجميع‬ ‫حقيبة‬ ‫تنظيف‬ ......... ‫التنصيب‬ ......... ‫والتخزين‬...
  • Page 117 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫محركات‬ ‫وتوقف‬ ، ‫الإيقاف‬ ‫وضع‬ ‫إلى‬ ‫بالآلة‬ ‫الطاقة‬ ‫مفتاح‬ ‫نقل‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫الغرض‬ ‫خلعها‬ ‫أو‬ ‫الأنابيب‬ ‫تركيب‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫في‬ ‫الميكانيكية‬ ‫الدفع‬ ‫أوراق‬ ‫مثل‬ ،‫يها‬ ‫المرغوب‬ ‫غير‬ ‫الأشياء‬ ‫لإزالة‬ ‫أنبوب‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫لدفع‬ ‫الآلة‬ ‫تستخدم‬ ‫القفل‬ ‫زر‬...
  • Page 118 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أ ن ّ ه‬ ‫بلاور‬ ‫كمنفاخ‬ ‫التشغيل‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫تم‬ ‫قد‬ ‫معناه‬ ‫فهذا‬ ،‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫تسمع‬ ‫عندما‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫بإحكام‬ ‫الآلة‬ ‫أمسك‬ ‫الأخرى‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫مع‬ ‫الإجراء‬ ‫نفس‬ ‫نفذ‬ ‫الآخر‬ ‫للجانب‬ ‫الجانب‬ ‫من‬ ‫التشغيل‬ ‫يكون‬ ‫ملاحظة‬ ‫ببطء‬...
  • Page 119 2932407UK, 2931907 ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫الأطفال‬ ‫اقتراب‬ ‫عدم‬ ‫على‬ ‫احرص‬ • ‫الأخرى‬ ‫وسلاسل‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫الضمان‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ https://www.greenworkstools.eu ‫الويب‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫انسدادات‬ ‫فيها‬ ‫الأنبوب‬ ‫الأنبوب‬...
  • Page 120 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫الآلات‬ ‫توجيه‬ ‫من‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫الأقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • ‫التالية‬ ‫الأخرى‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫أقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • 2014/30 • 2005/88 ‫و‬ 2000/14 • EU)2015/863 ‫) و‬ 2011/65 • ‫تم‬ ‫التي‬...
  • Page 121 Türkçe Çalışma ipuçları..........121 Açıklama........120 Yaprak toplama/üfleme makinesi olarak Amaç..............120 kullanın............121 Genel bakış............ 120 Hava körüğü olarak kullanın......121 Elektrikli aletler için genel Bakım..........121 güvenlik uyarıları......120 Makineyi temizleyin........122 Kurulum.........120 Toplama torbasını temizleyin......122 Makineyi paketinden çıkarın......120 Taşıma ve depolama......
  • Page 122: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA 2. Kutunun içindeki belgeleri okuyun. 3. Tüm birleştirilmemiş parçaları kutudan çıkarın. AMAÇ 4. Makineyi kutudan çıkarın. Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri 5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın. hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için kullanılır. ÜFLEME/TOPLAMA MAKINESI Bazı...
  • Page 123: Aküleri Takın

    Türkçe AKÜLERI TAKIN • Geçerli tüm yasalara, düzenlemelere, standartlara ve yönetmeliklere uyun. Şekil 10. YAPRAK TOPLAMA/ÜFLEME UYARI MAKINESI OLARAK KULLANIN • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj cihazını değiştirin. Şekil 12. • Makineyi durdurun ve aküleri takmadan veya 1.
  • Page 124: Taşıma Ve Depolama

    Türkçe SORUN GIDERME MAKINEYI TEMIZLEYIN İKAZ SORUN MUHTEMEL NE- ÇÖZÜM Makine kuru olmalıdır. Nem, elektrik çarpması riskine neden olabilir. Boruda tıkanıklı- Borunun temiz klar var. olduğundan emin olun. • Havalandırma deliklerindeki istenmeyen malzemeyi bir Pervanede tıkanı- Pervanenin temiz elektrikli süpürge ile temizleyin. klıklar var.
  • Page 125: Garanti

    Garanti edilen ses gücü seviyesi: : 106 dB(A) WA.d Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direk- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan 07.07,2021...
  • Page 126 ‫עברית‬ ........‫גינה‬ ‫כשואב‬ ‫הפעל‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫כמפוח‬ ‫הפעל‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫סקירה‬ ..........‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........‫האיסוף‬ ‫שקית‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ........‫חשמליים‬ ........ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ .......... ‫התקנה‬ ........... ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬...
  • Page 127 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫לפני‬ ‫עוצרים‬ ‫ההנעה‬ ‫וגלגלי‬ ‫כבוי‬ ‫במצב‬ ‫נמצא‬ ‫שהמכשיר‬ ‫וודא‬ ‫מטרה‬ ‫צינורות‬ ‫תסיר‬ ‫או‬ ‫שתחבר‬ ‫לא‬ ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬ ‫דרך‬ ‫אוויר‬ ‫לנשיפת‬ ‫משמש‬ ‫המכשיר‬ ‫לחצן‬ ‫לנעילת‬ ‫עד‬ ‫יחד‬ ‫והאחורי‬ ‫הקדמי‬ ‫המגרסה‬ ‫צינורות‬ ‫את‬ ‫הזז‬ ‫וענפים‬ ‫עלים‬ ‫לשאוב‬...
  • Page 128 ‫עברית‬ ‫לצד‬ ‫מצד‬ ‫הפעל‬ ‫השני‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫עם‬ ‫פעולה‬ ‫אותה‬ ‫את‬ ‫בצע‬ ‫באיטיות‬ ‫קדימה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הזז‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫מלפניך‬ ‫שנאספו‬ ‫רצויים‬ ‫הבלתי‬ ‫החומרים‬ ‫את‬ ‫השאר‬ ‫על‬ ‫שלך‬ ‫החדש‬ 2x24 ‫- ה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫הביצועים‬ ‫ואת‬ ‫המתח‬ ‫את‬ ‫מטב‬ ‫מן‬ ‫אחת‬...
  • Page 129 ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ ‫יבש‬ ‫במקום‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫אחסן‬ • ‫ילדים‬ ‫של‬ ‫ידם‬ ‫מהישג‬ ‫הרחק‬ ‫אחסן‬ • ‫אחריות‬ ‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ https://www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרי‬ ‫גורם‬ ‫בעיה‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬...
  • Page 130 ‫עברית‬ EU)2015/863 ‫ו‬ 2011/65 • ‫סטנדרטים‬ ‫של‬ ‫סעיפים‬ ‫בחלקים‬ ‫שימוש‬ ‫שנעשה‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מזאת‬ ‫יתרה‬ ‫הבאים‬ ‫מתואמים‬ EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, • EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 2000/14 ‫להנחיה‬...
  • Page 131 Lietuvių k. Patarimai dėl darbo........131 Aprašymas........130 Darbas su sodo siurbliu........131 Paskirtis............130 Darbas pūstuvu..........131 Apžvalga............130 Techninė priežiūra......131 Bendrieji darbo su elektriniais Prietaiso valymas........... 132 įrankiais saugos įspėjimai.....130 Surinkimo maišo valymas......132 Surinkimas........130 Gabenimas ir laikymas....132 Įrenginio išpakavimas........130 Prietaiso perkėlimas........132 Siurblio surinkimas........130...
  • Page 132: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 3. Iš dėžės išimkite visas nesumontuotas dalis. 4. Išimkite įrenginį iš dėžės. PASKIRTIS 5. Dėžę ir pakuotę išmeskite laikydamiesi atitinkamų reikalavimų. Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. Kai kurie SIURBLIO SURINKIMAS prietaisai taip pat gali įsiurbti lapus ir mažas šakeles, bei susmulkintas išpūsti į...
  • Page 133: Akumuliatoriaus Išėmimas

