LawnMaster VBRM701YAMIDR Operator's Manual

Mx 24v lithium-ion robotic lawn mower

Advertisement

Quick Links

Operator's Manual / Manual del Operador /
Manuel de l'opérateur
EN
MX 24V Lithium-Ion Robotic Lawn Mower VBRM701YAMIDR
Save this manual for future reference
*Maximum initial battery workload voltage (measured without a workload) is 24 volts.
Nominal voltage is 21.6 volts.
ES
Robot cortacésped MX 24V Ion-Litio VBRM701YAMIDR
Guarde este manual para futuras consultas
*El voltaje máximo de carga inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es de 24
voltios.La tensión nominal es de 21,6 voltios.
Tondeuse robot MX 24V Lithium-Ion VBRM701YAMIDR
FR
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure
*La tension initiale maximale de la batterie (mesurée sans charge de travail) est de 24 volts.
La tension nominale est de 21,6 volts.
Battery Model Number is 24LB4005-CN
El número de modelo de la batería es 24LB4005-CN
Le numéro de modèle de la batterie est 24LB4005-CN
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By: Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd.
NO.8 Ting Rong Street 215122 Suzhou - China
Lea atentamente todas las normas e instrucciones de seguridad antes de utilizar esta herramienta.
Distribuido por: Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd.
NO.8 Ting Rong Street 215122 Suzhou - China
Lisez attentivement toutes les règles de sécurité et les instructions avant d'utiliser cet outil.
Distribué par : Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd.
NO.8 Ting Rong Street 215122 Suzhou - Chine

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VBRM701YAMIDR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LawnMaster VBRM701YAMIDR

  • Page 1 Operator's Manual / Manual del Operador / Manuel de l'opérateur MX 24V Lithium-Ion Robotic Lawn Mower VBRM701YAMIDR Save this manual for future reference *Maximum initial battery workload voltage (measured without a workload) is 24 volts. Nominal voltage is 21.6 volts.
  • Page 2: Table Of Contents

    Page TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6-10 SYMBOLS 11-13 KNOW YOUR ROBOTIC MOWER 14-15 SET UP 16-22 ASSEMBLY 23-28 OPERATION 29-47 MAINTENANCE 48-51 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL TROUBLESHOOTING 53-59 ® LAWNMASTER WARRANTY EXPLODED VIEW PARTS LIST NOTES 63-64...
  • Page 3: Specifications

    SPECIFICATIONS DIMENSIONS Length Width Height MOWING Voltage 21.6 V Cutting System 3 Pivoted Cutting Blades Blade Motor Speed 3400 RPM Cutting Width Cutting Height Adjustment Narrowest Possible Passage Power Consumption during Cutting 43 W±20 % Maximum Slope for Cutting Area 20°...
  • Page 4: Battery Pack

    The mower uses a detachable MX 24V battery which is compatible with all products in the LawnMaster® 24V range. Excessively long or wet grass may impact performance, it is therefore important to maintain a regular mowing schedule to keep on top of growth and development of a ®...
  • Page 5 SPECIFICATIONS First Operation the mower cannot see a clear boundary it will continue to move into areas off the lawn and into plants that it may identify as grass. Trimming the lawns edge with a grass trimmer before use will the instructions fully, our instructions have been written to help you to get the best results and also edge in all seasons.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT! READ CAREFULLY BEFORE USE. KEEP FOR FUTURE REFERENCE TRAINING regulations may restrict the age of the operator. property. distance from the machine when operating. mower’s operation to prevent others from accessing your lawn. Alternatively, you must protect / fence your lawn so that others do not access the mower during operation.
  • Page 7: Maintenance And Storage

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS these have come to a complete stop. Keep clear of the discharge opening at all times. - Before clearing a blockage; - Before checking, cleaning or working on the machine. own risk. risk of lightning. STOP button. sprinkler system do not operate at the same time.
  • Page 8: Battery Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Do not lift the mower when it is parked in the base station. It can damage the base station and/or the mower. Press STOP button and pull the mower out of the base station before lifting it. WARNING TRANSPORTATION Within the working area:...
  • Page 9: Battery Charger

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to indicated in the instructions for use and care. parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. BATTERY CHARGER types of batteries may burst, causing personal injury or damage.
  • Page 10: Fcc Compliance

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS waste. environmentally friendly manner. FCC COMPLIANCE conditions: - This device may not cause harmful interference, and - This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 11: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION WARNING - The robotic lawnmower can be dangerous if used incorrectly. Read instruction manual before operating the machine.
  • Page 12 SYMBOLS SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION Electrical appliances must not be disposed of with the domestic waste. Batteries contain Lithium-ion. Do not dispose of batteries in household waste. Li-ion Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in water. Do not subject the battery to direct sunlight over long periods and do not leave it Recycle electrical waste products in an environmentally safe way where facilities exist.
  • Page 13 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER avoided, will result in death or serious injury. WARNING avoided, could result in death or serious injury. CAUTION avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Page 14: Know Your Robotic Mower

