ELICA LHOV Instruction On Mounting And Use Manual
ELICA LHOV Instruction On Mounting And Use Manual

ELICA LHOV Instruction On Mounting And Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

IT Istruzioni Di Montaggio E D'Uso
EN Instruction On Mounting And Use
DE Montage- Und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions De Montage Et Mode D'Emploi
NL Montagevoorschriften En Gebruiksaanwijzingen
ES Montaje Y Modo De Empleo
PT Instruções Para Montagem E Utilização
PL Instrukcja Montażu I Obsługi
RU Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LHOV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ELICA LHOV

  • Page 1 IT Istruzioni Di Montaggio E D’Uso EN Instruction On Mounting And Use DE Montage- Und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions De Montage Et Mode D’Emploi NL Montagevoorschriften En Gebruiksaanwijzingen ES Montaje Y Modo De Empleo PT Instruções Para Montagem E Utilização PL Instrukcja Montażu I Obsługi RU Инструкция...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE INTRODUZIONE......................................1. SICUREZZA E NORMATIVE..................................1.1. SICUREZZA GENERALE ............................................1.2. SICUREZZA PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO ....................................1.3. SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE ........................................1.4. SMALTIMENTO A FINE VITA............................................. 1.5. NORMATIVE ................................................1.6. EFFICIENZA E CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..................................... 2. PANORAMICA DEL PRODOTTO ................................. 3.
  • Page 4: Indice Introduzione

    : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono accessori opzionali forniti solo della porta dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che può sollevare la carta da in alcuni modelli e sono acquistabili sui siti www.elica.com e www.shop.elica.com. forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli elementi riscaldanti e prendere fuoco.
  • Page 5: Sicurezza Per L'installazione

    sono quelle minime richieste dalla normativa per evitare problemi di sicurezza e devono 1.4. SMALTIMENTO A FINE VITA essere prese in considerazione anche in caso di limitazione di potenza. ● Nel caso in cui il prodotto non sia dotato di cavo di alimentazione, utilizzarne uno con Questo apparecchio è...
  • Page 6: Panoramica Del Prodotto

    2. PANORAMICA DEL PRODOTTO Parti rilevanti: Piano cottura Induzione Aspiratore Forno...
  • Page 7: Impostazioni Iniziali Del Prodotto

    Consultare la sezione di questo manuale relativa all'installazione e i siti www.elica.com e www.shop.elica.com per verificare la gamma completa dei kit disponibili, per poter eseguire le diverse installazioni, sia in filtrante sia in aspirante.
  • Page 8: Schermata Home

    3.3. SCHERMATA HOME Dopo aver effettuato il setting iniziale e dopo ogni successiva accensione del prodotto, verrà visualizzato la seguente schermata Home: Indicazioni Display: Menù principale piano cottura. Menù principale aspiratore Menù principale forno Menù impostazioni Menù notifiche Menù wifi Accensione luci Apertura porta forno Menù...
  • Page 9: Utilizzo Del Piano Induzione

    4.2. UTILIZZO DEL PIANO INDUZIONE Selezionato il Tasto HOB si passa alla seguente schermata che ci permetterà di gestire il piano induzione. Informazioni Display: Selettore zone cottura Menù preferiti Cooking Flow Pausa Bridge Indicatore assorbimento zone FL; RL; RC. Indicatore assorbimento zone FR; RR; Selettori elettrodomestico Altre icone utili: Questa icona consente di tornare alla schermata Iniziale.
  • Page 10: Funzioni Cottura

    4.2.1. FUNZIONI COTTURA Sequenza rapida delle schermate principali piano Cottura: ● ATTIVAZIONE ZONA COTTURA – Istruzioni Complete per accedere al menù funzioni automatiche, quindi selezionare una delle tre funzioni Il piano è dotato di 5 zone di cottura, attivabili anche simultaneamente. disponibili.
  • Page 11: Funzione Timer

    ● PAUSA 4.2.2. FUNZIONE TIMER La funzione pausa permette di sospendere qualsiasi funzione attiva sul piano. ● TIMER ZONA COTTURA – Istruzioni Complete Per attivare / disattivare: CON UNA O PIU’ ZONE ATTIVE E' possibile impostare la funzione Timer su ogni zona cottura in maniera indipendente Al termine del periodo impostato le zone cottura si spengono automaticamente e l'utente viene avvertito con apposito segnale acustico.
  • Page 12: Aspiratore

    5. ASPIRATORE Parti rilevanti: Display Comandi Zone di aspirazione 5.1. INFORMAZIONI PRELIMINARI Il prodotto è dotato di un sistema di aspirazione, che aspira da due asole poste ai lati del piano cottura. L'apertura delle zone di aspirazione è completamente automatizzata, non forzare l'apertura manualmente se non in caso di estrema necessità.
  • Page 13: Forno

    6. FORNO Parti rilevanti: Display comandi Spintore porta forno Cassetto Griglia filtro Filtri carbone Connettore USB Ventole cottura Guide fisse Guide estraibili Grill Connettore termosonda Lampade Serbatoio 6.1. UTILIZZO DEL FORNO Selezionato il Tasto OVEN si accede alla sua schermata principale. Il Forno permette di gestire 3 tipologie di programmazione: PROGRAMMI RAPIDI – MANUALI – PIETANZE. Informazioni Display: Menù...
  • Page 14: Menu' Programmi Manuali

    6.1.1. MENU' PROGRAMMI MANUALI ●PROGRAMMI MANUALI – Istruzioni Complete: La modalità PROGRAMMI MANUALI mette a disposizione TRE tipologie di programmi: Avviare/Arrestare il programma: CLASSICI; VAPORE; SPECIALI; Dalla schermata principale dei PROGRAMMI MANUALI, dopo aver definito tutte le Nei programmi manuali è anche possibile utilizzare una funzione chiamata PROGRAMMI impostazioni desiderate: CONCATENATI che permette di programmare in sequenza fino a tre programmi che si Premere icona AVVIO...
  • Page 15 PROGRAMMI MANUALI – (CLASSICI) : Temperatura Funzioni Programma Descrizione (C°) attivabili Cottura 30° Per la tradizionale cottura su un livello, particolarmente adatto per dolci Statica Max 280° Cottura 30° Adatto per tutte le pietanze, possibilità di cuocere su più livelli Ventilata Max 280°...
  • Page 16 PROGRAMMI MANUALI – (VAPORE) : Il sistema di cottura a vapore cuoce molto più delicatamente e velocemente diverse tipologie di alimento. Con questo metodo di preparazione, in tal modo la forma, il colore e l'aroma tipi- co degli alimenti restano inalterati. Particolarmente indicata per la cottura di carni, verdure, impasti e panificati. Per le cotture a vapore è consigliato l’utilizzo dei contenitori in metallo dati in dotazione, avendo cura di posizionare la teglia in acciaio sotto alla leccarda forata, così...
  • Page 17 PROGRAMMI MANUALI – (SPECIALI) : Con I PROGRAMMI SPECIALI è possibile gestire Scongelamento ed altre attività particolari. Temperatura Funzioni Programma Descrizione (C°) attivabili Scongelamento 30° - 40° Per scongelare più velocemente Riscaldamento Piatti 60° - 70° Per riscaldare i piatti, le stoviglie o i contenitori da forno Mantieni 60°...
  • Page 18 PROGRAMMI MANUALI – (Funzione CONCATENATI) : Consente di impostare fino a un massimo di 3 programmi che si avvieranno in successione automaticamente, in funzione della sequenza e delle tempistiche scelte in fase di programma- zione; ATTENZIONE: Per creare il programma concatenato è obbligatorio impostare la durata dei programmi. precedentemente impostati siano corretti, selezionare il numero del programma, dall’...
  • Page 19: Programmi Pietanze

    , si accederà ad una nuova schermata dove sono disponibili due Riportare programma alla impostazioni iniziali pre-modifica: tipi di elenchi di pietanze ELICA DISHES (si è già dentro a questo menù) e MY DISHES, In ogni momento è possibile ripristinare le impostazioni originarie è sufficiente premere più...
  • Page 20: Programmi Veloci

    Programmi veloci è una modalità di utilizzo semplificata, per il settaggio dei parametri: Programma di cottura, Temperatura, Timer. Nei programmi veloci non sarà possibile gestire le fun- zioni avanzate come ad esempio SONDA, DELAY, MULTI-COOKING, SALVATAGGIO PROGRAMMI. Rimangono invariate le tabelle relative al settaggio dei programmi, così come i consigli di cottura proposti da Elica. PROGRAMMI VELOCI – (CLASSICI) : PROGRAMMI VELOCI –...
  • Page 21: Altre Funzioni Forno

    6.1.4. ALTRE FUNZIONI FORNO ● RECENT: Questa funzione permette di selezionare, da un elenco, uno tra gli ultimi programmi utilizzati. Dalla schermata principale del Forno preme l’icona ● FAST PRE HEAT Questa funzione permette di preriscaldare il forno in maniera rapida. Nota: Non sarà...
  • Page 22: Durata Cottura

    6.1.5. DURATA COTTURA 6.1.6. APERTURA PORTA Con la funzione TIMER , si può gestire la durata del programma cottura, così da L'apertura della porta è automatica, selezionando l’icona sul display. In ogni caso interromperne automaticamente il funzionamento al termine del valore impostato. sarà...
  • Page 23: Sonda Cibo

    6.2. SONDA CIBO Con la Sonda cibo è possibile cuocere con precisione pesce, pollame, carni di vari tagli e dimensioni. La sonda, infatti, permette una cottura perfetta degli alimenti grazie al controllo pun- tuale della temperatura al cuore della pietanza. La temperatura al cuore della vivanda è misurata da un sensore apposito situato all’interno della punta. Attenzione: La termosonda va utilizzata SOLO per il controllo della temperatura Gestione Funzioni Sonda: delle pietanze in cottura nel forno, dopo opportuno collegamento al connettore,...
  • Page 24: Tabella Di Controllo Temperatura Con Sonda Cibo