    Lietuvių k. • Prieš įrenginį paleisdami, nenukreipkite jo į žmones ar ĮSPĖJIMAS šiukšles. • Jei akumuliatoriaus blokas arba įkroviklis yra • Būtina užsidėti apsaugines ausines, kad triukšmas sugadintas, pakeiskite akumuliatorių bloką arba nepažeistų klausos organų. įkroviklį. • Laikykitės visų galiojančių įstatymų ir standartų •...
  • Page 134: Surinkimo Maišo Valymas

    Lietuvių k. TRIKČIŲ ŠALINIMAS PRIETAISO VALYMAS PERSPĖJIMAS PROB- GALIMA PRIE- SPRENDIMAS LEMA ŽASTIS Prietaisas turi būti sausas. Drėgmė gali kelti elektros smūgio pavojų. Patikrinkite vamzdį ir Užkimštas vamzdis. išvalykite, jei reikia. • Nepageidaujamas medžiagas šalinkite iš oro ventiliacinių Patikrinkite sparnuotę angų...
  • Page 135: Garantija

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje https://www.greenworkstools.eu) Livello di potenza sonora misurato: L : 104 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Livello di potenza sonora garantito: L : 106 dB(A) WA.d akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 136 Latviešu Ieteikumi iekārtas lietošanā......136 Apraksts......... 135 Darbojas kā dārza vakuuma tīrītājs....136 Paredzētais lietojums........135 Darbs ar pūtēju..........136 Pārskats............135 Apkope........... 136 Vispārējie elektroinstrumenta Iekārtas tīrīšana..........137 drošības brīdinājumi.....135 Savācējmaisa tīrīšana........137 Uzstādīšana........135 Transportēšana un uzglabāšana.. 137 Iekārtas izpakošana........135 Iekārtas pārvietošana........137 Vakuuma tīrītāja uzstādīšana......
  • Page 137: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 1. Atveriet iepakojumu. 2. Izlasiet komplektācijas kārbā iekļauto dokumentāciju. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 3. Izņemiet no komplektācijas kārbas visas nesamontētās daļas. Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek padota no caurules. Dažas 4. Izņemiet no komplektācijas kārbas iekārtu. iekārtas, izmantojot vakuuma funkciju, var arī...
  • Page 138: Akumulatoru Bloku Ievietošana

    Latviešu AKUMULATORU BLOKU IETEIKUMI IEKĀRTAS IEVIETOŠANA LIETOŠANĀ Attēls Nr. 10. • Pārbaudiet, vai iekārta ir labā darba stāvoklī. • Pārliecinieties, vai caurules un aizsargi atrodas BRĪDINĀJUMS vajadzīgajā stāvoklī. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir • Pirms iekārtas ieslēgšanas nevērsiet to pret cilvēkiem vai jānomaina.
  • Page 139: Iekārtas Tīrīšana

    Latviešu • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai. PIESARDZĪBU Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus PROBLĒMU NOVĒRŠANA šķīdinātājus vai mazgāšanas līdzekļus. PROB- IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS BRĪDINĀJUMS LĒMA CĒLONIS Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora Caurulē aizsērē- Pārliecinieties, vai bloks.
  • Page 140: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā https://www.greenworkstools.eu). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 104 dB(A) skaitot no iegādes datuma.
  • Page 141 Eesti Praktilised nõuanded........141 Kirjeldus.........140 Imurina kasutamine........141 Eesmärk............140 Puhurina kasutamine........141 Ülevaade............140 Hooldus...........141 Elektrilise tööriista üldised Seadme puhastamine........141 ohutushoiatused......140 Puhastage kogumiskotti......... 142 Paigaldus........140 Transport ja hoiustamine..... 142 Seadme lahtipakkimine........140 Seadme liigutamine........142 Imuriks kokkupanek........140 Seadme hoiustamine........142 Puhuriks kokkupanek........
  • Page 142: Kirjeldus

    Eesti KIRJELDUS IMURIKS KOKKUPANEK Joonis 2 - 8. EESMÄRK HOIATUS Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. Mõnede seadmetega Veenduge, et seade on väljalülitatud (OFF) asendis ning saab lehti ja väikeseid oksi ka vaakumi abil seadmesse enne torude kinnitamist või eemaldamist on tiivikud peatunud.
  • Page 143: Akuploki Eemaldamine

    Eesti IMURINA KASUTAMINE HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage Joonis 12. akuplokk või laadija välja. 1. Hoidke seadmest korralikult kinni. • Enne akuplokkide paigaldamist või eemaldamist 2. Kallutage multšimistorusid (5 - 10” või 5 - 10 cm). peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub.
  • Page 144: Puhastage Kogumiskotti

    Eesti VEAOTSING • Ärge pritsige ventilatsiooniavasid ning ärge pange ventilatsiooniavasid lahustite sisse. • Puhastage korpust ja seadme plastikosi niiske pehme PRO- VÕIMALIK LAHENDUS lapiga. BLEEM PÕHJUS Toru on blokeeri- Veenduge, et toru on PUHASTAGE KOGUMISKOTTI tud. tühi. • Kandke kaitseprille ja tolmukaitsemaski. Tiivik on blokeeri- Veenduge, et tiivik on •...
  • Page 145: Garantii

    Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi- veebilehel https://www.greenworkstools.eu) 07.07,2021 juht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...
  • Page 147 G24X2LM41 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 148 G24X2LM41 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 150 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Page 151 English Start the machine..........6 Description......... 5 Stop the machine..........6 Purpose.............. 5 Empty the grass catcher........6 Overview............5 Operate on slopes..........6 Safety..........5 Operation tips............ 7 Installation......... 5 Maintenance........7 Unpack the machine.......... 5 General maintenance......... 7 Unfold and adjust the lower handle....5 Replace the blade..........7 Install the upper handle ........5 Store the machine..........
  • Page 152: Description

    English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
  • Page 153: Install The Mulch Plug

    English REMOVE THE BATTERY PACK 4. Close the rear discharge flap. Figure 7 INSTALL THE MULCH PLUG 1. Open the battery compartment flap Figure 5. 2. Remove the safety key. 1. Remove the grass catcher. 3. Push and hold the battery release button. 2.
  • Page 154: Operation Tips

    English • Do not go up and down on a slope, mow across the face • Clean the machine with a dry cloth. Do not use water. of the slope. Be careful when you change the direction on REPLACE THE BLADE a slope.
  • Page 155: Technical Data

    Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) bent. tor. 2. Remove the The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 safety key and years on batteries (consumer/private usage) from the date of battery pack. purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Page 156 English Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Micael Johansson Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category: Lawn Mower Model: 2512607 (LME367) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label •...
  • Page 157 Deutsch Maschine starten..........12 Beschreibung........11 Maschine anhalten........... 12 Verwendungszweck......... 11 Grasfangvorrichtung entleeren......12 Übersicht............11 Betrieb an Hängen........... 13 Sicherheit..........11 Tipps zur Bedienung........13 Montage..........11 Wartung und Instandhaltung..13 Maschine auspacken........11 Allgemeine Wartung........13 Unteren Griff ausklappen und einstellen..11 Messer ersetzen..........13 Oberen Griff montieren ........
  • Page 158: Verwendungszweck

    Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss sich etwa parallel zum Boden befinden. Alle vier Räder müssen beim Mähen den WARNUNG Boden berühren.
  • Page 159: Mulcher Montieren