    KNOW YOUR ROBOTIC MOWER...
  • Page 15 KNOW YOUR ROBOTIC MOWER 1. Carry Handle 20. Blade Disc 2. STOP Button 3. Cutting Height Adjustment Knob 22. Contact Strip 4. Rain Sensor 23. Base Station 5. Selection Dial 24. Guide Strips on the Base Station 6. Control Panel 25.
  • Page 16: Set Up

    SET UP UNPACKING This product has been shipped partially assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure all items listed in the packing list are included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
  • Page 17 SET UP PREPARING YOUR LAWN Understanding your lawn will reduce unnecessary mistakes and make the installation process easier and smoother. grass seed. Fig. 1 Fig. 2 NOTE: This mower is not designed to cut excessively long or overgrown and neglected areas. Cut uses.
  • Page 18 SET UP The ultrasonic sensors can be turned off when the lawn is clear of obstacles. In this case, hedges, walls, or other similar barriers in the lawn can be used as the border of the working area. When the robotic mower detects that there is no grass or encounters an obstacle, it changes route in a random manner and starts mowing again in a new direction.
  • Page 19 SET UP If an existing barrier is shorter than 6.3'' (16 Raised barrier (Using bump sensor) > 6.3’’ obstructs the movement of the mower can also be used. This boundary could be lower > 6.3’’ the ultrasonic object sensors. When the robot meets this low barrier, it will bump off, reverse and turn.
  • Page 20 SET UP Temporary raised barriers area for the robot to cut. In this case, garden canes are particularly effective and can be removed cane above ground. The mower will be physically prevented from entering any protected areas. Magnetic strip WARNING If you have an ICD or pacemaker, avoid close or prolonged contact with magnets or their magnetic The magnetic strip serves as a mobile and temporary boundary for creating areas where the robotic mower is not allowed to mow.
  • Page 21 SET UP When objects, such as exposed tree roots, exposed wires, irrigation systems, etc., are present on the surface of the lawn, it is required to protect these objects with paving, walls or magnetic strip to Fig. 9 Fig. 10 ditches.
  • Page 22 SET UP Pools and ponds If there is a pool or pond in the mowing area, create appropriate borders to protect it. Magnetic strip placed at least 10cm away from the water edge. It is very important to make visual boundaries around ponds wide and obvious for the mower.
  • Page 23: Assembly

    ASSEMBLY SELECTING THE BASE STATION LOCATION It is important to select a proper location for the base station to charge the robotic mower in order to allow for docking to take place successfully. The base station should be located in an area that is: station Regularly clean the base station and keep it free of dust and weeds to ensure the camera can detect the orange guide strips.
  • Page 24: Installing The Base Station

    ASSEMBLY INSTALLING THE BASE STATION Fig. 15 onto the base. Ensure the upper part clicks an appropriate position within the lawn boundary. The back of the charging station any trimming needed near the power cable. Follow the instructions in section 2 “Selecting the Base Station Location”...
  • Page 25 ASSEMBLY WARNING Do not make new holes in the plate of the base station. Only use the existing holes in the base station to secure it to the ground. WARNING Do not tread or walk on the plate of the base CONNECTING THE BASE STATION TO THE POWER SOURCE ①...
  • Page 26 ASSEMBLY ground as shown to protect from water. Alternatively, to keep it away from standing water, the power adaptor can be wall mounted by screwing it to the wall through 240V wall socket. If the power supply is connected to an electrical outlet outdoors, make sure the electrical outlet is always in a dry place and the wattage is compatible with the mower.
  • Page 27: Installing/Removing The Battery Pack

    ASSEMBLY LED on the Base Station Status Action Base station is connected Solid green successfully; the robotic mower is fully charged. Flashing green The robotic mower is charging. Check the power adaptor, No power supply. cord, breakers, and fuses. INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK WARNING IMPORTANT! The battery pack is not charged when it is purchased.
  • Page 28 ASSEMBLY To remove the battery pack: compartment cover. BATTERY LED PANEL LEDs will show you the charge levels. mower or removed from the charger/mower. LEDs on Battery Battery Capacity Indicator Lights (Continuous Lighting) Fully charged...
  • Page 29: Operation