    Procedura inserimento/collegamento Sonda: 6.3. TABELLA DI CONTROLLO TEMPERATURA Posizionare l’alimento su di una teglia Inserire la punta della sonda all’interno CON SONDA CIBO dell’alimento Assicurarsi che la sonda di temperatura sia inserita, nella parte più spessa dell’alimento, trasversalmente e almeno per 3/4 della sua lunghezza, ma che non MANZO al sangue Medio Ben Cotto vada a toccare la teglia sottostante e che non esca dall’alimento stesso.
  • Page 25: Accessori

    Griglia + Leccarda (*) :. È possibile inserire contemporaneamente la griglia con la leccarda per raccogliere i li- quidi che fuoriescono. Leccarda non forata su Griglia : Teglie di altri produttori, non compatibili con il Supporto multi-utilizzo Elica o con le guide fisse laterali del forno, possono essere posizionate sopra la griglia Elica.
  • Page 26: Testati Da Noi

    8. TESTATI DA NOI Le seguenti tabelle sono indicative, le cotture sono sempre dipendenti dalla ricetta e dalla quantità dell’alimento. I tempi di cottura si intendono a forno preriscaldato; Tempi e temperatura di cottura vengono indicati in un range nel quale dovrebbe avvenire la cottura. Nel caso si utilizzi la Termosonda, consultare il paragrafo dedicato.
  • Page 27: Tabelle Di Cottura - Pane, Pizza E Torte Salate

    8.2. TABELLE DI COTTURA - PANE, PIZZA E TORTE SALATE Questa tabella propone cotture di Pane Pizza e Torte salate con utilizzo dei programmi manuali. Pietanze Programma Temperatura °C Durata Min. Accessorio e Livello Ripiano 190 - 220 25 - 40 Leccarda Panini 180 - 200...
  • Page 28: Tabelle Di Cottura - Carne

    8.3. TABELLE DI COTTURA - CARNE Questa tabella propone cotture di Carne con utilizzo dei programmi manuali. - Pag1/2 Pietanze Programma Temperatura °C Durata Min. Accessorio e Livello Ripiano 200 - 220 70 - 90 Leccarda 200 - 220 70 - 90 Teglia su griglia 190 - 210 55 - 70...
  • Page 29 Questa tabella propone cotture di Carne con utilizzo dei programmi manuali. – Pag2/2 Pietanze Programma Temperatura °C Durata Min. Accessorio e Livello Ripiano 190 - 210 50 - 80 Leccarda 190 - 210 50 - 80 Teglia su griglia 180 - 200 60 - 90 Leccarda Arrosto di maiale...
  • Page 30: Tabelle Di Cottura - Pesce

    8.4. TABELLE DI COTTURA - PESCE Questa tabella propone cotture di Pesce con utilizzo dei programmi manuali. Pietanze Programma Temperatura °C Durata Min. Accessorio e Livello Ripiano 160 - 180 30 - 40 Leccarda 160 - 180 30 - 40 Teglia su griglia Pesce, intero 170 - 190...
  • Page 31: Manutenzione

    corretta rigenerazione assicura un’efficacia di filtraggio costante per 5 anni. 9. MANUTENZIONE Attenzione! Non appoggiare i filtri sul fondo del forno , ma riporli in una teglia e Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi posizionarla ad un'altezza intermedia. che forno e piano cottura si siano raffreddati e che il prodotto sia spento, ●...
  • Page 32 INDEX INTRODUCTION......................................1. SAFETY AND REGULATIONS ..................................1.1. GENERAL SAFETY ..............................................1.2. ELECTRICAL CONNECTION SAFETY ........................................1.3. INSTALLATION SAFETY............................................1.4. END-OF-LIFE DISPOSAL............................................1.5. REGULATIONS................................................1.6. EFFICIENCY AND ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS ..................................2. PRODUCT OVERVIEW ....................................3. PRODUCT INITIAL SETTINGS..................................3.1. PRIMARY SETTINGS ..............................................3.2.
  • Page 33: Safety And Regulations

    : the parts marked with this symbol are optional accessories supplied only with some with cookware or baking tray. Cover only the necessary surface with baking paper. The models and can be purchased from the websites www.elica.com and baking paper must not protrude from the accessory. ● Alcohol vapours in the hot cooking www.shop.elica.com.
  • Page 34: Installation Safety

    of electrical and electronic equipment. Dispose of it in accordance with local regulations 1.3. INSTALLATION SAFETY for waste disposal. For further information about the treatment, recovery and recycling of ● The electrical and mechanical installation must be performed by qualified personnel. this product, please contact your local authority, the collection service for household waste or the shop from where the product was purchased.
  • Page 35: Product Overview

    2. PRODUCT OVERVIEW Relevant parts: Induction Hob Extractor Oven...
  • Page 36: Primary Settings

    Consult the section of this manual regarding installation and the websites www.elica.com and www.shop.elica.com to see the complete range of kits available, to carry out the different installation, both in the filtering and in the suction version.
  • Page 37: Home Screen

    3.3. HOME SCREEN After performing the initial setting and after each subsequent turning on of the product, the following Home screen will be displayed: Display indications: Hob main menu. Extractor main menu Oven main menu Settings menu Notifications menu Wi-Fi menu Lights ignition Oven door opening Quick menu (scroll down)
  • Page 38 4.2. USE OF THE INDUCTION HOB Once the HOB button has been selected, the following screen is used to manage the induction hob. Display Information: Cooking zone selector Favourites menu Cooking Flow Pause Bridge Zone absorption indicator FL; RL; RC. Zone absorption indicator FR;...
  • Page 39: Cooking Functions

    4.2.1. COOKING FUNCTIONS Quick sequence of the main cooking hob screens: ● COOKING ZONE ACTIVATION – Complete Instructions will be displayed in the desired area, based on the one chosen The hob is equipped with 5 cooking zones, which can also be activated simultaneously. To deactivate: Activate: Select the cooking zone where the automatic function is active...
  • Page 40: Timer Function

    ● POT SELF DETECTOR From the Hob main homepage, press the desired active zone, select the icon The hob automatically detects the presence of pots on the cooking zones, indicating their then use the central selector to set a value from 00h:01m to 11h:59m. Confirm the choice position on the display.
  • Page 41 5. EXTRACTOR Relevant parts: Controls Display Extraction zones 5.1. PRELIMINARY INFORMATION The product is equipped with an extraction system, which suctions from two slots located on the sides of the hob. Opening of the extraction areas is completely automated. Do not open forcibly manually unless absolutely necessary.
  • Page 42: Using The Oven

    6. OVEN Relevant parts: Controls display Oven door pusher Drawer Filter grid Carbon filters USB connector Cooking fans Fixed guides Pull-out guides Grill Heat robe connector Lights Tank 6.1. USING THE OVEN Once the OVEN button is selected, it is possible to access its main screen. The oven is used to manage 3 types of programming: QUICK – MANUAL – DISHES PROGRAMS. Display Information: Quick programs menu Manual programs menu...
  • Page 43: Temperature Probe

    6.1.1. MANUAL PROGRAMS MENU ●MANUAL PROGRAMS – Complete Instructions: The MANUAL PROGRAMS mode offers THREE types of programs: CLASSICS; STEAM; Start/Stop the program: SPECIALS; From the MANUAL PROGRAMS main screen, after having defined all the desired In manual programs it is also possible to use a function called CONCATENATED settings: PROGRAMS which is used to program up to three programs in sequence which will start Press the START icon...
  • Page 44 MANUAL PROGRAMS – (CLASSICS) : Functions Temperature Program Description that can be activ- (C°) ated Baking 30° For conventional baking on one level, particularly suitable for cakes Static Max 280° Baking 30° Suitable for all dishes. Possibility of cooking on multiple levels Ventilated Max 280°...
  • Page 45 MANUAL PROGRAMS – (STEAM): The steam cooking system cooks different types of food much more delicately and quickly. With this preparation method, the shape, colour and typical aroma of the food remain un- altered. Particularly suitable for the cooking of meat, vegetables, dough and bread products. For steam cooking, it is advisable to use the metal containers supplied, being sure to place the steel baking tray under the perforated drip pan, such as to collect the liquid produced by the food during cooking.
  • Page 46 MANUAL PROGRAMS – (SPECIALS) : With SPECIAL PROGRAMS it is possible to manage defrosting and other special activities. Functions Temperature Program Description that can be activ- (C°) ated Defrost 30° - 40° To defrost faster Heating Plates 60° - 70° To heat plates, dishes or oven containers Keep 60°...
  • Page 47 MANUAL PROGRAMS– (CONCATENATED PROGRAMS Function) : Used to set up to a maximum of 3 programs which will start automatically in succession, depending on the sequence and timing chosen during the programming phase; ATTENTION: To create the concatenated program it is necessary to set the duration of the programs. set are correct, select the program number from the list in the top centre.
  • Page 48 It is possible to restore the original settings at any time simply by pressing the icon Use the ELICA DISHES Lists: In ELICA DISHES, the programs are divided by type of food, MEAT / FISH / PASTA etc. that it returns to white.
  • Page 49 Quick programs is a simplified mode of use for the setting of parameters: Cooking program, Temperature, Timer. In fast programs it will not be possible to manage advanced functions such as PROBE, DELAY, MULTI-COOKING, PROGRAM SAVING. The tables relating to program settings remain unchanged, as do the cooking advice proposed by Elica.
  • Page 50 6.1.4. OTHER OVEN FUNCTIONS ● RECENT: This function is used to select, from a list, one of the most recently used programs. From the main Oven screen, press the icon ● FAST PRE HEAT This function is used to preheat the oven quickly. Note: It will not be possible to start cooking until the preheating reaches the set value.
  • Page 51: Cooking Duration

    6.1.5. COOKING DURATION 6.1.6. DOOR OPENING With the TIMER function , it is possible to manage the duration of the cooking The door opens automatically by selecting the icon on the display. In any case it will program, such as to automatically stop its operation at the end of the set value. be possible to open the door manually, acting on its side.
  • Page 52: Food Probe