    Deutsch 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie 3. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er fest. einrastet. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen 4. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt. Sie die Haken in die Schlitze.
  • Page 160: Betrieb An Hängen

    Deutsch 3. Entfernen Sie den Akkupack. VORSICHT 4. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie Verwenden Sie nur zugelassene Ersatzteile. fest. 5. Halten Sie die Grasfangvorrichtung an ihrem Griff und VORSICHT haken Sie sie von den Schlitzen ab. Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und 6.
  • Page 161: Lagerung Der Maschine

    Deutsch LAGERUNG DER MASCHINE Problem Mögliche Urs- Lösung ache • Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. Die Maschine lässt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die • Akkupack entfernen. sich nur schwer hoch oder die Messer-/Schnit- • Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung. schieben.
  • Page 162: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der Website von Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Richtlinie 2000/14/EG. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schallleistungspegel : 94.1 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 163 Español Puesta en marcha de la máquina......18 Descripción........17 Detención de la máquina......... 18 Finalidad............17 Vaciado del recogehierba.........18 Perspectiva general.......... 17 Funcionamiento en pendientes......19 Seguridad......... 17 Consejos de funcionamiento......19 Instalación........17 Mantenimiento.........19 Desembalaje de la máquina......17 Mantenimiento general........19 Despliegue y ajuste del asa inferior....
  • Page 164: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Page 165: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español 3. Sostenga el recogehierba por el asa y ponga los ganchos 5. Realice la misma operación con la otra batería. sobre las ranuras. 6. Cierre la aleta de la batería. 4. Cierre la aleta de descarga trasera. NOTA INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE El motor arranca solo cuando se introduce la llave de MULCHING seguridad.
  • Page 166: Funcionamiento En Pendientes

    Español 4. Abra la aleta de descarga trasera y sujétela. PRECAUCIÓN 5. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros las ranuras. derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las 6.
  • Page 167: Solución De Problemas

    Español • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando Problema Posible causa Solución almacene la máquina. Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o elevada en la má- desequilibrada y chilla.
  • Page 168: Garantía

    Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / www.greenworkstools.eu) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida : 94.1 dB(A)
  • Page 169 Italiano Descrizione........23 Utilizzo..........24 Destinazione d'uso........... 23 Avvio dell'apparecchio........24 Panoramica............23 Arresto dell'apparecchio........24 Sicurezza.......... 23 Svuotare il sacco di raccolta......25 Utilizzo su terreni in pendenza......25 Assemblaggio........23 Suggerimenti per l'uso........25 Disimballaggio dell'apparecchio......23 Manutenzione........25 Apertura e regolazione del manubrio Manutenzione generale........25 inferiore............
  • Page 170: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 171: Installazione Dell'accessorio Per

    Italiano 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. 2. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le scanalature sul vano batteria. 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo aperto. 3. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non si blocca in posizione.
  • Page 172: Svuotare Il Sacco Di Raccolta

    Italiano SVUOTARE IL SACCO DI AVVERTIMENTO RACCOLTA. Mantenere il motore e il gruppo batteria privi di erba, foglie o grasso in eccesso. 1. Arrestare l'apparecchio. 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. AVVERTENZA 3. Rimuovere il gruppo batteria. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio omologate. 4.
  • Page 173: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano 9. Infilare la vite di fissaggio e i distanziatori e serrarli. Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio è L'erba è troppo al- Aumentare l'altez- CONSERVAZIONE difficile da spin- ta, o l'altezza di ta- za di taglio. DELL'APPARECCHIO gere. glio è troppo bas- •...
  • Page 174: Garanzia

    Greenworks sito web https:// www.greenworkstools.eu.) Livello di potenza sonora misurato L : 94.1 dB(A) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 Livello di potenza sonora garantito L : 96 dB(A) WA.d anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Page 175 Français Démarrage de la machine........ 30 Description........29 Arrêt de la machine..........30 Objet..............29 Vidage du collecteur d'herbe......30 Aperçu............. 29 Travail en pente..........31 Sécurité..........29 Conseils d'utilisation........31 Installation........29 Maintenance........31 Déballage de la machine........29 Maintenance générale........31 Déploiement et ajustement de poignée Remplacement de lame........31 inférieure............29 Stockage de la machine........
  • Page 176: Description

    Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Page 177: Installation De L'insert Mulching

    Français 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les 3. Poussez le pack-batterie dans le compartiment de batterie crochets dans les fentes. jusqu'à le verrouiller en place. 4. Fermez le volet de décharge arrière. 4. Au clic audible, le pack-batterie est installé. 5.
  • Page 178: Travail En Pente

    Français 3. Retirez le pack-batterie. AVERTISSEMENT 4. Ouvrez le volet de décharge arrière sans le relâcher. Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les substances 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et dégagez les à base de pétrole toucher les pièces en plastique. Les crochets des fentes.
  • Page 179: Dépannage

    Français • Assurez-vous que la machine ne présente aucune pièce Problème Cause possible Solution endommagée ou manquante. Si nécessaire, suivez ces La machine pré- La lame est désé- Remplacez la instructions : sente des vibra- quilibrée et usée. lame. • Remplacez les pièces endommagées.
  • Page 180: Garantie

    Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ www.greenworkstools.eu) Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de Niveau de puissance acoustique : 94.1 dB(A) la date d'achat.
  • Page 181 Português Ligar a máquina..........36 Descrição.......... 35 Parar a máquina..........36 Intuito...............35 Esvaziar o saco de recolha da relva....36 Vista pormenorizada........35 Utilização em encostas........37 Segurança.........35 Dicas de funcionamento........37 Instalação......... 35 Manutenção........37 Retire a máquina da caixa........35 Manutenção geral..........
  • Page 182: Descrição

    Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Page 183: Instalar A Tampa De Adubar

    Português 4. Feche a porta de descarga traseira. NOTA O motor só liga quando colocar a chave de segurança. INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR Imagem 5. RETIRAR A BATERIA 1. Retire o saco de recolha da relva. Imagem 7 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. 1.
  • Page 184: Utilização Em Encostas

    Português UTILIZAÇÃO EM ENCOSTAS NOTA Binário de aperto recomendado (Lâmina): 33-37 (Nm) AVISO Não corte a relva em encostas com uma inclinação superior MANUTENÇÃO GERAL a 15º. Se não se sentir confortável, não corte a relva em encostas. • Antes de cada utilização, inspecione a máquina quanto a peças danificadas, em falta ou soltas, como parafusos, •...
  • Page 185: Resolução De Problemas

    Greenworks página web https://www.greenworkstools.eu) a voltar a ligar. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou substituído.
  • Page 186: Declaração De Conformidade Ce

    Português usada de outro modo para além do descrito no manual de Local, data: Mal- Assinatura: Ted Qu, Diretor da utilização pode ser rejeitada para garantia. O desgaste normal mö,Malmö, Qualidade e peças gastas não é considerado para a garantia. A garantia 03.03.2021 original do fabricante não é...
  • Page 187 Nederlands Het gereedschap starten........42 Beschrijving........41 Het gereedschap stoppen......... 42 Doel..............41 Maak de opvangzak leeg......... 42 Overzicht............41 Gebruik op hellingen........43 Veiligheid..........41 Gebruikstips.............43 Installatie..........41 Onderhoud........43 Het gereedschap uitpakken......41 Algemeen onderhoud........43 Vouw de onderste handgreep uit en pas Vervang het mes..........43 hem aan............41 Het gereedschap opbergen.......43...
  • Page 188: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u het gereedschap correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Page 189: Installeer De Grasopvanger