    Back Button Press to return to the previous level. POWER ON AND FIRST USE powered on successfully. LawnMaster Fig. 24 Fig. 25 NOTE: The robotic mower will recheck the GPS position for up to three minutes every time it returns to the base station. When the GPS signal is good and the positioning is complete, the GPS...
  • Page 30 NOTE: This LawnMaster Robotic Lawnmower with Apple iOS 13 and above & Android 5.0 and above. Download the Lawnmaster app by scanning the QR code. The app can be also be downloaded from the Apple App store or Google Play Store by searching “OcuMow”.
  • Page 31 OPERATION...
  • Page 32 OPERATION Fig. 26 Wi-Fi indicator on the base station will be solid blue. station starts the Wi-Fi pairing. This lasts for 4 minutes. Repeat above steps in Fig. 26. Signal Wi-Fi Status Indicator (B) Indicator (A) The base station is connected successfully, and power Solid blue adaptor is connected...
  • Page 33 OPERATION MAIN SCREEN (FIG. 27) This section explains the symbols shown on the Main Screen. Camera Icon The camera icon is always on when the robotic mower is on. Press then Camera Icon Status press dial to Communication of the start mowin g Solid camera is normal.
  • Page 34 OPERATION Lock Icon Only visible when a PIN is set. Refer to page 40 for more details. Working Mode Icon Please refer to page 36-38 for a more detailed overview of these two modes. Working Mode Icon Status Schedule Mode Drop &...
  • Page 35: Settings Menu

    OPERATION Time and Date factory reset. The default time setting is Summer Time (i.e. one hour ahead of the standard Changing the time manually will override this. SETTINGS MENU Press the Dial again to enter the submenu for each setting. Press the back arrow to go back in the menu.
  • Page 36 OPERATION Mode Page Press the Dial and select the Mode page. Turn the Dial to switch between Schedule and Drop Mode setting. Schedule Drop & Mow Fig. 29 Schedule Mode the set schedule. It will automatically recharge. It will alternately charge and mow until the end of the set working session.
  • Page 37 OPERATION Two working time periods can be set for each day according to your requirements. The daily working time settings can be copied to other Monday 08:00-17:00 To clear the time settings, turn the dial to 00:00-00:00 Copy Clear Fig. 31 To copy daily time settings to other days: Monday Copy...
  • Page 38 OPERATION scheduled mowing session. Drop & Mow Mode – the mower is sent out for a one-time mow. and placed on the charging station. Drop & Mow Random Mode Press then Random Mode Main Area press dial to Spiral Mode Other Area start mowing 08-11-2024...
  • Page 39 OPERATION Rain Sensor Page When it rains, the rain sensor will be activated. The robotic mower will stop mowing and return to the base station. The time delay is effective from the time the sensor dries. NOTE: damage arising from cutting on wet lawn. Rain sensor Fig.
  • Page 40 OPERATION Security Page Turn and press the Dial to enter the Security Security the PIN, switch the PIN on and off, and view the software version. Change PIN PIN On/Off Software Version Fig. 38 1) Change the PIN (Fig. 39) Old PIN code New PIN code Confirm...
  • Page 41 OPERATION 3) Software Version (Fig. 41) This displays information about the robotic mower’s software version. If necessary, Software Version check the software version using this setting. 1 . 0 . 0 . 1 1 . 0 . 0 . 1 1 .
  • Page 42 OPERATION Fig. 43...
  • Page 43 OPERATION When the robotic mower is successfully connected to the base station, the main page Press then press dial to start mowing 24-10-2024 12:00 Fig. 44 Settings Page settings, such as date, time and language, etc. Settings Settings Date & Time Factory Reset Language Error Log...
  • Page 44 OPERATION 2) Language Language Language English Espanol Deutsch Francais Italiano Fig. 47 3) Error Log Use the Dial to select Error Log and press Settings the Dial to enter the Error Log page (Fig. Date & Time this error log. Select and press the Dial to Language enter the Error log page to view.
  • Page 45 OPERATION Starting/Stopping the Robotic Mower WARNING Read the safety instructions carefully before you start your robotic lawnmower. WARNING Keep your hands and feet away from the rotating blades. Never put your hands or feet close to or under the mower when the motor is running. WARNING Never use the robotic lawnmower when people, especially children, or pets, are in the cutting area.
  • Page 46 OPERATION to the base station. It takes around 2 hours and 10 minutes to be fully charged, after this the robotic mower will resume mowing. When the scheduled working time is over, it will return to the base station and remain on standby on the base station for the next working schedule. Cancel stopped-state? Stopped...
  • Page 47 OPERATION lowered step by step every week until the desired cutting height has been reached. lawnmower. set the cutting height. - Turn clockwise to raise the cutting height. - Turn anti-clockwise to lower the cutting height. cutting setting should be selected. USING A CUTTING HEIGHT THAT IS TOO LOW IN LONGER GRASS WILL USE MORE Fig.
  • Page 48: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING Always switch the product off, remove the battery pack and let the product cool down before performing inspection, maintenance and cleaning work! WARNING If a part becomes worn or damaged, use manufacturer’s recommended replacement parts. Use of WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
  • Page 49 MAINTENANCE system. Visit www.cleva-europe.com for information on where to purchase additional blades. Consumables and Accessory part numbers can be found at the back of this manual. To replace the blades personal injury. WARNING Use of an electric screwdriver to remove blade bolts could cause the blade disc to turn rapidly, resulting in personal injury.
  • Page 50: Storing The Mower