    6.2. FOOD PROBE With the food probe, it is possible to cook fish, poultry and meat of various cuts and sizes with precision. The probe, in fact, allows the perfect cooking of food thanks to precise control of the temperature at the core of the dish. The temperature at the core of the food is measured by a dedicated sensor located inside the tip. Attention: The probe must ONLY be used to check the temperature of food being Probe Functions Management: cooked in the oven, after connecting it to the connector, located in the cooking...
  • Page 53 Probe insertion/connection procedure: 6.3. TEMPERATURE CONTROL TABLE WITH Place the food on a baking tray . Insert the tip of the probe inside the food. Make FOOD PROBE sure that the temperature probe is inserted, in the thickest part of the food, transversally and at least for 3/4 of its length, but does not touch the baking tray underneath and does Well not come out of the food itself.
  • Page 54 Perforated drip pan + Non-perforated drip pan + Support frame: It is possible to use the perforated baking tray for food requiring a deep bottom and with the need to allow the cooking juices to drip. The Elica Perforated baking tray must be combined with the Elica multi-purpose tray and support.
  • Page 55 8. TESTED BY US The following tables are indicative. The cooking times always depend on the recipe and on the quantity of the food. The cooking times are in a preheated oven; the cooking times and temperatures are indicated within a range in which cooking should take place. If using the temperature probe, consult the dedicated paragraph.
  • Page 56 8.2. COOKING TABLES - BREAD, PIZZA AND SAVOURY PIES This table suggests cooking Bread, Pizza and Savoury Pies using manual programs. Dishes Program Temperature °C Min. Duration Accessory and Shelf Level 190 - 220 25 - 40 Drip Pan Rolls 180 - 200 20 - 35 Drip Pan...
  • Page 57 8.3. COOKING TABLES - MEAT This table suggests cooking Meat using manual programs. - P.1/2 Dishes Program Temperature °C Min. Duration Accessory and Shelf Level 200 - 220 70 - 90 Drip Pan 200 - 220 70 - 90 Baking Tray on Grill 190 - 210 55 - 70 Drip Pan...
  • Page 58 This table suggests cooking Meat using manual programs. – P.2/2 Dishes Program Temperature °C Min. Duration Accessory and Shelf Level 190 - 210 50 - 80 Drip Pan 190 - 210 50 - 80 Baking Tray on Grill 180 - 200 60 - 90 Drip Pan Roast pork...
  • Page 59 8.4. COOKING TABLES - FISH This table suggests cooking fish using manual programs. Dishes Program Temperature °C Min. Duration Accessory and Shelf Level 160 - 180 30 - 40 Drip Pan 160 - 180 30 - 40 Baking Tray on Grill Fish, whole 170 - 190 20 - 30...
  • Page 60: Oven Maintenance

    thermally regenerated every 2/3 months in an oven pre-heated to 200°C for 45 minutes. 9. MAINTENANCE The correct regeneration of the filter ensures that it can constantly filter efficiently for 5 years. Attention! Before any cleaning or maintenance operation, make sure that the oven and hob have cooled down and that the product is turned off, including the Please note! Do not place the filters on the floor of the oven but rather in a tray, extractor.
  • Page 61 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG ....................................... 1. SICHERHEIT UND RICHTLINIEN ................................. 1.1. ALLGEMEINE SICHERHEIT............................................1.2. SICHERHEIT BEIM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ....................................1.3. SICHERHEIT BEI DER INSTALLATION........................................1.4. ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER..................................... 1.5. BESTIMMUNGEN ............................................... 1.6. EFFIZIENZ UND UMWELTASPEKTE ........................................2. ÜBERSICHT DES PRODUKTS..................................3.
  • Page 62: Einführung

    : die mit diesem Symbol gekennzeichneten Teile sind optionales Zubehör, das nur bei Unterdruck, der größer als 4 Pa (4 × 10−5 bar) ist, im Aufstellraum entstehen kann. einigen Modellen geliefert wird und auf den Websites www.elica.com und www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Page 63: Sicherheit Bei Der Installation

    Bedingungen der Überspannungskategorie III gewährleistet und nach der Installation einem Klebeband mit den folgenden Eigenschaften zu umwickeln: Elastische Folie aus leicht zugänglich ist. ● Nachdem die Installation abgeschlossen wurde, dürfen die weichem PVC mit Acrylatkleber; der die Norm DIN EN 60454 einhalten muss; elektrischen Komponenten für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
  • Page 64: Übersicht Des Produkts

    2. ÜBERSICHT DES PRODUKTS Wesentliche Teile: Induktionskochfeld Abzug Ofen...
  • Page 65: Anfängliche Einstellungen Des Produkts

    Um das Produkt an den Router des Heimnetzwerks zu verbinden. Die Daten wie Es ist möglich, die Funktionalitäten des Produkts zu aktualisieren, indem man es an das angefordert einstellen. WLAN-Netzwerk verbindet und die neuen Versionen, die Elica zur Verfügung stellt, herunterlädt.
  • Page 66: Bildschirmseite Home

    3.3. BILDSCHIRMSEITE HOME Nachdem die anfängliche Einstellung ausgeführt wurde und nach jedem nachfolgenden Einschalten des Produkts, wird die folgende Bildschirmseite Home visualisiert: Angaben des Displays: Hauptmenü des Kochfelds. Hauptmenü des Abzugs Hauptmenü des Ofens Menü der Einstellungen Menü der Meldungen Menü...
  • Page 67: Verwendung Des Induktionsfelds

    4.2. VERWENDUNG DES INDUKTIONSFELDS Mit der Wahl der Taste HOB geht man auf die folgende Bildschirmseite über, die es ermöglicht, das Induktionsfeld zu verwalten. Informationen zum Display: Wahlschalter der Kochbereiche Menü der Favoriten Cooking Flow Pause Bridge Anzeige der Absorption der Zonen FL; RL; RC. Anzeige der Absorption der Zonen FR;...
  • Page 68: Garfunktionen

    4.2.1. GARFUNKTIONEN Schnelle Abfolge der Hauptbildschirmseiten des Kochfelds: Zubereitungen wie Risotti oder abgekochtes Gemüse. ● AKTIVIERUNG DES KOCHFELDS – Komplette Anleitungen Zur Aktivierung: Das Kochfeld besitzt 5 Kochbereiche, die auch gleichzeitig aktiviert werden können. Den gewünschten Kochbereich wählen, auf der nachfolgenden Bildschirmseite das Aktivieren: Symbol zum Zugriff auf das Menü...
  • Page 69: Funktion Timer

    Hauptbildschirmseite des Cooking Flow zurückzukehren. 4.2.2. FUNKTION TIMER Deaktivieren: ● TIMER DES KOCHFELDS – Komplette Anleitungen Um Cooking Flow zu deaktivieren, die Taste drücken. Es ist möglich, die Funktion Timer auf jedem Kochbereich unabhängig einzustellen Am Ende der eingestellten Zeitdauer schalten sich die Kochbereiche automatisch aus und der Bediener wird durch ein eigenes akustisches Signal darauf aufmerksam ●...
  • Page 70: Abzug

    5. ABZUG Wesentliche Teile: Display Befehle Absaugbereiche 5.1. EINFÜHRENDE INFORMATIONEN Das Produkt besitzt ein Absaugsystem, das über zwei Schlitze an den Seiten des Kochfelds absaugt. Die Öffnung der Absaugbereiche ist vollkommen automatisiert, forcieren Sie nicht die Öffnung manuell, mit Ausnahme des Falls von äußerster Notwendigkeit. Die Flaps öffnen sich infolge der Regelung einer Leistung, die höher als Stufe 1 ist, und schließen sich, wenn die Leistung die Stufe 0 erreicht.
  • Page 71: Ofen

    6. OFEN Wesentliche Teile: Display Befehle Türschließer Ofen Schublade Filtergitter Kohlefilter USB-Steckverbinder Lüfter Garvorgang Feste Führungen Herausziehbare Führungen Grill Steckverbinder Temperatursonde Lampen Tank 6.1. VERWENDUNG DES OFENS Durch die Wahl der Taste OVEN hat man Zugriff auf die Hauptbildschirmseite. Der Ofen erlaubt, 3 Arten von Programmierung zu verwalten: SCHNELLPROGRAMME – MANUELLE PROGRAMME –...
  • Page 72: Menü Manuelle Programme

    6.1.1. MENÜ MANUELLE PROGRAMME ●– MANUELLE PROGRAMME – Komplette Anleitungen: Der Modus MANUELLE PROGRAMME verfügt über DREI Typen von Programmen: Starten/Stoppen des Programms: KLASSISCHE, DAMPF, SONDERPROGRAMME; Auf der Hauptbildschirmseite der MANUELLEN PROGRAMME nach der Bestimmung Bei den manuellen Programmen ist es auch möglich, eine Funktion, genannt aller gewünschten Einstellungen: VERKNÜPFTE PROGRAMME, zu verwenden, die es ermöglicht, bis zu drei Das Symbol START...
  • Page 73 MANUELLE PROGRAMME – (KLASSISCHE): Temperatur Aktivierbare Programm Beschreibung (C°) Funktionen Statisches 30° Für den traditionellen Garvorgang auf einer Ebene, besonders geeignet für Süßwaren Garen Max 280° Garen 30° Geeignet für alle Speisen, Möglichkeit, auf mehreren Ebenen zu garen Mit Umluft Max 280°...
  • Page 74 MANUELLE PROGRAMME – (DAMPF): Das Garsystem mit Dampf gart verschiedene Art von Speisen sehr viel delikater und schneller. Mit dieser Zubereitungsmethode bleiben auf diese Weise die Form, die Farbe und das ty- pische Aroma der Lebensmittel unverändert. Besonders geeignet für das Garen von Fleisch, Gemüse, Teige und Brotwaren. Für das Dampfgaren wird die Verwendung der mitgeliefer- ten Behälter aus Metall empfohlen, wobei zu beachten ist, unter die Backform aus Stahl die gelochte Fettpfanne zu positionieren, damit die von den Speisen während des Garvorgangs erzeugte Flüssigkeit aufgefangen wird ACHTUNG: Bei jeder Verwendung des Ofens mit Dampfprogrammen ist es notwendig, IMMER den Tank zu reinigen und zu füllen.
  • Page 75 MANUELLE PROGRAMME – (SONDERPROGRAMME): Mit den SONDERPROGRAMMEN ist es möglich, das Auftauen und andere besondere Tätigkeiten zu verwalten. Temperatur Aktivierbare Programm Beschreibung (C°) Funktionen Auftauen 30° - 40° Zum schnelleren Auftauen Erwärmen Teller 60° - 70° Um Teller, Geschirr oder Ofenbehälter zu erwärmen Warmhalten 60°...
  • Page 76 MANUELLE PROGRAMME – (Funktion VERKNÜPFTE): Erlaubt, bis zu maximal 3 Programme, die nacheinander automatisch starten, in Abhängigkeit der bei der Phase der Programmierung gewählten Abfolge und Zeiten einzustellen; ACH- TUNG: Um das verknüpfte Programm zu schaffen, ist es verpflichtend, die Dauer der Programme einzustellen. ●...
  • Page 77: Programme Speisen