    Nederlands INSTALLEER DE 2. Breng de staafjes op het accupack in één lijn met de groeven op het accuvak-compartiment. GRASOPVANGER 3. Duw het accupack in het accuvak-compartiment totdat Afbeelding 4 het accupack op zijn plek vergrendelt. 1. Verwijder de snipper-stekker. 4.
  • Page 190: Gebruik Op Hellingen

    Nederlands 4. Open de achterklep en houd deze vast. LET OP! 5. Houd de grasopvanger vast aan het handvat en maak hem Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met los van de sleuven. remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie. 6.
  • Page 191: Probleemoplossing

    Nederlands • Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u het Probleem Mogelijke oor- Oplossing gereedschap opbergt. zaak • Zorg ervoor dat het gereedschap geen losse of Het gereedschap Het mes is uit bal- Vervang het mes. beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is, voert u trilt sterk.
  • Page 192: Garantie

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de 2000/14/EG. Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) Gemeten geluidsvermogensniveau : 94.1 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum Gewaarborgd geluidsvermogensni- : 96 dB(A) WA.d van aankoop.
  • Page 193 Русский Запуск машины..........48 Описание.........47 Остановите машину........48 Предназначение..........47 Опорожнение травосборника....... 49 Обзор...............47 Работа на склонах.......... 49 Техника безопасности....47 Советы по эксплуатации....... 49 Монтаж..........47 Техобслуживание......49 Распаковка машины........47 Общее ТО............49 Разложите и отрегулируйте нижнюю Замена ножей..........49 ручку............... 47 Хранение...
  • Page 194: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная газонокосилка предназначена для использования машина собрана правильно. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Page 195: Установите Заглушку Для Мульчирования

    Русский 2. Открыв заднюю разгрузочную дверцу, придержите ее. 3. Установите аккумулятор в батарейный отсек, пока он не защелкнется на месте. 3. Удерживая травосборник за ручку, поместите крепежные крюки в прорези. 4. При установке аккумулятора на штатное место раздастся характерный щелчок. 4.
  • Page 196: Опорожнение Травосборника

    Русский ОПОРОЖНЕНИЕ ВНИМАНИЕ ТРАВОСБОРНИКА Не допускайте попадания в двигатель и аккумулятор(- ы) травы, листвы или смазочного материала. 1. Остановите машину. 2. Выньте ключ безопасности. ВНИМАНИЕ 3. Извлеките аккумулятор. Используйте только утвержденные запчасти. 4. Открыв заднюю разгрузочную дверцу, придержите ее. 5. Удерживая травосборник за ручку, снимите его с ВНИМАНИЕ...
  • Page 197: Хранение Машины

    Русский 9. Поместите монтажную гайку, прокладки на штатные Проблема Возможная Решение места и затяните их. причина Машина Налипание Подождите, пока ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ неправильно мокрой травы на трава не мульчирует траву. днище высохнет. • Выньте ключ безопасности. газонокосилки. • Извлеките аккумулятор(-ы). •...
  • Page 198: Технические Данные

    представлен на веб-странице Greenworks https:// 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 www.greenworkstools.eu) Способ оценки соответствия к Приложению VI Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директивы 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 199 Suomi Koneen pysäyttäminen........54 Kuvaus..........53 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 54 Käyttötarkoitus..........53 Rinteissä käyttäminen........55 Yleiskatsaus............. 53 Käyttövinkkejä..........55 Turvallisuus........53 Kunnossapito........55 Asennus..........53 Yleinen kunnossapito........55 Pura kone pakkauksesta........53 Terän vaihtaminen........... 55 Alemman kahvan avaaminen ja säätäminen..53 Koneen varastointi........... 55 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 53 Vianmääritys........56 Ruohonkerääjän asentaminen......
  • Page 200: Kuvaus

    Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos koneen osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Page 201: Silppuriosan Asentaminen

    Suomi 4. Sulje takana oleva poistoluukku. HUOMAA Moottori käynnistyy vasta, kun olet asettanut turva-avaimen SILPPURIOSAN ASENTAMINEN paikoilleen. Kuva 5. AKUN IRROTTAMINEN 1. Poista ruohonkerääjä. 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. Kuva 7 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se 1.
  • Page 202: Rinteissä Käyttäminen

    Suomi RINTEISSÄ KÄYTTÄMINEN HUOMAA Suositeltu kiristysmomentti (Terän) : 33-37(Nm) VAROITUS Älä leikkaa rinteissä, joiden kaltevuus on yli 15°. Jos rinteet YLEINEN KUNNOSSAPITO huolestuttavat sinua, älä leikkaa rinteissä. • Ennen jokaista käyttökertaa tarkista kone • Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös ja kokonaisuudessaan vahingoittuneiden, puuttuvien tai alas.
  • Page 203: Vianmääritys

    4. Tarkasta vauri- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 5. Korjaa kone verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu) ennen uu- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta delleen käyn- (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu nistämistä. kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Page 204: Eu- Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suomi Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa. VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Micael Johansson Osoite:...
  • Page 205 Svenska Stänga av maskinen......... 60 Beskrivning........59 Tömma gräsuppsamlaren.........60 Syfte..............59 Klippa i sluttningar.......... 61 Översikt............59 Tips vid användning........61 Säkerhet........... 59 Underhåll......... 61 Installation........59 Allmänt underhåll..........61 Packa upp maskinen........59 Byta ut kniven..........61 Fälla upp och justera det nedre handtaget..59 Förvara maskinen..........
  • Page 206: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Om delar av maskinen är skadade, använd inte ÖVERSIKT maskinen.
  • Page 207: Installera Kompostpluggen

    Svenska 3. Håll gräsuppsamlaren med handtaget och sätt krokarna NOTERA över slitsarna. Motorn startar bara när säkerhetsnyckeln sätts i. 4. Stäng den bakre utmatningsklaffen. TA UT BATTERIPAKETET INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN Figur 7 1. Öppna batterifacksklaffen Figur 5. 2. Ta ut säkerhetsnyckeln. 1.
  • Page 208: Klippa I Sluttningar

    Svenska KLIPPA I SLUTTNINGAR ALLMÄNT UNDERHÅLL • Före varje användning, undersök maskinen efter skada, VARNING delar som saknas eller lösa delar som skruvar, muttrar, Klipp inte sluttningar med en lutning över 15°. Om du bultar och lock. känner dig obekväm, klipp inte i en sluttning. •...
  • Page 209: Felsökning

    Greenworks https://www.greenworkstools.eu) den startas ig- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut. För en enhet som använts på...
  • Page 210: Eg-Försäkran Om

    Svenska Vid krav enligt garantin måste den felaktiga produkten returneras till inköpsstället tillsammans med bevis på inköp (kvitto). EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkarens namn och adress: Namn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Namn och adress till personen med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Namn: Micael Johansson...
  • Page 211 Norsk Starte maskinen..........66 Beskrivelse........65 Stopp maskinen..........66 Formål..............65 Tøm oppsamleren..........66 Oversikt............65 Betjening i skråninger........66 Sikkerhet.......... 65 Tips for bruk............ 67 Installasjon........65 Vedlikehold........67 Pakk ut maskinen..........65 Generelt vedlikehold........67 Fold ut og juster nedre håndtak....... 65 Bytte knivblad..........67 Installer øvre håndtak ........65 Sette bort maskinen til oppbevaring....
  • Page 212: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Page 213: Installer Biopluggen

    Norsk INSTALLER BIOPLUGGEN TA UT BATTERIPAKKEN. Figur 5: Figur 7 1. Ta ut oppsamleren. 1. Åpne batterilokket. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 2. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. 3.
  • Page 214: Tips For Bruk