    MAINTENANCE mower. IMPORTANT: Do not wash the mower with running water. thoroughly with a soft brush or damp cloth. Remove any lodged debris around them. STORING THE MOWER It is recommended to store the mower indoors during the winter. Storing the mower or battery in mower is fully charged before storage during winter.
  • Page 51: Updating The Software

    MAINTENANCE UPDATING THE SOFTWARE The software of the robotic mower can be updated if necessary. NOTE: pressing the START/ON button before updating. NOTE: software from our support website (www. drive device. button to turn off the mower. the USB port rubber cap to reveal the USB port.
  • Page 52: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: lithium-ion, a toxic material. WARNING environment. Before disposing of damaged or worn-out lithium-ion battery packs, contact your local instructions. WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use it. Dispose of it and replace with a new battery pack.
  • Page 53: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Therefore, check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. WARNING Only perform the steps described within these instructions! Gloves and appropriate protective clothing must be worn when performing these instructions. Always turn off the mower before making any adjustment. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
  • Page 54 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The robotic The battery is defective. Replace the battery. lawnmower fails to Defective On/Off Button. Contact the Aftersales Helpline. start. Adjust borders/barriers correctly for Incorrect barriers are used for improvements or temporary barriers The robotic Mowing Area on page 18-22.
  • Page 55 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Wait until the mower is dry and the The rain sensor is triggered. The robotic lawnmower does not mow when The robot mower was sent home Start the mower according to expected/ manually using the home button. instructions on page 45-46.
  • Page 56 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Replace all the blades and screws. Refer to Replacing the Mower Blades Blades are dull. section on page 48-49. Visit www. clevaeurope.com for info on where to buy blades. Grass is being cut unevenly. Height of cut is too low, or the Increase the height of cut.
  • Page 57 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The cutting blade is Place the mower in an area with not rotating while the The mower cannot detect grass grass. Brown patchy lawn may not be mower is switched LED on the base Check the power adaptor, cord, station does not turn No power supply.
  • Page 58 TROUBLESHOOTING ERROR INFORMATION DISPLAY ON THE LCD PANEL If sensors of the robotic mower have been activated, the mower will beep 10 times continuously. The error information will display on the LCD panel. ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTION INFORMATION Free the mower and remove the Wheel slip Wheel slipping obstacle.
  • Page 59 TROUBLESHOOTING ERROR POSSIBLE CAUSE SOLUTION INFORMATION Switch off the mower. Restart the Magnetic sensor The magnetic sensor has a fault. mower. If the problem remains, error contact the Aftersales Helpline. Switch off the mower. Restart the No camera signal No signal to camera mower.
  • Page 60: Warranty

    ® LAWNMASTER WARRANTY...
  • Page 61: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 62: Parts List

    PARTS LIST Key Number Part Number Description Quantity Mower Assembly Upper Part of the Base Station Left Base Part of the Base Station Right Base Part of the Base Station Spare Blade Screw for Blade 523113 24LB4005-CN Battery Base Station Fixing Screw Power Adaptor Hex Key Replacement parts highlighted in grey are available for after sales purchase.
  • Page 63: Notes