    Die Listen ELICA DISHES verwenden: Das Programm auf die anfänglichen vor der Änderung zurückbringen: In ELICA DISHES sind die Programme nach Typ von Lebensmittel, MEAT / FISH / Zu jedem Zeitpunkt ist es möglich, die ursprünglichen Einstellungen wiederherzustellen, PASTA usw. unterteilt. In jeder Kategorie werden Speisen vorgeschlagen.
  • Page 78: Schnelle Programme

    „Schnelle Programme“ ist eine vereinfachte Nutzungsmodalität für die Einstellung der Parameter: Garprogramm, Temperatur, Timer. Bei den schnellen Programmen ist es nicht möglich, die erweiterten Funktionen wie zum Beispiel SONDE, DELAY, MULTI-COOKING, SPEICHERUNG DER PROGRAMME zu verwalten. Die Tabelle bezüglich der Einstellung der Program- me bleiben unverändert, sowie die von Elica vorgeschlagenen Garempfehlungen. SCHNELLE PROGRAMME – (KLASSISCHE): SCHNELLE PROGRAMME –...
  • Page 79: Weitere Ofenfunktionen

    6.1.4. WEITERE OFENFUNKTIONEN ● RECENT: Diese Funktion erlaubt, aus einer Liste eines unter den letzten verwendeten Programmen zu wählen. Auf der Hauptbildschirmseite des Ofens das Symbol drücken. ● FAST PRE HEAT Diese Funktion erlaubt, den Ofen auf schnelle Art vorzuheizen. Anmerkung: Es ist nicht möglich, die Garvorgänge zu starten, bis das Vorheizen den eingestellten Wert erreicht.
  • Page 80: Dauer Des Garvorgangs

    6.1.5. DAUER DES GARVORGANGS 6.1.6. ÖFFNUNG DER TÜRE Mit der Funktion TIMER kann die Dauer des Garprogramms verwaltet werden, Die Öffnung der Türe ist automatisch, wenn das Symbol am Display gewählt wird. sodass der Betrieb am Ende des eingestellten Werts automatisch unterbrochen wird. Jedenfalls ist es möglich, die Türe durch Einwirken auf dessen Seite manuell zu öffnen.
  • Page 81: Sonde Der Speise

    6.2. SONDE DER SPEISE Mit der Sonde der Speise ist es möglich, Fisch, Geflügel, verschiedene Teile und Größen von Fleisch mit Präzision zu garen. Die Sonde erlaubt in der Tat ein perfektes Garen der Le- bensmittel, dank der Spitzenkontrolle der Kerntemperatur der Speise. Die Kerntemperatur der Speise wird von einem speziellen Sensor im Inneren der Spitze gemessen. Achtung: Die Temperatursonde darf NUR für die Kontrolle der Temperatur der im Verwaltung der Funktionen der Sonde: Ofen zu garenden Speisen nach einem entsprechenden Anschluss an den Stecker...
  • Page 82: Tabelle Zur Temperaturkontrolle Mit Sonde Für Speisen

    Verfahren zur Einführung/Verbindung der Sonde: 6.3. TABELLE ZUR TEMPERATURKONTROLLE Das Lebensmittel auf ein Backblech positionieren Die Spitze der Sonde in das MIT SONDE FÜR SPEISEN Innere des Lebensmittels einsetzen Sicherstellen, dass die Sonde im dicksten Teil des Lebensmittels, quer und mindestens für 3/4 ihrer Länge eingeführt ist, aber nicht das RINDFLEISCH blutig Rosa...
  • Page 83: Zubehör

    Gitter + Fettpfanne (*) :. Es ist möglich, das Gitter gleichzeitig mit der Fettpfanne einzusetzen, um die austre- tenden Flüssigkeiten zu sammeln. Nicht gelochte Fettpfanne auf Gitter: Backbleche von anderen Herstellern, die nicht mit der Multifunktionshal- terung Elica oder mit den festen seitlichen Führungen des Ofens kompatibel sind, können auf dem Gitter Elica positionert werden.
  • Page 84: Von Uns Geprüft

    8. VON UNS GEPRÜFT Die folgenden Tabellen sind indikativ, die Garvorgänge sind immer abhängig vom Rezept und von der Menge des Lebensmittels. Die Garzeiten verstehen sich bei vorgeheiztem Ofen, Garzeiten und -temperatur werden innerhalb eines Bereichs angegeben, in dem der Garvorgang erfolgen müsste. Im Falle, dass man die Temperatursonde verwendet, den bezüglichen Absatz konsultieren.
  • Page 85: Gartabellen - Brot, Pizza Und Herzhafte Kuchen

    8.2. GARTABELLEN - BROT, PIZZA UND HERZHAFTE KUCHEN Diese Tabelle schlägt Garvorgänge für Brot, Pizza und herzhafte Kuchen unter Verwendung der manuellen Programme vor. Speisen Programm Temperatur °C Dauer Min. Zubehör und Ebene 190 - 220 25 - 40 Fettpfanne Brötchen 180 - 200 20 - 35...
  • Page 86: Gartabellen - Fisch

    8.3. GARTABELLEN - FISCH Diese Tabelle schlägt Garvorgänge für Fleisch unter Verwendung der manuellen Programme vor. - S.1/2 Speisen Programm Temperatur °C Dauer Min. Zubehör und Ebene 200 - 220 70 - 90 Fettpfanne 200 - 220 70 - 90 Backblech auf Gitter 190 - 210 55 - 70...
  • Page 87 Diese Tabelle schlägt Garvorgänge für Fleisch unter Verwendung der manuellen Programme vor. – S.2/2 Speisen Programm Temperatur °C Dauer Min. Zubehör und Ebene 190 - 210 50 - 80 Fettpfanne 190 - 210 50 - 80 Backblech auf Gitter 180 - 200 60 - 90 Fettpfanne Schweinebraten...
  • Page 88: Gartabellen - Fisch

    8.4. GARTABELLEN - FISCH Diese Tabelle schlägt Garvorgänge für Fisch unter Verwendung der manuellen Programme vor. Speisen Programm Temperatur °C Dauer Min. Zubehör und Ebene 160 - 180 30 - 40 Fettpfanne 160 - 180 30 - 40 Backblech auf Gitter Fisch, ganz 170 - 190 20 - 30...
  • Page 89: Pflege

    9. PFLEGE ● Reinigung der Flüssigkeitssammelwannen: Während der Verwendung des Kochfeldes kann es zu einem unbeabsichtigten Achtung! Vor jeglichem Reinigungs- oder Wartungsvorgang sicherstellen, dass Verschütten von Kochflüssigkeiten kommen; wenn diese in die seitlichen Absaugbereiche Ofen und Kochfeld abgekühlt sind und dass das Produkt, einschließlich Abzug, gelangen, werden sie von den Wannen D(1), die auf den Fettgittern A montiert sind, und abgeschaltet ist.
  • Page 90 INDEX INTRODUCTION......................................1. SÉCURITÉ ET RÈGLEMENTATIONS ................................1.1. SÉCURITÉ GÉNÉRALE.............................................. 1.2. SÉCURITÉ POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE .................................... 1.3. SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION ......................................... 1.4. ÉLIMINATION EN FIN DE VIE............................................ 1.5. NORMES..................................................1.6. EFFICACITÉ ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ..................................2. APERÇU DU PRODUIT....................................3.
  • Page 91: Sécurité Générale

    Éteindre l’appareil et débrancher la fiche ou le fournis sur certains modèles et peuvent être achetés sur les sites www.elica.com et fusible dans la boîte à fusibles. ● Les résidus de nourriture, la graisse et le jus de rôtis www.shop.elica.com.
  • Page 92 l’ABSORPTION NOMINALE (13 kW). 1.5. NORMES Les connexions doivent être installées par le technicien électrique ; les dimensions des Appareil conçu, testé et réalisé dans le respect des normes sur la : câbles sont celles minimum exigées par la réglementation afin d’éviter les problèmes de •...
  • Page 93: Aperçu Du Produit

    2. APERÇU DU PRODUIT Pièces importantes : Plaque de cuisson Induction Extracteur Four...
  • Page 94: L'écran Principal

    Pour connecter le produit au routeur du réseau Domestique. Définir les données comme Il est possible de mettre à jour les fonctionnalités du produit en le connectant au réseau demandé. Wifi et en téléchargeant les nouvelles versions qu’Elica met à disposition.
  • Page 95: Écran Principal