    Norsk GENERELT VEDLIKEHOLD • Ikke gå rett opp og ned en skråning når du bruker gressklipperen. Vær forsiktig når du skifter retning i en • Før du bruker produktet, må du kontrollere om det har skråning. skader, mangler eller løse deler, for eksempel skruer, •...
  • Page 215: Problemløsning

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks strømlednin- nettsiden https://www.greenworkstools.eu) gen fra stik- kontakten. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 4. Sjekk om det batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne finnes skader. garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 216: Ef-Samsvarserklæring

    Norsk produsentgarantien påvirkes ikke av tilleggsgaranti fra en forhandler eller forhandler. Et defekt produkt må returneres til kjøpsstedet for å kreve garanti, sammen med kjøpsbevis (kvittering). EF-SAMSVARSERKLÆRING Navn og adresse til produsenten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse til person med autorisasjon til å...
  • Page 217 Dansk Start maskinen..........72 Beskrivelse........71 Stop maskinen..........72 Formål..............71 Tøm græsfangeren........... 72 Oversigt............71 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..73 Sikkerhed......... 71 Tips til brug............73 Installation........71 Vedligeholdelse.........73 Pak maskinen ud..........71 Generel vedligeholdelse........73 Fold ud, og justér det nedre håndtag....71 Skift klingen............
  • Page 218: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
  • Page 219: Sæt Proppen I

    Dansk FJERN BATTERIPAKKEN 4. Luk lågen til bagudkastet. Figur 7 SÆT PROPPEN I 1. Åbn lågen til batterirummet. Figur 5. 2. Tag sikkerhedsnøglen ud. 1. Fjern græsfangeren. 3. Hold batteriudløserknappen nede. 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. 4. Tag batteripakken ud af maskinen. 3.
  • Page 220: Brug Af Græsslåmaskinen På Skråninger

    Dansk BRUG AF GRÆSSLÅMASKINEN BEMÆRK PÅ SKRÅNINGER Anbefalet spændingsmoment (Klinge): 33-37(Nm) ADVARSEL GENEREL VEDLIGEHOLDELSE Græsslåmaskinen må ikke bruges på skråninger over 15°. Hvis du ikke er sikker på, hvordan en skråning skal klippes, • Inden hver brug, skal maskinen undersøges for skal du ikke klippe skråningen.
  • Page 221: Fejlfinding

    4. Se maskinen (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på efter for skad- Greenworks hjemmesiden https://www.greenworkstools.eu) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 5. Reparer mas- batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne kinen, inden garanti dækker produktionsfejl.
  • Page 222: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Dansk Et defekt produkt skal returneres til købsstedet (kvittering) sammen med købsbevis, for at bruge garantien. OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Micael Johansson...
  • Page 223 Polski Włącz urządzenie..........78 Opis...........77 Wyłącz urządzenie........... 78 Cel..............77 Opróżniaj pojemnik na trawę......78 Informacje ogólne..........77 Koszenie na zboczach........79 Bezpieczeństwo........ 77 Rady dotyczące działania........ 79 Instalacja.......... 77 Konserwacja........79 Rozpakuj urządzenie........77 Ogólna konserwacja........79 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt......77 Wymień ostrze..........79 Zainstaluj górną...
  • Page 224: Opis

    Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Page 225: Zainstaluj Zatyczkę Wylotu Do Mulczowania

    Polski 3. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i włóż UWAGA haki do szczelin. Silnik zacznie działać dopiero po włożeniu klucza 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. zabezpieczającego. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ WYJMIJ AKUMULATOR. WYLOTU DO MULCZOWANIA Rysunek 7 Rysunek 5. 1.
  • Page 226: Koszenie Na Zboczach

    Polski KOSZENIE NA ZBOCZACH UWAGA Zalecany moment dokręcania (Ostrze): 33-37 Nm. OSTRZEŻENIE Nie koś na zboczach ze spadkiem wyższym niż 15°. Jeśli OGÓLNA KONSERWACJA nie czujesz się na siłach, nie koś na zboczach. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy żadne •...
  • Page 227: Rozwiązywanie Problemów

    IPX4 3. Odłącz z sieci. 4. Sprawdź, czy GWARANCJA nie jest usz- kodzone. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 5. Napraw urząd- internetowej https://www.greenworkstools.eu) zenie przed Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie ponownym ur- - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od uchomieniem.
  • Page 228: Deklaracja Zgodności We

    Polski w sposób inny od opisanego w niniejszej instrukcji traci Zmierzony poziom mocy akustycz- : 94.1 dB(A) gwarancję. Zwykłe zużycie oraz zużyte części nie są objęte gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie Gwarantowany poziom mocy akus- : 96 dB(A) wpływają żadne dodatkowe gwarancje proponowane przez WA.d tycznej dystrybutora lub sprzedawcę.
  • Page 229 Česky Spuštění stroje..........84 Popis..........83 Zastavení stroje..........84 Účel..............83 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 84 Popis..............83 Práce ve svahu..........84 Bezpečnost........83 Provozní tipy............85 Instalace........... 83 Údržba..........85 Rozbalení zařízení........... 83 Celková údržba..........85 Rozložení a přizpůsobení spodní rukojeti..83 Výměna čepele..........85 Instalace horní...
  • Page 230: Popis

    Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Page 231: Instalace Mulčovací Zátky

    Česky INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Obrázek 5. Obrázek 7 1. Odstraňte zachytávač trávy. 1. Otevřete dvířka prostoru pro akumulátor. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2. Vyjměte bezpečnostní klíč. 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do 3.
  • Page 232: Provozní Tipy

    Česky • Nejezděte po svahu nahoru a dolů, když sekáte napříč • Správně utáhněte všechny spojovací prvky a uzávěry. svahem. Buďte opatrní při změně směru ve svahu. • Čistěte stroj suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu. • Sledujte díry, vyjeté koleje, skály a další skryté předměty, VÝMĚNA ČEPELE které...
  • Page 233: Technické Údaje

    Greenworks https://www.greenworkstools.eu) 2. Vyjměte bez- pečnostní klíč Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na a akumulátor. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 3.
  • Page 234 Česky Jméno: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: 2512607 (LME367) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Page 235 Slovenčina Spustenie stroja..........90 Popis..........89 Zastavenie stroja..........90 Účel..............89 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 90 Prehľad.............89 Práca na svahu..........91 Bezpečnosť........89 Prevádzkové tipy..........91 Inštalácia.......... 89 Údržba..........91 Rozbalenie stroja..........89 Celková údržba..........91 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Výmena čepele..........91 rukoväte............
  • Page 236: Popis

    Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste správne zostavili stroj. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Page 237: Inštalácia Mulčovacej Zátky

    Slovenčina 4. Zatvorte zadné výstupné dvierka. POZNÁMKA Motor sa spustí iba po vložení bezpečnostného kľúča. INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY ODSTRÁNENIE AKUMULÁTORA Obrázok5. Obrázok 7 1. Odstráňte zachytávač trávy. 1. Otvorte dvierka priestoru pre akumulátor. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. 2.
  • Page 238: Práca Na Svahu

    Slovenčina PRÁCA NA SVAHU POZNÁMKA Odporúčaný uťahovací moment (čepele): 33-37 Nm VAROVANIE Nekoste na svahu so sklonom, ktorý presahuje 15 °. Ak sa CELKOVÁ ÚDRŽBA na svahu necítite pohodlne, nekoste na svahu. • Pred každým použitím skontrolujte stroj, či nie je •...
  • Page 239: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke jací zdroj. spoločnosti Greenworks https://www.greenworkstools.eu) 4. Skontrolujte poškodenie. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu 5. Opravte stroj zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. predtým, ako Chybný...
  • Page 240: Vyhlásenie Es O Zhode