    NOTES...
  • Page 64 NOTES...
  • Page 66: Índice

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6-10 SÍMBOLOS 11-13 CONOZCA SU ROBOT CORTACÉSPED 14-15 CONFIGURAR 16-22 MONTAJE 23-28 OPERACIÓN 29-47 MANTENIMIENTO 48-51 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53-59 ® GARANTÍA DE LAWNMASTER VISTA EXPLOTADA LISTA DE PIEZAS NOTAS 63-64...
  • Page 67: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud 21,65'' (55 cm) Anchura 14,88'' (37,8 cm) Altura 9,65'' (24,5 cm) Peso (sin batería de 4,0 Ah) 8,25 kg (18,19 lbs) SEGAR Tensión 21,6 V Sistema de corte 3 cuchillas pivotantes Velocidad del motor de la pala 3400 RPM Anchura de corte 7'' (18 cm)
  • Page 68 Incertidumbres de ruido de presión sonora KpA, 2-4 dB(A). Acerca de este producto ® Gracias por elegir el robot cortacésped LawnMaster VBRM701YAMIDR. Este robot cortacésped cortará el césped de forma independiente siguiendo un patrón aleatorio antes de volver a la estación base para cargar la batería.
  • Page 69 ESPECIFICACIONES Primera operación El VBRM701YAMIDR está diseñado para detectar el césped y desplazarse a las zonas que primera operación en un césped nuevo, es importante vigilar al robot mientras detecta los bordes en su totalidad, nuestras instrucciones han sido escritas para ayudarle a obtener los mejores resultados y también proporciona ideas útiles para los límites temporales, así...
  • Page 70: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS FORMACIÓN máquina. máquina. La normativa local puede restringir la edad del operador. personas o a sus bienes. una distancia de seguridad con la máquina cuando la utilice. funcionamiento del cortacésped para evitar que otras personas accedan a su césped.
  • Page 71: Mantenimiento Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD OPERACIÓN niños o personas en las proximidades. móviles peligrosas antes de que se hayan detenido por completo - Antes de desatascar; - Antes de revisar, limpiar o trabajar en la máquina. realizan bajo su propia responsabilidad. especialmente cuando exista riesgo de rayos.
  • Page 72 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD paquete de baterías y compruebe que las cuchillas no estén dañadas. Sustituya las cuchillas por juegos completos para preservar el equilibrio. Si la vibración continúa, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. ADVERTENCIA: No levante el cortacésped cuando esté...
  • Page 73: Cargador De Batería

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD trasládese a una zona bien ventilada, preferiblemente al aire libre, y solicite asistencia médica en caso de malestar. expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. haya recibido un golpe fuerte. Una batería dañada puede explotar. Deseche inmediatamente una batería dañada o que se haya caído.
  • Page 74 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA ESTACIÓN DE CARGA No utilice la estación de carga con un cable o enchufe dañado, ya que podría provocar un cortocircuito y una descarga eléctrica. Si está dañado, deje de utilizarlo inmediatamente. Sustituya la estación de carga por una unidad idéntica a la indicada en la Lista de piezas de este manual.
  • Page 75: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor, permitirá utilizar el producto de forma mejor y más segura. SÍMBOLO DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN ADVERTENCIA - El robot cortacésped puede ser peligroso si no se utiliza correctamente. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina. ADVERTENCIA: Cuidado con los objetos arrojados.
  • Page 76 SÍMBOLOS SÍMBOLO DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Los aparatos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Las pilas contienen iones de litio. No tire las pilas a la basura doméstica. Li-ion No tire las pilas a los ríos ni las sumerja en agua. No arroje las baterías al fuego.
  • Page 77 SÍMBOLOS riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no se PELIGRO evita, provocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se ADVERTENCIA evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se PRECAUCIÓN evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 78: Conozca Su Robot Cortacésped

    CONOZCA SU ROBOT CORTACÉSPED...
  • Page 79 CONOZCA SU ROBOT CORTACÉSPED 1. Asa de transporte 20. Disco de corte 2. Botón STOP 21. Cuchilla de repuesto y tornillo (X6) 3. Pomo de ajuste de la altura de corte 22. Banda de contacto 4. Sensor de lluvia 23. Estación base 5.
  • Page 80: Configurar

    CONFIGURAR DESEMBALAJE Este producto se ha enviado parcialmente montado. durante el transporte. producto y lo haya utilizado satisfactoriamente. cliente (número gratuito 866-384-8432). ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna de las piezas de la lista de embalaje ya está montada en el producto al desembalarlo.
  • Page 81 CONFIGURAR PREPARACIÓN DEL CÉSPED Comprender su césped reducirá errores innecesarios y hará que el proceso de instalación sea las zonas muertas con semillas de césped. Fig. 1 Fig. 2 NOTA: Este cortacésped no está diseñado para cortar zonas excesivamente largas o descuidadas. Corte la hierba a una altura de 60 mm (2,36'') antes de utilizarlo.
  • Page 82 CONFIGURAR Los sensores ultrasónicos pueden desactivarse cuando el césped está libre de obstáculos. En este caso, se pueden utilizar setos, muros u otras barreras similares en el césped como límite de la zona de trabajo. Cuando el robot cortacésped detecta que no hay hierba o encuentra un obstáculo, cambia de ruta de forma aleatoria y vuelve a empezar a cortar en una nueva dirección.
  • Page 83 CONFIGURAR Si la barrera existente es inferior a 16 cm (6,3''), consulte Barrera elevada (con sensor de impacto) (Fig. 4). Barrera elevada (con sensor de impacto) > 6.3’’ También se puede utilizar una barrera elevada (mín. 2,36'') que obstruya físicamente el movimiento del cortacésped.
  • Page 84 CONFIGURAR Barreras provisionales elevadas temporada, como los bulbos de primavera , puede ser conveniente utilizar un método temporal para proteger o delimitar la zona de césped que cortará el robot. En este caso, las cañas de jardín alrededor de la zona espaciadas a 20 cm (7,87''). Deje al menos 6 cm de caña por encima del suelo.
  • Page 85 CONFIGURAR expuestos, sistemas de riego, etc., es necesario proteger estos objetos con pavimento, muros o banda magnética para evitar que se dañen y que se dañe el robot cortacésped (Fig. 10). Fig. 9 Fig. 10 La zona de trabajo no puede estar delimitada por agujeros o zanjas. Asegúrese de que no haya objetos como juguetes, herramientas de trabajo, piedras pequeñas, ramas o aspersores, etc., sobre el césped o sobresaliendo del suelo que puedan obstaculizar el cortacésped o causar...
  • Page 86 CONFIGURAR Piscinas y estanques Si hay una charca o estanque en la zona de siega, cree bordes adecuados para protegerlo. Barreras elevadas a más de 20 cm (7,87''). La ilustración muestra una zona de trabajo correctamente delimitada para el buen funcionamiento de la segadora (Fig.
  • Page 87: Montaje