    3.3. ÉCRAN PRINCIPAL Après avoir effectué le réglage initial et après chaque allumage postérieur du produit, l’écran principal suivant s’affichera : Indications Écran : Menu principal plaque de cuisson. Menu principal extracteur Menu principal four Menu paramètres Menu notifications Menu wifi Allumage lumières Ouverture porte four Menu rapide (faire défiler vers le bas) Icônes relatives à...
  • Page 96 4.2. UTILISATION DE LA PLAQUE À INDUCTION Après avoir sélectionné la Touche HOB, l’écran suivant s’ouvrira pour gérer la plaque à induction. Informations Écran : Sélecteur zones de cuisson Menu favoris Cooking Flow Pause Bridge Indicateur d’absorption zones FL ; RL ; RC. Indicateur d’absorption zones FR ;...
  • Page 97 4.2.1. FONCTIONS CUISSON Séquence rapide des écrans principaux de la plaque de Cuisson : Pour activer : ● ACTIVATION ZONE DE CUISSON – Instructions Complètes La plaque de cuisson est dotée de 5 zones de cuisson, qui peuvent également être Sélectionner la zone de cuisson souhaitée ; sur l’écran suivant, appuyer sur l’icône activées simultanément.
  • Page 98: Fonction Minuterie

    ● PAUSE 4.2.2. FONCTION MINUTERIE La fonction pause permet de suspendre toute fonction active sur la plaque. ● MINUTERIE ZONE DE CUISSON – Instructions Complètes pour activer / désactiver : AVEC UNE OU PLUSIEURS ZONES ACTIVES Il est possible de définir la fonction Minuterie sur chaque zone de cuisson indépendamment À...
  • Page 99 5. EXTRACTEUR Pièces importantes : Écran Commandes Zones d’extraction 5.1. INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES Le produit est doté d’un système d’extraction qui aspire par l’intermédiaire de deux fentes placées sur les côtés de la plaque de cuisson. L’ouverture des zones d’extraction est entière- ment automatisée ;...
  • Page 100: Utilisation Du Four

    6. FOUR Pièces importantes : Écran commandes Poussoir porte four Tiroir Grille filtre Filtres à charbon Connecteur USB Ventilateurs cuisson Rails fixes Rails télescopiques Grill Connecteur sonde de température Ampoules Réservoir 6.1. UTILISATION DU FOUR En appuyant sur la Touche OVEN, son écran principal s’ouvre. Le Four permet de gérer 3 types de programmation : PROGRAMMES RAPIDES – MANUELS – PLATS. Informations Écran : Menu Programmes Rapides Menu Programmes manuels...
  • Page 101 6.1.1. MENU PROGRAMMES MANUELS ●PROGRAMMES MANUELS – Instructions Complètes : Le mode PROGRAMMES MANUELS propose TROIS types de programmes  : Démarrer/Arrêter le programme : CLASSIQUES ; VAPEUR ; SPÉCIAUX ; Sur l’écran principal des PROGRAMMES MANUELS, après avoir défini tous les Dans les programmes manuels, il est également possible d’utiliser une fonction appelée paramètres souhaités : PROGRAMMES CONCATÉNÉS qui permet de programmer jusqu’à...
  • Page 102 PROGRAMMES MANUELS – (CLASSIQUES) : Température Fonctions Programme Description (C°) activables Cuisson 30° Pour la cuisson traditionnelle sur un niveau, particulièrement adaptée aux desserts Statique Max 280° Cuisson 30° Convient à tous les aliments, possibilité de cuire sur plusieurs niveaux Ventilée Max 280°...
  • Page 103 PROGRAMMES MANUELS – (VAPEUR) : Le système de cuisson à la vapeur cuit beaucoup plus délicatement et rapidement différents types d’aliments. Avec cette méthode de préparation, la forme, la couleur et l’arôme typique des aliments restent intacts. Particulièrement indiquée pour la cuisson des viandes, des légumes et des produits de boulangerie. Pour les cuissons à la vapeur, il est conseillé d’utiliser les récipients en métal fournies, en veillant à...
  • Page 104 PROGRAMMES MANUELS – (SPÉCIAUX) : Avec les PROGRAMMES SPÉCIAUX il est possible de gérer la Décongélation et d’autres activités particulières. Température Fonctions Programme Description (C°) activables Décongélation 30° - 40° Pour décongeler plus rapidement Chauffage Plats 60° - 70° Pour chauffer les assiettes, les récipients ou les plats ou des plats à four Maintien au 60°...
  • Page 105 PROGRAMMES MANUELS – (fonction CONCATÉNÉS) : Permet de définir jusqu’à un maximum de 3 programmes qui démarreront automatiquement les uns après les autres, en fonction de la séquence et du timing choisi lors de la program- mation ; ATTENTION : Pour créer le programme concaténé il est obligatoire de définir la durée des programmes. Modifier ou vérifier le programme  : ●...
  • Page 106: Temps De Cuisson

    à un nouvel écran où deux types de listes de plats sont disponibles  : ELICA DISHES (qui est le menu qui s’ouvre par défaut) et MY DISHES, plus un mode spécial appelé DUAL COOKING (voir chapitre à part pour ce Remettre le programme aux paramètres initiaux avant modification :...
  • Page 107 Programmes rapides est un mode d’utilisation simplifié pour le réglage des paramètres : Programme de cuisson, Température, Minuterie. Les programmes rapides ne permettent pas de gérer les fonctions avancées telles que SONDE, DELAY, MULTI-COOKING, ENREGISTREMENT PROGRAMMES. Les tableaux relatifs au réglage des programmes restent identiques, tout comme les conseils de cuisson proposés par Elica. PROGRAMMES RAPIDES – (CLASSIQUES) : PROGRAMMES RAPIDES –...
  • Page 108 6.1.4. AUTRES FONCTIONS FOUR ● RECENT : Cette fonction permet de sélectionner, à partir d’une liste, l’un des derniers programmes utilisés. Sur l’écran principal du Four, appuyer sur l’icône ● FAST PRE HEAT Cette fonction permet de préchauffer le four rapidement. Remarque : Il sera impossible de lancer des cuissons tant que le préchauffage n’arrive pas à...
  • Page 109: Durée De Cuisson

    6.1.5. DURÉE DE CUISSON 6.1.6. OUVERTURE PORTE Avec la fonction MINUTERIE , il est possible de gérer la durée du programme de L’ouverture de la porte est automatique en sélectionnant l’icône sur l’écran. Il sera cuisson, afin d’interrompre automatiquement le fonctionnement au terme de la valeur dans tous les cas possible d’ouvrir la porte manuellement en agissant sur son côté.
  • Page 110 6.2. SONDE ALIMENTAIRE Avec la Sonde alimentaire il est possible de cuire avec précision du poisson, de la volaille, de la viande en différents morceaux et de différentes tailles. La sonde permet en effet une cuisson parfaite des aliments grâce au contrôle précis de la température au cœur du plat. La température à cœur des aliments est mesurée par un capteur spécial situé à l’intérieur de la pointe.
  • Page 111 Procédure d’insertion/connexion de la Sonde : 6.3. TABLEAU DE CONTRÔLE DE Placer l’aliment sur une plaque Insérer la pointe de la sonde dans l’aliment TEMPÉRATURE AVEC SONDE ALIMENTAIRE S’assurer que la sonde de température est insérée dans la partie la plus épaisse de l’aliment, transversalement et au moins sur les 3/4 de sa longueur, mais sans toucher la À...
  • Page 112 La plaque Perforée Elica doit être associée à la Plaque et au Support multi-usage Eli- Support supplémentaire pour plaques à pizza + Structure de support : Il est possible d’associer le support à...
  • Page 113 8. TESTÉS PAR NOS SOINS Les tableaux suivants sont indicatifs ; les cuissons dépendent toujours de la recette et de la quantité de produit à cuire. Les temps de cuisson sont à considérés avec un four préchauffé ; les temps et la température de cuisson sont indiqués dans une plage dans laquelle la cuisson devrait avoir lieu. En cas d’utilisation de la Sonde thermique, consulter le paragraphe dédié.
  • Page 114 8.2. TABLEAUX DE CUISSON - PAIN, PIZZA ET QUICHES Ce tableau propose des cuissons de Pain, Pizza et Quiches avec l’utilisation des programmes manuels. Plats Programme Température °C Durée Min. Accessoire et Niveau 190 - 220 25 - 40 Lèchefrite Petits pains 180 - 200 20 - 35...
  • Page 115 8.3. TABLEAUX DE CUISSON - VIANDE Ce tableau propose des cuissons de Viandes avec l’utilisation des programmes manuels. - p.1/2 Plats Programme Température °C Durée Min. Accessoire et Niveau 200 - 220 70 - 90 Lèchefrite 200 - 220 70 - 90 Plaque sur grille 190 - 210 55 - 70...
  • Page 116 Ce tableau propose des cuissons de Viandes avec l’utilisation des programmes manuels. – p.2/2 Plats Programme Température °C Durée Min. Accessoire et Niveau 190 - 210 50 - 80 Lèchefrite 190 - 210 50 - 80 Plaque sur grille 180 - 200 60 - 90 Lèchefrite Rôti de porc...
  • Page 117 8.4. TABLEAUX DE CUISSON - POISSON Ce tableau propose des cuissons de Poissons avec l’utilisation des programmes manuels. Plats Programme Température °C Durée Min. Accessoire et Niveau 160 - 180 30 - 40 Lèchefrite 160 - 180 30 - 40 Plaque sur grille Poisson, entier 170 - 190...
  • Page 118: Entretien Du Four

    Attention ! Ne pas poser les filtres sur le fond du four mais dans un plat à un niveau 9. ENTRETIEN intermédiaire. Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, s’assurer que le four ● Nettoyage des bacs de collecte des liquides : et la plaque de cuisson ont refroidi et que le produit est éteint, y compris Si au cours de l’utilisation de la plaque de cuisson des liquides de cuisson sont l’extracteur.
  • Page 119 INDEX INLEIDING ........................................1. VEILIGHEID EN REGELGEVING.................................. 1.1. ALGEMENE VEILIGHEID ............................................119 1.2. VEILIGHEID VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING ................................... 119 1.3. VEILIGHEID VOOR DE INSTALLATIE ........................................120 1.4. VERWIJDERING AAN EINDE LEVENSDUUR......................................120 1.5. REGELGEVING ................................................120 1.6. EFFICIËNTIE EN MILIEUOVERWEGINGEN ......................................120 2.
  • Page 120: Algemene Veiligheid