    Slovenčina opotrebovanie a opotrebované súčasti sa záruka nevzťahuje. Miesto, dátum: Mal- Podpis: Ted Qu, riaditeľ kvality Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou mö,Malmö, dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. 03.03.2021 Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí...
  • Page 241 Slovenščina Zagon naprave..........96 Opis...........95 Zaustavitev naprave......... 96 Namen..............95 Praznjenje košare za travo....... 96 Pregled............. 95 Košnja na pobočjih.......... 97 Varnost..........95 Nasveti za delovanje........97 Namestitev........95 Vzdrževanje........97 Razpakiranje naprave........95 Splošno vzdrževanje........97 Razpiranje in nastavitev spodnjega ročaja..95 Zamenjava rezila..........97 Namestitev zgornjega ročaja ......
  • Page 242: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
  • Page 243: Namestitev Vtiča Za Mulčenje

    Slovenščina 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. OPOMBA Motor se zažene šele takrat, ko vstavite varnosti ključ. NAMESTITEV VTIČA ZA MULČENJE ODSTRANITEV AKUMULATORJA Slika 5 Slika 7 1. Odstranite košaro za travo. 1. Odprite vrata akumulatorja. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. 2.
  • Page 244: Košnja Na Pobočjih

    Slovenščina KOŠNJA NA POBOČJIH OPOMBA Priporočen zatezni navor (Rezila): 33-37 Nm. OPOZORILO Ne kosite na pobočjih, če je naklon večji od 15°. Če vam SPLOŠNO VZDRŽEVANJE košnja na pobočjih predstavlja težave, tega ne počnite. • Pred vsako uporabo preverite, ali je kosilnica •...
  • Page 245: Odpravljanje Napak

    IPX4 trično napa- janje. GARANCIJA 4. Preglejte, ali je ojnica poško- (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni dovana. strani https://www.greenworkstools.eu) 5. Preden znova Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa zaženete mo- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 246: Izjava Es O Skladnosti

    Slovenščina Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime:...
  • Page 247 Hrvatski Pokrenite stroj..........102 Opis..........101 Zaustavite stroj..........102 Svrha.............. 101 Pražnjenje hvatača za travu......102 Pregled............101 Upotreba na nizbrdici........103 Sigurnost........101 Savjeti za rad..........103 Postavljanje........101 Održavanje........103 Vađenje stroja iz ambalaže......101 Općenito održavanje........103 Otklopite i prilagodite donju dršku....101 Zamjena noža..........103 Montirajte gornju ručku ........101 Skladištenje stroja..........103...
  • Page 248: Opis

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
  • Page 249: Ugradnja Zatvarača Za Malčiranje

    Hrvatski UGRADNJA ZATVARAČA ZA NAPOMENA MALČIRANJE Motor će se pokrenuti samo kada je umetnut sigurnosni ključ. Slika 5. 1. Uklonite hvatač za travu. UKLONITE BATERIJSKI MODUL 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom položaju. Slika 7 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u 1.
  • Page 250: Upotreba Na Nizbrdici

    Hrvatski UPOTREBA NA NIZBRDICI NAPOMENA Preporučeni moment zatezanja (Noža ): 33-37Nm. UPOZORENJE Nemojte kositi na nizbrdici s nagibom većim od 15°. Ako OPĆENITO ODRŽAVANJE se ne osjećate ugodno, nemojte kositi na nizbrdici. • Prije svake upotrebe, pregledajte ima li na stroju •...
  • Page 251: Otklanjanje Problema

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na tražite moguća Greenworks web stranici https://www.greenworkstools.eu) oštećenja. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 5. Otklonite kvar godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma stroja prije kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 252: Ez Izjava O Sukladnosti

    Hrvatski jamstvo proizvođača ne utječu dodatna jamstva koja daje predstavnik ili prodavač. Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe...
  • Page 253 Magyar A gép elindítása..........108 Leírás..........107 A gép leállítása..........108 Cél..............107 Fűgyűjtő kiürítése.......... 108 Áttekintés............107 Működtetés lejtőkön........109 Biztonság........107 Tippek a működtetéshez........ 109 Telepítés..........107 Karbantartás......... 109 A gép kicsomagolása........107 Általános karbantartás........109 Csomagolja ki és állítsa be az alsó fogantyút 107 Cserélje ki a kést..........109 Helyezze fel a felső...
  • Page 254: Leírás

    Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül össze a gépet. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
  • Page 255: A Védőborítás Csatlakozó Felhelyezése

    Magyar 2. Nyissa ki a hátsó kidobó ajtót, és tartsa kinyitva. 4. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van helyezve. 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a kampókat a nyílásokba. 5. Ugyanezt a műveletet hajtsa végre a másik akkumulátorral is.
  • Page 256: Működtetés Lejtőkön

    Magyar 5. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza ki a VIGYÁZAT kampókat a nyílásokból. Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket a 6. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. műanyag burkolaton vagy a komponenseken. 7. A fűgyűjtő kiürítése MEGJEGYZÉS MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN Ajánlott meghúzási nyomaték (Kést): 33-37Nm.
  • Page 257: Hibaelhárítás

    Magyar • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó Probléma Lehetséges ok Megoldás személyhez. A gép nagyon vi- A penge kiegyen- Cserélje ki a pen- • A gépet száraz helyen tárolja. brál. súlyozatlan és el- gét. • Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne tudjanak a gép közelébe használódott.
  • Page 258: Jótállás

    Garantált hangteljesítményszint liter : 96 dB(A) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Mal- Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a mö,Malmö, vezető...
  • Page 259 Română Pornirea mașinii..........114 Descriere......... 113 Oprirea mașinii..........114 Scop............... 113 Golirea colectorului de iarbă......114 Prezentare generală........113 Funcționarea pe pante........115 Siguranță........113 Recomandări privind funcționarea....115 Instalarea........113 Întreținere........115 Dezambalarea mașinii........113 Întreţinere generală........115 Depliați și reglați mânerul inferior....113 Înlocuirea lamei..........115 Instalarea mânerului superior ......113 Depozitarea mașinii........
  • Page 260: Descriere

    Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Page 261: Instalarea Dopului De Oprire A Resturilor

    Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați 3. Împingeți setul de acumulatori în compartimentul cârligele peste fante. acestuia până când setul de acumulatori se blochează în poziție. 4. Închideți uşa de descărcare din spate. 4. Când auziți un clic, setul de acumulatori este instalat. INSTALAREA DOPULUI DE 5.
  • Page 262: Funcționarea Pe Pante

    Română 4. Deschideți ușa de evacuare din spate și țineți-o. ATENȚIE 5. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și scoateți-l Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact cu din fante. lichid de frână, benzină, materiale pe bază de petrol. 6.
  • Page 263: Depanare

    Română • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau Problemă Cauză posibilă Soluție deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/aceste Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. instrucțiuni: ridicată în mașină. chilibrată și uzată. • Înlocuiţi piesele deteriorate. Arborele motoru- 1.
  • Page 264: Garanție

    Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva www.greenworkstools.eu) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Nivel de putere acustică măsurat : 94.1 dB(A) pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării.
  • Page 265 български Стартиране на машината......120 Описание........119 Спиране на машината........120 Цел..............119 Изпразване на коша за трева.......121 Преглед............119 Работа под наклон........121 Безопасност........119 Съвети за работа.......... 121 Монтаж.......... 119 Поддръжка........121 Разопаковане на машината......119 Обща поддръжка..........121 Разгъване и регулиране на долната Подмяна на ножа..........121 ръкохватка.............119 Съхранение...
  • Page 266: Цел