    MONTAJE SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE Es importante seleccionar una ubicación adecuada para que la estación base cargue el robot La estación base debe estar situada en una zona que sea: estación de carga. El cortacésped puede funcionar en céspedes de varias zonas. Coloque la estación base en la zona más grande si hay zonas adicionales en su césped.
  • Page 88: Instalación De La Estación Base

    MONTAJE INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE Conecte las dos partes de la base de la estación base tal y como se muestra. Asegúrese de Fig. 15 (Fig. 16). una posición adecuada dentro del límite del césped. La parte trasera de la estación de carga debe estar a ras del límite para minimizar cualquier recorte necesario cerca del cable de alimentación.
  • Page 89 MONTAJE ADVERTENCIA suelo. ADVERTENCIA No pise ni camine sobre la placa de la estación base (Fig. 18). CONECTAR LA ESTACIÓN BASE A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ① ) del cable alargador con la ranura ( ② ) del adaptador y gire el casquillo de bloqueo ( ③ ) en el sentido de las agujas del reloj para encajarlo (Fig.
  • Page 90 MONTAJE suelo como se muestra para protegerlo del agua. Alternativamente, para mantenerlo alejado del agua estancada, el adaptador de corriente puede montarse en la pared atornillándolo a la misma a través de los toma de pared de 100-240V. Si la fuente de alimentación se conecta a una toma de corriente al aire libre, asegúrese de que la toma de corriente esté...
  • Page 91: Instalación/Extracción De La Batería

    MONTAJE LED de la estación base Estado Acción La estación base está conectada Verde sólido correctamente; el robot cortacésped está completamente cargado. El robot cortacésped se está Verde intermitente cargando. Compruebe el adaptador Fuera de No hay suministro eléctrico. de corriente, el cable, los disyuntores y los fusibles.
  • Page 92 MONTAJE Para extraer la batería: del compartimento de la batería. batería y (2) del compartimento de la batería (Fig. 23). pilas. PANEL LED BATERÍA los LED le mostrarán los niveles de carga. cargador/cortacésped como cuando está desconectada del cargador/cortacésped. LEDs en batería Capacidad de la batería Indicadores luminosos (iluminación continua)
  • Page 93: Operación

    (Fig. 24). El cortacésped iniciará automáticamente la inicialización (Fig. 25). Tardará unos 15 segundos en completar este proceso. El cortacésped emitirá dos pitidos y panel LCD mostrará la pantalla principal (Fig. 27). LawnMaster Fig. 24 Fig. 25 página 34).
  • Page 94 GPS parpadeará. que la batería se cargue completamente antes de utilizarla por primera vez. CONEXIÓN WI-FI NOTA: Este robot cortacésped LawnMaster es compatible con redes Wi-Fi de 2,4 GHz y es compatible con Apple iOS 13 y superior y Android 5.0 y superior.
  • Page 95 OPERACIÓN...
  • Page 96 OOPERACIÓN Fig. 26 Wi-Fi durante 5 segundos. La estación base inicia el emparejamiento Wi-Fi. Esto dura 4 minutos. Repita los pasos anteriores en la Fig. 26. Indicador de Indicador Estad Wi-Fi (B) señal (A) La estación base se ha conectado correctamente Azul sólido Fuera de y el adaptador de corriente...
  • Page 97 OPERACIÓN PANTALLA PRINCIPAL (FIG. 27) En esta sección se explican los símbolos que aparecen en la pantalla principal. Press then press dial to start mowin g 08-11-2024 13:57 Icono de cámara El icono de la cámara siempre está encendido cuando el robot cortacésped está encendido. Icono de cámara Estado Sólido...
  • Page 98 OPERACIÓN Icono del modo de trabajo Consulte la página 36-38 para obtener información más detallada sobre estos dos modos. Icono del modo de trabajo Estado Modo Horario Modo Drop & Mow Icono GPS El icono GPS se enciende cuando el robot cortacésped está encendido. Icono GPS Estado (Sólido)
  • Page 99: Menú De Ajustes