    ● Plaats nooit brandbare voorwerpen in de websites www.elica.com en www.shop.elica.com. ovenkamer. Vermijd om de deur van het apparaat te openen wanneer er rook uit komt.
  • Page 121 Na het voltooien van de installatie mogen de elektrische onderdelen niet meer bereikbaar 1.4. VERWIJDERING AAN EINDE LEVENSDUUR zijn voor de gebruiker. ● Opgelet! Sluit het product niet aan op het elektriciteitsnet tot de installatie geheel voltooid is. ● Alvorens het product op het elektriciteitsnet aan te sluiten: Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de Europese richtlijn controleer het typeplaatje (op de onderkant van het product) om er zeker van te zijn dat 2012/19/EG - UK SI 2013 Nr.3113, Afgedankte Elektrische en Elektroni-...
  • Page 122: Overzicht Van Het Product

    2. OVERZICHT VAN HET PRODUCT Belangrijke onderdelen: Inductiekookplaat Afzuigsysteem Oven...
  • Page 123: Eerste Instellingen

    Om het product met de router van het thuisnetwerk te verbinden. Configureer de gegevens zoals aangegeven. De functies van het product kunnen worden bijgewerkt door verbinding te maken met het wifinetwerk en de door Elica ter beschikking gestelde nieuwe versies te downloaden.
  • Page 124 3.3. SCHERM HOME Na de eerste instelling en na elke daaropvolgende inschakeling van het apparaat, wordt het volgende scherm Home weergegeven: Aanwijzingen display: Hoofdmenu Kookplaat Hoofdmenu Afzuigsysteem Hoofdmenu Oven Menu Instellingen Menu Meldingen Menu Wifi Inschakeling verlichting Opening ovendeur Snelkeuzemenu (blader omlaag) Pictogrammen voor de status van het apparaat: Apparaat NIET geselecteerd en NIET actief Apparaat geselecteerd en NIET actief...
  • Page 125 handleiding. 4.2. GEBRUIK VAN DE INDUCTIEKOOKPLAAT Na de selectie van de toets HOB wordt overgegaan naar het volgende scherm voor het beheer van de inductiekookplaat. Informatie display: Keuzeschakelaar kookzones Favoriete menu’s Cooking Flow Pauze Bridge Indicator verbruik zones linksvoor, linksachter, middenachter. Indicator verbruik zones rechtsvoor, rechtsachter.
  • Page 126 4.2.1. KOOKFUNCTIES Kort overzicht van de hoofdschermen kookplaat: Om te activeren: ● ACTIVERING KOOKZONE – Complete instructies De kookplaat heeft 5 kookzones die ook gelijktijdig geactiveerd kunnen worden. Selecteer de gewenste kookzone en druk op het volgende scherm op het pictogram Activeren: om het menu automatische functies te openen;...
  • Page 127 Deactiveren: 4.2.2. FUNCTIE TIMER Druk voor de deactivering van Cooking Flow op de toets ● TIMER KOOKZONE – Complete instructies Voor elke kookzone kan de functie Timer op onafhankelijke manier worden ingesteld ● PAUZE Aan het einde van de ingestelde tijd worden de kookzones automatisch uitgeschakeld en wordt de gebruiker gewaarschuwd met een geluidssignaal.
  • Page 128 5. AFZUIGSYSTEEM Belangrijke onderdelen: Display bediening Afzuigzones 5.1. VOORAFGAANDE INFORMATIE Het product is voorzien van een afzuigsysteem dat afzuigt via twee sleuven aan de zijkanten van de kookplaat. De opening van de afzuigzones is volledig automatisch; vermijd om de opening handmatig te forceren, tenzij dat strikt noodzakelijk is. De kleppen openen na de instelling van een vermogen dat hoger is dan niveau 1 en gaan dicht nadat het vermogen gelijk is aan niveau 0.
  • Page 129: Gebruik Van De Oven

    6. OVEN Belangrijke onderdelen: Display bediening Duwer ovendeur Lade Rooster filter Koolstoffilter USB-poort Ventilator kookproces Vaste geleiders Uittrekbare geleiders Grill Aansluiting temperatuursonde Lampen Reservoir 6.1. GEBRUIK VAN DE OVEN Na de selectie van de toets OVEN, wordt het hoofdscherm ervan geopend. Met de oven zijn 3 soorten programmering mogelijk: SNELLE PROGRAMMA’S - HANDMATIGE PROGRAM- MA’S - PROGRAMMA’S GERECHTEN.
  • Page 130 6.1.1. MENU HANDMATIGE PROGRAMMA’S ●HANDMATIGE PROGRAMMA’S – Complete instructies: De modus HANDMATIGE PROGRAMMA’S stelt DRIE soorten programma’s ter Het programma starten/stoppen: beschikking: TRADITIONEEL; STOOM; SPECIAAL; Op het hoofdscherm van de HANDMATIGE PROGRAMMA’S, na de gewenste In de handmatige programma’s kan ook de functie GECOMBINEERDE PROGRAMMA’S instellingen gemaakt te hebben: gebruikt worden, door middel waarvan er maximaal drie programma’s geselecteerd Druk op het pictogram START...
  • Page 131 HANDMATIGE PROGRAMMA’S - (TRADITIONEEL): Functies Temperatuur Programma Beschrijving die geactiveerd (C°) kunnen worden Bereiding 30° Voor de traditionele bereiding op één niveau, met name geschikt voor gebak Statisch Max 280° Bereiding 30° Geschikt voor alle gerechten, met de mogelijkheid om op meerdere niveaus te koken. Geventileerd Max 280°...
  • Page 132 HANDMATIGE PROGRAMMA’S – (STOOM) : Het stoomkooksysteem kookt verschillende soorten voedsel veel delicater en sneller. Met deze bereidingsmethode blijven derhalve de vorm, de kleur en het typische aroma van de voe- dingsmiddelen onveranderd. Bijzonder geschikt voor vlees, groenten, deeggerechten en brood. Voor bereiding met stoom wordt het gebruik van de bijgeleverde metalen recipiënten aan- bevolen en de stalen bakplaat moet onder de geperforeerde plaat worden geplaatst om de tijdens de bereiding door de gerechten geproduceerde sappen op te vangen OPGELET: Na elk gebruik van de oven met stoomprogramma’s moet het reservoir ALTIJD worden gereinigd en bijgevuld.
  • Page 133 HANDMATIGE (SPECIALE) PROGRAMMA’S: Met de SPECIALE PROGRAMMA’S kunnen de Ontdooiing en andere speciale activiteiten beheerd worden. Functies Temperatuur Programma Beschrijving die geactiveerd (C°) kunnen worden Ontdooiing 30° - 40° Voor sneller ontdooien Verwarming Borden (servies) 60° - 70° Om borden, servies of ovenschalen te verwarmen Warm 60°...
  • Page 134 HANDMATIGE PROGRAMMA’S - (Functie GECOMBINEERD): Met deze functie kunnen maximaal 3 programma’s worden ingesteld die automatisch achter elkaar gestart worden, op basis de volgorde en de timing gekozen tijdens de programmering; OPGELET: Voor het aanmaken van een gecombineerd programma is het verplicht om de duur van de programma’s in te stellen. ●...
  • Page 135 Druk op het pictogram : er wordt een nieuw scherm geopend met twee lijsten van gerechten: ELICA DISHES (u bevindt zich al in dit menu), en MY DISHES, plus een kleuren speciale modus, DUAL COOKING genaamd (zie het specifieke hoofdstuk voor deze modus).
  • Page 136 Snelle programma’s is een vereenvoudigde gebruiksmodus voor de instelling van de parameters: Bereidingsprogramma, Temperatuur, Timer. In snelle programma’s is het niet mogelijk om de geavanceerde functies te beheren, zoals bijvoorbeeld SONDE, DELAY, MULTI-COOKING, PROGRAMMA’S OPSLAAN. De tabellen met de instelling van de programma’s blijven onveranderd, evenals de door Elica voorgestelde bereidingsadviezen. SNELLE PROGRAMMA’S – (TRADITIONEEL) : SNELLE PROGRAMMA’S –...
  • Page 137 6.1.4. ANDERE FUNCTIES OVEN ● RECENT: Door middel van deze functie kan uit een lijst een van de laatst gebruikte programma’s geselecteerd worden. Druk op het hoofdscherm van de oven op het pictogram ● FAST PRE HEAT Met deze functie kan de oven snel worden voorverwarmd. Opmerking: Het is niet mogelijk om bereidingen te starten tot de voorverwarming de ingestelde waarde bereikt.
  • Page 138 6.1.5. KOOKTIJD 6.1.6. OPENING DEUR Met de functie TIMER kan de duur van het bereidingsprogramma worden beheerd, De opening van de deur gebeurt automatisch, door op het display het pictogram zodat de werking automatische wordt onderbroken bij het bereiken van de ingestelde selecteren.
  • Page 139 6.2. KERNTEMPERATUURSONDE Met de kerntemperatuursonde is het mogelijk om vis, gevogelte, vlees van verschillende groottes en afmetingen nauwkeurig te bereiden. Met de sonde is een perfecte bereiding van de gerechten mogelijk dankzij de controle van de temperatuur in de kern van het gerecht. De temperatuur in de kern van het gerecht wordt gemeten door een sensor die zich in de punt be- vindt.
  • Page 140 Procedure plaatsing/aansluiting sonde: 6.3. TABEL CONTROLE TEMPERATUUR MET Plaats het voedsel op een bakplaat . Steek de punt van de sonde in het voedsel KERNTEMPERATUURSONDE . Zorg ervoor dat de temperatuursonde in het dikste gedeelte van het voedsel wordt geplaatst, over dwars en over ten minste 3/4 van de lengte van de sonde die echter niet Medi- Doorbak- de onderliggende bakplaat mag aanraken en niet uit het voedsel mag steken.
  • Page 141 Grill + Ovenschaal (*) :. De grill kan samen met de ovenschaal worden geplaatst om druipende sappen op te vangen. Niet-geperforeerde ovenschaal op grill: Schalen van andere fabrikanten die niet compatibel zijn met het mul- tifunctionele steunframe van Elica of met de vaste zijdelingse geleiders van de oven, kunnen op de grill van Eli- ca worden geplaatst.
  • Page 142 8. DOOR ONS GETEST De volgende tabellen zijn indicatief: de bereidingen zijn altijd afhankelijk van het recept en van de hoeveelheid voedsel. De bereidingstijden houden rekening met de reeds voorverwarmde oven; tijden en temperaturen van de bereiding worden aangegeven binnen een bereik waarbinnen de bereiding plaats moet vinden.
  • Page 143 8.2. TABELLEN BEREIDINGEN - BROOD, PIZZA EN HARTIGE TAARTEN Deze tabel toont de bereidingen van brood, pizza en hartige taarten met gebruik van de handmatige programma’s. Gerechten Programma Temperatuur °C Duur min. Accessoire en niveau 190 - 220 25 - 40 Ovenschaal Broodjes 180 - 200...
  • Page 144 8.3. TABEL BEREIDINGEN - VLEES Deze tabel toont de bereidingen van vlees met gebruik van de handmatige programma’s. - Pag1/2 Gerechten Programma Temperatuur °C Duur min. Accessoire en niveau 200 - 220 70 - 90 Ovenschaal 200 - 220 70 - 90 Ovenschaal op grill 190 - 210 55 - 70...
  • Page 145 Deze tabel toont de bereidingen van vlees met gebruik van de handmatige programma’s. – Pag2/2 Gerechten Programma Temperatuur °C Duur min. Accessoire en niveau 190 - 210 50 - 80 Ovenschaal 190 - 210 50 - 80 Ovenschaal op grill 180 - 200 60 - 90 Ovenschaal...
  • Page 146 8.4. TABELLEN BEREIDINGEN - VIS Deze tabel toont de bereidingen van vis met gebruik van de handmatige programma’s. Gerechten Programma Temperatuur °C Duur min. Accessoire en niveau 160 - 180 30 - 40 Ovenschaal 160 - 180 30 - 40 Ovenschaal op grill Vis, hele 170 - 190...
  • Page 147 200°C voorverwarmde oven gedurende 45 minuten. Een correcte regeneratie zorgt 9. ONDERHOUD gedurende 5 jaar voor een constante efficiëntie van de filtratie. Opgelet! Voordat er handelingen voor reiniging of onderhoud worden verricht, Opgelet! Plaats de filters niet op de bodem van de oven, maar plaats ze in een moet gecontroleerd worden of de oven en de kookplaat zijn afgekoeld en of het ovenschaal en op een tussenliggende hoogte.
  • Page 148 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ......................................1. SEGURIDAD Y NORMATIVAS ..................................1.1. SEGURIDAD GENERAL............................................. 148 1.2. SEGURIDAD PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA ....................................148 1.3. SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN........................................149 1.4. ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA ..........................................149 1.5. NORMATIVAS................................................149 1.6. EFICIENCIA Y CONSIDERACIONES AMBIENTALES ..................................... 149 2.
  • Page 149: Índice Introducción