    български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за косене на трева при домашни начин преди употреба. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 267: Монтиране На Вложката За Торене

    български 1. Извадете вложката за торене. БЕЛЕЖКА 2. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. И двете батерии трябва да са поставени в отделенията, 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете за да може машината да стартира. куките...
  • Page 268: Изпразване На Коша За Трева

    български ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изчакайте докато ножът спре напълно преди да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стартирате отново машината. Не включвайте и изключвайте бързо машината. Извадете ключа за безопасност и акумулаторната батерия от машината преди поддръжка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги изваждайте ключа за безопасност и акумулатора, когато приключите работа. Поддържайте...
  • Page 269: Съхранение На Машината

    български 6. Отстранете монтажния винт и дистанциращите Проблем Възможна Решение елементи с гаечен ключ или гнездов ключ. причина 7. Извадете ножа. Машината не Отрязъци мокра Изчакайте докато 8. Монтирайте нов нож. Уверете се, че повдигнатите тори правилно. трева са се тревата...
  • Page 270: Технически Данни

    EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, www.greenworkstools.eu) EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 271 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..126 Περιγραφή........125 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..126 Σκοπός............125 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 127 Επισκόπηση........... 125 Λειτουργία σε πλαγιές........127 Ασφάλεια........125 Συμβουλές λειτουργίας........127 Εγκατάσταση......... 125 Συντήρηση........127 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία125 Γενική συντήρηση......... 127 Άνοιγμα...
  • Page 272: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
  • Page 273: Εγκαταστήστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΣΥΛΛΈΚΤΗ ΧΌΡΤΟΥ Και οι δύο μπαταρίες πρέπει να έχουν τοποθετηθεί μέσα στους αντίστοιχους χώρους ώστε να εκκινηθεί το Εικόνα 4 μηχάνημα. 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. 2.
  • Page 274: Αδειάστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά αποκόμματα χόρτου, φύλλα, βρόμες και άλλα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ υπολείμματα. Περιμένετε μέχρι οι λεπίδες να σταματήσουν πλήρως προτού επανεκκινήσετε το μηχάνημα. Μην απενεργοποιείτε ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ και ενεργοποιείτε το μηχάνημα γρήγορα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας και την μπαταρία από το Απομακρύνετε πάντα το κλειδί ασφαλείας και τη συστοιχία μηχάνημα...
  • Page 275: Αποθήκευση Μηχανήματος

    Ελληνικά 4. Γυρίστε το μηχάνημα στα πλάγια. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 5. Χρησιμοποιήστε ένα κομμάτι ξύλο για να εμποδίσετε Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Εξετάστε το χώρο κίνηση της λεπίδας. κουρεύει το άγριο. που θα κουρέχετε. 6. Απομακρύνετε τη βίδα τοποθέτησης και τους αποστάτες γρασίδι...
  • Page 276: Τεχνικά Δεδομένα

    Greenworks ιστοσελίδα https://www.greenworkstools.eu) IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Page 277 Ελληνικά Μετρημένη στάθμης ακουστικής : 94.1 dB(A) ισχύος Εγγυημένη στάθμη ακουστικής : 96 dB(A) WA.d ισχύος Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής ημερομηνία: Mal- Ποιότητας mö,Malmö, 03.03.2021...
  • Page 278 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......... ‫الوصف‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ............‫الغرض‬ .......... ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ......... ‫السلامة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫الصيانة‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ..........‫العامة‬ ‫الصيانة‬...
  • Page 279 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ّ ‫فك‬ ‫الوصف‬ ‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫الاستخدام‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫الآلة‬ ‫تجميع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫جز ّ ك‬ ‫أثناء‬ ‫الأرض‬ ‫تلامس‬...
  • Page 280 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫الشكل‬ ‫الجز‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫ضبط‬ ‫والبطارية‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أدخل‬ ‫للجز‬ ‫للشفرة‬ ‫مختلفة‬ ‫ارتفاع‬ ‫على‬ ‫الآلة‬ ‫ضبط‬ ‫يمكن‬ ‫التثبيت‬ ‫مع‬ ‫البدء‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الشكل‬ ‫المقبض‬ ‫قضيب‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫اسحب‬ ،‫البدء‬...
  • Page 281 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫واربطهم‬ ،‫والعوازل‬ ‫التثبيت‬ ‫مسمار‬ ‫ضع‬ ‫بقايا‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫استخدام‬ ‫كل‬ ‫بعد‬ ‫لظهر‬ ‫السفلي‬ ‫الجانب‬ ‫نظف‬ • ‫الأخرى‬ ‫والعوالق‬ ‫والأوساخ‬ ‫الأشجار‬ ‫وأوراق‬ ‫الحشائش‬ ‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ‫الصيانة‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ • ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ • ‫تحذير‬ ‫نظ ّ ف‬ ‫التخزين‬...
  • Page 282 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الضمان‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الشفرة‬ ‫استبدل‬ ‫متوازنة‬ ‫غير‬ ‫الشفرة‬ ‫زائدة‬ ‫اهتزازات‬ ‫هناك‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫ومتآكلة‬ ‫الآلة‬ ‫في‬ https://www.greenworkstools.eu ‫الويب‬ ‫المحرك‬ ‫أوقف‬ ‫مثني‬ ‫المحرك‬ ‫عمود‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬...
  • Page 283 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Mal- ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ mö,Malmö, 03.03.2021...
  • Page 284 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 139 Açıklama........138 Makineyi durdurun........139 Amaç..............138 Çim toplayıcıyı boşaltın.........139 Genel bakış............ 138 Yamaçlarda kullanma........140 Güvenlik......... 138 Çalışma ipuçları..........140 Kurulum.........138 Bakım..........140 Makineyi paketinden çıkarın......138 Genel bakım...........140 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın....138 Bıçağı...
  • Page 285: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
  • Page 286: Aküyü Çıkarın

    Türkçe 3. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kancaları yuvaların üzerine takın. Motor sadece güvenlik anahtarını taktığınızda çalışmaya 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. başlar. MALÇ FIŞINI TAKIN AKÜYÜ ÇIKARIN Şekil 5. Şekil 7 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. 1. Akü kapısını açın. 2.
  • Page 287: Yamaçlarda Kullanma

    Türkçe YAMAÇLARDA KULLANMA Tavsiye edilen sıkma torku (Bıçağı): 33-37 Nm. UYARI 15° den fazla eğimli yamaçlarda biçmeyin. Rahat GENEL BAKIM değilseniz, yamaçta biçmeyin. • Her kullanımdan önce, makineyi vida, somun, cıvata ve • Eğimin yüzü boyunca biçerken yokuş aşağı inmeyin. kapak gibi hasarlı, eksik veya gevşek parçalar için Eğimde yön değiştirdiğinizde dikkatli olun.
  • Page 288: Bıçağı Değiştirin