    OPERACIÓN Fecha y hora La hora se ajustará siguiendo la información del GPS cuando el cortacésped se encienda por primera vez o después de un restablecimiento de fábrica. El ajuste de hora predeterminado es el horario de verano (es decir, una hora por delante de la zona horaria regional estándar). Cambiar la hora manualmente anulará...
  • Page 100 OPERACIÓN Modo Página Pulse el selector y seleccione la página Modo. Gire el selector para cambiar entre Programar Mode y Dejar y Segar. Programar es el modo predeterminado (Fig. 29). Schedule Drop & Mow Fig. 29 Modo Horario diurnas siguiendo el programa establecido. Se recarga automáticamente. Se cargará y cortará de 08:00 a 17:00.
  • Page 101 OPERACIÓN Para cada día pueden ajustarse dos periodos de tiempo de trabajo en función de sus necesidades. Los ajustes del tiempo de Monday trabajo diario pueden copiarse a otros días (Fig. 31). 08:00-17:00 00:00-00:00 Para borrar los ajustes de la hora, gire el Copy Clear Fig.
  • Page 102 OPERACIÓN Consulte ARRANQUE/PARADA DEL CORTACÉSPED ROBÓTICO en la página 45-46 para comenzar la primera sesión de corte programada. Zona principal - el cortacésped cortará una vez y volverá a la estación de carga. Otra zona - el cortacésped cortará hasta que se agote la batería y esperará en el césped para recogerlo y colocarlo en la estación de carga.
  • Page 103 OPERACIÓN Página del sensor de lluvia El robot cortacésped está equipado con un sensor de lluvia (Fig. 35). Está activado por defecto. Cuando llueva, se activará el sensor de lluvia. El robot cortacésped dejará de cortar y volverá a la estación base.
  • Page 104 OPERACIÓN Página de seguridad Gire y pulse el dial para acceder a la página Seguridad (Fig. 38). Esta página se utiliza Security para cambiar el PIN, activarlo y desactivarlo, y ver la versión del software. Change PIN 1) Cambiar el PIN (Fig. 39) PIN On/Off Utilice el botón de marcación para Software Version...
  • Page 105 OPERACIÓN Muestra información sobre la versión de software del robot cortacésped. Si Software Version es necesario, compruebe la versión de software mediante este ajuste. 1 . 0 . 0 . 1 1 . 0 . 0 . 1 1 . 0 . 0 . 1 1 .
  • Page 106 OPERACIÓN Fig. 43...
  • Page 107 OPERACIÓN Cuando el robot cortacésped se haya conectado correctamente a la estación base, aparecerá la siguiente página principal (Fig. 44). Press then press dial to start mowing 24-10-2024 12:00 Fig. 44 cambiar ajustes generales, como la fecha, la hora y el idioma, etc. Settings Settings Date &...
  • Page 108 OPERACIÓN 2) Ldioma Language Language English Espanol Deutsch Francais Italiano Fig. 47 3) Registro de errores Utilice el botón giratorio para seleccionar Settings Registro de errores y pulse el botón giratorio para acceder a la página Registro Date & Time de errores (Fig.
  • Page 109 OPERACIÓN ARRANQUE/PARADA DEL ROBOT CORTACÉSPED ADVERTENCIA Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de poner en marcha el robot cortacésped. ADVERTENCIA Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas giratorias. No ponga nunca las manos o los pies cerca o debajo del cortacésped cuando el motor esté en marcha. ADVERTENCIA No utilice nunca el robot cortacésped cuando haya personas, especialmente niños, o animales domésticos, en la zona de corte.
  • Page 110: Ajuste De La Altura De Corte