    : las partes marcadas con este símbolo son accesorios opcionales suministrados solo incendiarse. ● No guarde nunca objetos inflamables dentro del compartimento de el algunos modelos y pueden comprarse en los sitios www.elica.com y cocción. No abra nunca la puerta del aparato cuando sale humo. Desactive el aparato y www.shop.elica.com.
  • Page 150: Seguridad Para La Instalación

    inferior del producto) para cerciorarse de que el voltaje y la potencia se correspondan con 1.4. ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA aquellos de la red eléctrica y que el enchufe sea adecuado. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista cualificado. Este producto está...
  • Page 151: Panorámica Del Producto

    2. PANORÁMICA DEL PRODUCTO Partes relevantes: Placa de cocción Inducción Aspirador Horno...
  • Page 152: Configuraciones Iniciales Del Producto

    Consulte la sección de este manual sobre la instalación y los sitios www.elica.com y www.shop.elica.com para verificar la gama completa de kits disponibles, para poder realizar las diferentes instalaciones, tanto filtrante como aspirante.
  • Page 153: Pantalla Inicial

    3.3. PANTALLA INICIAL Después de haber realizado el ajuste inicial y después de cada puesta en marcha posterior del producto, aparecerá la siguiente pantalla Inicial: Indicaciones Pantalla: Menú principal placa de cocción. Menú principal aspirador Menú principal horno Menú configuraciones Menú...
  • Page 154: Uso De La Placa De Inducción

    4.2. USO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Seleccionada la Tecla HOB se pasa a la siguiente pantalla que nos permitirá manejar la placa de inducción. Informaciones Pantalla: Selector zonas de cocción Menú preferidos Cooking Flow Pausa Bridge Indicador absorción zonas FL; RL; RC. Indicador absorción zonas FR;...
  • Page 155: Funciones Cocción

    4.2.1. FUNCIONES COCCIÓN Secuencia rápida de las pantallas principales placa de Cocción: Para activar: ● ACTIVACIÓN ZONA COCCIÓN – Instrucciones Completas La placa está equipada con 5 zonas de cocción, que también pueden activarse Seleccione la zona de cocción deseada, en la siguiente pantalla pulse el icono para simultáneamente.
  • Page 156: Función Timer

    ● PAUSA 4.2.2. FUNCIÓN TIMER La función pausa permite suspender cualquier función activa en la placa. ● TIMER ZONA COCCIÓN – Instrucciones Completas Para activar / desactivar: CON UNA O MÁS ZONAS ACTIVAS Es posible configurar la función Timer en cada zona de cocción de manera independiente Al terminar el periodo configurado las zonas de cocción se apagan automáticamente y las utilidades se advierten con la señal acústica correspondiente.
  • Page 157: Aspirador

    5. ASPIRADOR Partes relevantes: Pantalla Mandos Zonas de aspiración 5.1. INFORMACIONES PRELIMINARES El producto está equipado con un sistema de aspiración, que aspira desde dos ranuras situadas a los lados de la placa de cocción. La apertura de las zonas de aspiración está total- mente automatizada, no fuerce la apertura manualmente a menos que sea absolutamente necesario.a.
  • Page 158: Horno

    6. HORNO Partes relevantes: Pantalla mandos Tirador puerta horno Cajón Parrilla filtro Filtros de carbón Conector USB Ventiladores cocción Guías fijas Guías extraíbles Grill Conector termosonda Lámparas Depósito 6.1. USO DEL HORNO Seleccionada la Tecla OVEN se accede a su pantalla principal. El Horno permite gestionar 3 tipos de programación: PROGRAMAS RÁPIDOS – MANUALES – PLATOS. Informaciones Pantalla: Menú...
  • Page 159: Menú Programas Manuales

    6.1.1. MENÚ PROGRAMAS MANUALES ●PROGRAMAS MANUALES – Instrucciones Completas: El modo PROGRAMAS MANUALES pone a disposición TRES tipos de programas: Iniciar/Detener el programa: CLÁSICOS; VAPOR; ESPECIALES; Desde la pantalla principal de los PROGRAMAS MANUALES, después de haber definido En los programas manuales también es posible utilizar una función llamada todas las configuraciones deseadas: PROGRAMAS CONCATENADOS que permite di programar en secuencia hasta tres Pulse el icono INICIO...
  • Page 160 PROGRAMAS MANUALES – (CLÁSICOS) : Temperatura Funciones Programa Descripción (C°) activables Cocción 30° Para la tradicional cocción a un nivel, particularmente adecuado para dulces Estática Máx 280° Cocción 30° Adecuado para todos los platos, con la posibilidad de cocinar en varios niveles Ventilada Máx 280°...
  • Page 161 PROGRAMAS MANUALES – (VAPOR): El sistema de cocción a vapor cocina muy delicada y rápidamente diversos tipos de alimento. Con este método de preparación, de tal modo la forma, el color y el aroma típico de los ali- mentos permanecen inalterados. Especialmente indicado para la cocción de carnes, verduras, masas y pan. Para las cocciones a vapor se recomienda el uso de los recipientes de me- tal suministrados, teniendo cuidado de colocar la bandeja de acero debajo de la grasera perforada, para así...
  • Page 162 PROGRAMAS MANUALES – (ESPECIALES) : Con LOS PROGRAMAS ESPECIALES es posible gestionar Descongelación y otras actividades particulares. Temperatura Funciones Programa Descripción (C°) activables Descongelación 30° - 40° Para descongelar más rápidamente Calefacción Platos 60° - 70° Para calentar los platos, las vajillas o los recipientes de horno Mantener 60°...
  • Page 163 PROGRAMAS MANUALES – (Función CONCATENADOS): Permite configurar hasta un máximo de 3 programas que se iniciarán automáticamente de forma sucesiva, en función de la secuencia y el tiempo elegidos durante la programación.; ATENCIÓN: Para crear el programa concatenado es obligatorio configurar la duración de los programas. Cambiar o verificar el programa : ●...
  • Page 164: Programas Platos

    ELICA DISHES (ya se encuentra dentro de este menú) y MY DISHES, más un modo especial llamado DUAL COOKING (véase capítulo aparte para ponga naranja este Modo).
  • Page 165: Programas Rápidos