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet madığını kon- sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) trol edin. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 5. Makineyi tek- yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu rar çalıştırma- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan dan önce onar-...
  • Page 289 Türkçe Hatalı bir ürün, garanti talebinde bulunmak için satın alma kanıtı (fatura) ile birlikte satın alma noktasına iade edilmelidir. AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç...
  • Page 290 ‫עברית‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫בטיחות‬ ......... ‫תחזוקה‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫הלהב‬ ‫החלפת‬ ....... ‫התחתונה‬ ‫הידית‬...
  • Page 291 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫במכשיר‬ ‫תשתמש‬...
  • Page 292 ‫עברית‬ ‫תפעול‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫הפליטה‬ ‫לפתח‬ ‫אותו‬ ‫וחבר‬ ‫שלו‬ ‫בידית‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫את‬ ‫אחוז‬ ‫אזהרה‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ ‫הגנה‬ ‫משקפי‬ ‫חבוש‬ ‫החיתוך‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫קביעת‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫חיתוך‬ ‫הלהב‬...
  • Page 293 ‫עברית‬ ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫המסור‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫לגמרי‬ ‫להסתובב‬ ‫הפסיק‬ ‫שהלהב‬ ‫ודא‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫או‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫פעולת‬ ‫את‬ ‫לעקוף‬ ‫תנסה‬ ‫אל‬ • ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫הצידה‬ ‫אותו‬ ‫תטה‬ ‫אל‬ ‫הכלי‬ ‫התנעת‬ ‫בזמן‬ • ‫צידו‬ ‫על‬ ‫הכלי‬ ‫את‬...
  • Page 294 ‫עברית‬ ‫אחריות‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫ואינו‬ ‫שחוק‬ ‫הלהב‬ ‫בחוזקה‬ ‫רוטט‬ ‫הכלי‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫מאוזן‬ https://www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫מכופף‬ ‫המנוע‬ ‫גל‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬...
  • Page 295 ‫עברית‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Mal- ‫תאריך‬ ‫מקום‬ mö,Malmö, 03.03.2021...
  • Page 296 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........151 Aprašymas........150 Įrenginio sustabdymas........151 Paskirtis............150 Žolės rinktuvo tuštinimas......151 Apžvalga............150 Darbas šlaituose..........152 Sauga..........150 Patarimai dėl darbo........152 Montavimas........150 Techninė priežiūra......152 Įrankio išpakavimas........150 Bendroji priežiūra.......... 152 Apatinės rankenos atlenkimas ir Peilio keitimas..........
  • Page 297: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRANKIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrankį. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrankio nenaudokite. APŽVALGA •...
  • Page 298: Mulčiavimo Įtaiso Tvirtinimas

    Lietuvių k. MULČIAVIMO ĮTAISO PASTABA TVIRTINIMAS Variklis įsijungs tik tuomet, kai įstatysite apsauginį raktą. 5 pav. SUDĖTINĖS BATERIJOS 1. Nuimkite žolės rinktuvą. IŠĖMIMAS 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. Paveikslas 7 3. Laikydami mulčiavimo įtaisą už rankenos, įstatykite į išmetimo lovelį.
  • Page 299: Darbas Šlaituose

    Lietuvių k. DARBAS ŠLAITUOSE PASTABA Rekomenduojamas priveržimo sukimo momentas (Peilio): ĮSPĖJIMAS 33-37Nm. nepjaukite žolės šlaituose, kurių nuolydis viršija 15°. Jeigu jums nepatogu pjauti – šlaite žolės nepjaukite. BENDROJI PRIEŽIŪRA • Žole šlaite pjaukite skersai šlaito, o ne aukštyn ir žemyn. •...
  • Page 300: Trikčių Šalinimas

    4. Patikrinkite, ar (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje nėra pažei- https://www.greenworkstools.eu) dimų. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o 5. Suremontuo- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam kite įrenginį, naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 301: Eb Atitikties Deklaracija

    Lietuvių k. gaminys buvo naudojamas netinkamai arba naudojama Vieta, data: Mal- Parašas: Ted Qu, kokybės direktor- kitiems tikslams nei nurodyta naudotojo vadove, garantija mö,Malmö, gali būti panaikinta. Įprastam susidėvėjimui, bei 03.03.2021 eksploatacinėms dalims garantija nėra taikoma. Originalios gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba pardavėjo garantija.
  • Page 302 Latviešu Mašīnas ieslēgšana........157 Apraksts......... 156 Pļaujmašīnas apturēšana........ 157 Paredzētais lietojums........156 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 157 Pārskats............156 Zāles pļaušana slīpumā........158 Drošība........... 156 Ieteikumi mašīnas lietošanā......158 Uzstādīšana........156 Apkope........... 158 Darbmašīnas izpakošana........156 Vispārējā apkope..........158 Apakšējā roktura nolocīšana un regulēšana...156 Asmens nomainīšana........
  • Page 303: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS DARBMAŠĪNAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot darbmašīnu, pārliecinieties, vai tā ir Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. pareizi salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
  • Page 304: Mulčēšanas Ieliktņa Ievietošana

    Latviešu 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un aizāķējiet āķus 3. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora aiz rievām. nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas vajadzīgajā stāvoklī. 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. 4. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama MULČĒŠANAS IELIKTŅA klikšķa skaņa.
  • Page 305: Zāles Pļaušana Slīpumā

    Latviešu 3. Izņemiet akumulatoru bloku. PIESARDZĪBU 4. Atveriet un pieturiet aizmugurējās izlādes durtiņas. Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst 5. Pieturiet zāles savācējgrozu aiz roktura un atāķējiet no nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Ķimikālijas var izraisīt rievām. plastmasas bojājumus un padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu.
  • Page 306: Problēmu Novēršana

    Latviešu • Pārbaudiet, vai mašīnai nav atskrūvējusies vai Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums sabojājusies kāda detaļa. Nepieciešamības gadījumā rīkojieties šādi: Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. • Nomainiet bojātās detaļas. sies liela vibrācija. lansēts un ir nodi- • Pieskrūvējiet skrūves. lis.
  • Page 307: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā https://www.greenworkstools.eu). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 94.1 dB(A) 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma.
  • Page 308 Eesti keel Käivitage seade..........163 Kirjeldus.........162 Peatage seade..........163 Eesmärk............162 Tühjendage murukoguja........ 163 Ülevaade............162 Töötamine kallakutel........164 Ohutus..........162 Praktilised nõuanded........164 Paigaldus........162 Hooldus...........164 Seadme lahtipakkimine........162 Üldhooldus.............164 Voltige alumine käepide lahti ja Vahetage tera..........164 reguleerige seda..........162 Seadme hoiustamine........164 Paigaldage ülemine käepide ......
  • Page 309: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
  • Page 310: Käivitage Seade

    Eesti keel PAIGALDAGE MULTŠIMISE MÄRKUS SULGUR Mootor käivitub alles siis, kui panete seadmesse turvavõtme. Joonis 5. 1. Eemaldage murukoguja. AKUPLOKI EEMALDAMINE 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. Joonis 7 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja paigaldage see väljalaske suunajasse. 1.
  • Page 311: Töötamine Kallakutel

    Eesti keel TÖÖTAMINE KALLAKUTEL ÜLDHOOLDUS • Enne iga kasutuskorda kontrollige, et seadmel ei esineks HOIATUS kahjustunud, puuduvaid või lahtisi osi, nt. kruve, mutreid, Ärge niitke kallakutel, mille kalle on rohkem kui 15°. Kui te polte või korke. ei tunne ennast mugavalt, siis ärge niitke kallakutel. •...
  • Page 312: Veaotsing

    4. Kontrollige (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks kahjustusi. veebilehel https://www.greenworkstools.eu) 5. Enne seadme . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele taaskäivitamist (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii remontige se- kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada.
  • Page 313: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Eesti keel kulumisele. Edasimüüjate pakutavad täiendavad garantiid ei mõjuta algset tootjagarantiid. Garantiinõude esitamiseks tagastage vigane toode ostukohta koos ostu tõendava dokumendiga (tšekiga). EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi:...
  • Page 315 www.greenworkstools.eu P0802889-02 Rev B...

This manual is also suitable for:

Gd24x2bvk4xGd24x2bvBve401

Table of Contents