    OPERACIÓN automáticamente a la estación base. Tarda unas 2 horas y 10 minutos en cargarse por trabajo programado, volverá a la estación base y permanecerá en espera en la estación base para el siguiente horario de trabajo. pantalla LCD mostrará lo siguiente (Fig. 52). Para recuperar el cortacésped del estado de Cancel stopped-state? Stopped...
  • Page 111 OPERACIÓN La altura de corte del robot cortacésped puede ajustarse de MIN 1,2'' (30 mm) a MAX 3,1'' (80 mm) (Fig. 54). Durante la primera semana de uso, seleccione una altura de corte de 2,36'' (60 mm). La altura de corte puede reducirse paso a paso cada semana hasta alcanzar la altura de corte deseada.
  • Page 112: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Apague siempre el producto, retire la batería y deje que se enfríe antes de realizar tareas de inspección, mantenimiento y limpieza. ADVERTENCIA Si una pieza se desgasta o daña, utilice las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños al producto.
  • Page 113 MANTENIMIENTO Para sustituir las cuchillas de cuchillas no gire al sustituir las cuchillas para evitar lesiones personales. tres tornillos y las cuchillas (Fig. 56). ADVERTENCIA El uso de un destornillador eléctrico para retirar los pernos de las cuchillas puede hacer que el disco de corte gire rápidamente, provocando lesiones personales.
  • Page 114: Mantenimiento De La Batería

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: No lave el cortacésped con agua corriente. Utilice guantes de seguridad para limpiar a fondo el disco de corte, el chasis y las ruedas delanteras y traseras con un cepillo suave o un paño húmedo. Elimine cualquier residuo alojado a su alrededor.
  • Page 115: Actualización Del Software

    START/ON antes de actualizar. NOTE: robot cortacésped desde nuestro sitio web de asistencia (www.lawnmaster.com) en una Off para apagarlo. pilas. Abra la tapa de goma del puerto USB para ver el puerto USB (Fig. 58).
  • Page 116: Eliminación De Baterías Respetuosa Con El Medio Ambiente

    ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN PELIGRO PARA EL MEDIO AMBIENTE Las baterías utilizadas en este paquete de baterías contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: iones de litio, un material tóxico. ADVERTENCIA del medio ambiente. Antes de desechar los paquetes de baterías de iones de litio dañados o desgastados, póngase en contacto con su agencia local de eliminación de residuos o con la ADVERTENCIA Si el paquete de baterías se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no lo recargue ni lo utilice.
  • Page 117: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las sospechas de mal funcionamiento suelen deberse a causas que el usuario puede solucionar por sí mismo. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema puede resolverse rápidamente ¡AVISO! Realice únicamente los pasos descritos en estas instrucciones.
  • Page 118 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería está defectuosa. Sustituya la batería. El robot cortacésped no arranca. Botón de encendido/apagado Póngase en contacto con el servicio defectuoso. de asistencia posventa. Ajustar correctamente los bordes/ barreras para delimitar la zona de Se utilizan barreras incorrectas trabajo.
  • Page 119 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Compruebe los ajustes de Programación. El cortacésped comenzará y terminará su trabajo en función de ventana de tiempo Programación incorrecta. establecida. Fuera de esta ventana de tiempo, el permanece en la estación base. Asegúrese de que los ajustes El robot cortacésped de fecha y hora locales son correctos.
  • Page 120 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se utilizan distintos tipos (grosor) Compruebe si las cuchillas son de El robot cortacésped de cuchillas. distinto tipo (grosor). vibra. El tornillo de la cuchilla está suelto. Apriete los tornillos de las cuchillas. Ajuste el límite para reducir el tamaño El área de trabajo es demasiado de la zona de siega o añadir más...
  • Page 121 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La altura de corte es demasiado Aumentar la altura de corte. baja o la hierba está demasiado alta. La duración es menor de lo La hierba está mojada o húmeda. Espere a que la hierba esté seca. esperado.
  • Page 122 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE ERROR EN EL PANEL LCD Si se han activado los sensores del robot cortacésped, éste emitirá 10 pitidos continuos. La información de error se mostrará en el panel LCD. INFORMACIÓN DE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ERROR Patinaje de las...
  • Page 123 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN DE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ERROR Apague el cortacésped. Vuelva a Error del sensor El sensor magnético tiene un arrancar el cortacésped. Si el problema magnético fallo. persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia posventa. Switch off the mower.
  • Page 124: Garantía De Lawnmaster

    GARANTÍA DE LAWNMASTER ® Nos enorgullecemos de fabricar un producto duradero y de alta calidad. Este producto LawnMaster tiene una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de en condiciones normales de uso doméstico. Si el producto se va a utilizar para uso comercial, industrial o de alquiler, se aplicará...
  • Page 125: Vista Explotada

    VISTA EXPLOTADA...
  • Page 126: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Descripción Cantidad clave Ensamblaje de la podadora Parte superior de la estación base Parte izquierda de la estación base Parte derecha de la estación base Cuchilla de repuesto Tornillo para cuchilla Banda magnética (16.4 pies / 5 m) 523113 Clavija de la banda magnética (6 piezas) 24LB4005-CN...
  • Page 127: Notas

    NOTAS...
  • Page 128 NOTAS...

Table of Contents