    Programas rápidos y un modo de uso simplificado, para el ajuste de los parámetros: Programa de cocción, Temperatura, Timer. En los programas rápidos no será posible gestionas las funciones avanzadas como por ejemplo SONDA, DELAY, MULTI-COOKING, ALMACENAMIENTO PROGRAMAS. Permanecen invariadas las tablas relativas al ajuste de los progra- mas, así como los consejos de cocción propuestos por Elica. PROGRAMAS RÁPIDOS – (CLÁSICOS): PROGRAMAS RÁPIDOS –...
  • Page 166: Otras Funciones Del Horno

    6.1.4. OTRAS FUNCIONES DEL HORNO ● RECENT: Esta función permite seleccionar, de una lista, uno entre los últimos programas utilizados. Desde la pantalla principal del Horno pulse el icono ● FAST PRE HEAT Esta función permite precalentar el horno de manera rápida. Nota: No será...
  • Page 167: Duración Cocción

    6.1.5. DURACIÓN COCCIÓN 6.1.6. APERTURA PUERTA Con la función TIMER , se puede gestionar la duración del programa de cocción, así La apertura de la puerta es automática, seleccionando el icono en la pantalla. En como interrumpir automáticamente el funcionamiento al final del valor configurado. cualquier caso, será...
  • Page 168: Sonda Alimento

    6.2. SONDA ALIMENTO Con la Sonda alimento, es posible cocinar con precisión pescados, aves y carnes de diversos cortes y tamaños. La sonda, de hecho, permite una cocción perfecta de los alimentos gra- cias a un control preciso de la temperatura en el corazón del plato. La temperatura en el corazón de los alimentos se mide mediante un sensor especial situado en el interior de la punta. Atención: La termosonda debe usarse SÓLO para el control de la temperatura de Gestión Funciones Sonda: los platos en cocción en el forno, tras la oportuna conexión el conector, ubicado...
  • Page 169: Tabla De Control Temperatura Con Sonda Alimento

    Procedimiento inserción/conexión Sonda: 6.3. TABLA DE CONTROL TEMPERATURA CON Coloque el alimento en bandeja Inserte la punta de la sonda dentro del alimento SONDA ALIMENTO Asegúrese de que la sonda esté insertada, en la parte más gruesa del alimento, transversalmente y al menos por 3/4 de su longitud, pero que no toque la bandeja inferior semihe- Bien Coci- BUEY...
  • Page 170: Accesorios

    Parrilla + Grasera (*) : Es posible introducir la parrilla con la grasera al mismo tiempo para recoger los líquidos que se escapan. Grasera no perforada en Parrilla: Las bandejas de otros fabricantes, que no son compatibles con el Soporte multi-uso Elica ni con las guías laterales fijas del horno, pueden colocarse encima de la parrilla Elica.
  • Page 171: Probados Por Nosotros

    8. PROBADOS POR NOSOTROS Las siguientes tablas son indicativas; las cocciones dependen siempre de la receta y de la cantidad de alimentos. Los tiempos de cocción son para hornos pre-calentados; los tiempos y temperaturas de cocción se indican en un intervalo en el que debe producirse la cocción. En caso de utilizar la Termosonda, consulte el párrafo dedicado.
  • Page 172: Tablas De Cocción - Pan, Pizza Y Tartas Saladas

    8.2. TABLAS DE COCCIÓN - PAN, PIZZA Y TARTAS SALADAS Esta tabla propone cocciones de Pan, Pizza y Tartas saladas usando los programas manuales. Platos Programa Temperatura °C Duración Min. Accesorio y Nivel Estante 190 - 220 25 - 40 Grasera Bollos 180 - 200...
  • Page 173: Tablas De Cocción - Carne

    8.3. TABLAS DE COCCIÓN - CARNE Esta tabla propone cocciones de Carne usando los programas manuales. - Pág 1/2 Platos Programa Temperatura °C Duración Min. Accesorio y Nivel Estante 200 - 220 70 - 90 Grasera 200 - 220 70 - 90 Bandeja en parrilla 190 - 210 55 - 70...
  • Page 174 Esta tabla propone cocciones de Carne usando los programas manuales. – Pág 2/2 Platos Programa Temperatura °C Duración Min. Accesorio y Nivel Estante 190 - 210 50 - 80 Grasera 190 - 210 50 - 80 Bandeja en parrilla 180 - 200 60 - 90 Grasera Asado de cerdo...
  • Page 175: Tablas De Cocción - Pescado

    8.4. TABLAS DE COCCIÓN - PESCADO Esta tabla propone cocciones de Pescado usando los programas manuales. Platos Programa Temperatura °C Duración Min. Accesorio y Nivel Estante 160 - 180 30 - 40 Grasera 160 - 180 30 - 40 Bandeja en parrilla Pescado, entero 170 - 190 20 - 30...
  • Page 176: Mantenimiento

    una constante eficiencia de filtrado durante 5 años. 9. MANTENIMIENTO ¡Cuidado! No apoye los filtros en el fondo del horno, sino colóquelos en una fuente a una ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, altura intermedia. asegúrese de que el horno y la placa de cocción se hayan enfriado y de que el ●...
  • Page 177 ÍNDICE INTRODUÇÃO....................................... 1. SEGURANÇA E REGULAMENTOS ................................1.1. SEGURANÇA GERAL ..............................................177 1.2. SEGURANÇA PARA A LIGAÇÃO ELÉTRICA ......................................177 1.3. SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO........................................178 1.4. ELIMINAÇÃO EM FIM DE VIDA ..........................................178 1.5. REGULAMENTAÇÃO ..............................................178 1.6. EFICIÊNCIA E CONSIDERAÇÕES AMBIENTAIS ....................................178 2.
  • Page 178: Índice Introdução

    : as peças marcadas com este símbolo são acessórios opcionais fornecidos apenas resíduos de alimentos, gordura ou molho de assados podem pegar fogo. Antes de utilizar em alguns modelos e podem ser adquiridas nos sites www.elica.com e o aparelho, elimine a sujidade mais grossa dos elementos de aquecimento e dos www.shop.elica.com.
  • Page 179: Segurança Para A Instalação

    dúvida, consulte um eletricista qualificado. 1.4. ELIMINAÇÃO EM FIM DE VIDA As indicações a seguir estão em conformidade com a normativa, considerando-se a ABSORÇÃO NOMINAL (13 kW). Este aparelho está marcado em conformidade com a Diretiva Europeia As conexões devem ser realizadas pelo técnico de instalação elétrica; as dimensões dos 2012/19/CE - Instrumento Estatutário do Reino Unido n.º...
  • Page 180: Visão Geral Do Produto

    2. VISÃO GERAL DO PRODUTO Partes relevantes: Placa de cozinha por indução Exaustor Forno...
  • Page 181: Configurações Iniciais Do Produto

    Consulte a seção deste manual relativa à instalação e os sítios www.elica.com e www.shop.elica.com para verificar a gama completa de kits disponíveis, para poder executar as diferentes instalações, seja no modo filtrante, seja no modo aspirante.
  • Page 182: Página Inicial

    3.3. PÁGINA INICIAL Após fazer a configuração inicial e após cada ativação sucessiva do produto, será exibida a seguinte Página Inicial: Indicações do Display: Menu principal da placa de cozinha. Menu principal do exaustor Menu principal do forno Menu de configurações Menu de notificações Menu do wi-fi Acendimento das luzes...
  • Page 183: Utilização Da Placa De Indução

    4.2. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE INDUÇÃO Selecionada a tecla HOB, passa-se à página seguinte, que permite gerir a placa de indução. Informações do Display: Seletor das zonas de cozedura Menu de preferidos Cooking Flow Pausa Bridge Indicador de absorção das zonas FL; RL; RC. Indicador de absorção das zonas FR;...
  • Page 184: Funções De Cozedura

    4.2.1. FUNÇÕES DE COZEDURA Sequência rápida das páginas principais da Placa de Cozinha: Para ativar: ● ATIVAÇÃO DA ZONA DE COZEDURA – Instruções Completas A placa dispõe de cinco zonas de cozedura, ativáveis inclusive simultaneamente. Selecione a zona de cozedura desejada; na tela seguinte, prima o ícone para aceder Ativar: ao menu de funções automáticas, e então selecione uma das três funções disponíveis.
  • Page 185: Função Temporizador

    independente ● PAUSA No final do período configurado, as zonas de cozedura desligam-se automaticamente e o A função Pausa permite suspender qualquer função ativa na placa. utilizador é avisado com o respetivo sinal acústico. Para ativar/desativar: COM UMA OU MAIS ZONAS ATIVAS Para ativar: Na página inicial principal da Placa, prima a zona ativa desejada, selecione o ícone ●...
  • Page 186: Exaustor

    5. EXAUSTOR Partes relevantes: Display dos Comandos Zonas de aspiração 5.1. INFORMAÇÕES PRELIMINARES O produto dispõe de um sistema de aspiração que aspira por duas aberturas localizadas nas laterais da placa de cozinha. A abertura das zonas de aspiração é completamente automatizada;...
  • Page 187: Forno

    6. FORNO Partes relevantes: Display de comandos Empurrador da porta do forno Gaveta Grelha do filtro Filtros de carvão Conector USB Ventoinhas de cozedura Guias fixas Guias removíveis Grill Conector da sonda de temperatura Lâmpadas Reservatório 6.1. UTILIZAÇÃO DO FORNO Selecionada a tecla OVEN, acede-se à...
  • Page 188: Menu Programas Manuais

    6.1.1. MENU PROGRAMAS MANUAIS ● PROGRAMAS MANUAIS – Instruções Completas: O modo PROGRAMAS MANUAIS disponibiliza TRÊS tipos de programas: CLÁSSICOS; Iniciar/parar o programa: VAPOR; ESPECIAIS; Na página principal dos PROGRAMAS MANUAIS, após definir todas as configurações Nos programas manuais, também é possível utilizar uma função chamada PROGRAMAS desejadas: COMBINADOS, que permite programar em sequência até...
  • Page 189 PROGRAMAS MANUAIS – (CLÁSSICOS): Temperatura Funções Programa Descrição (C°) ativáveis Cozedura 30° Para a tradicional cozedura em um nível, particularmente adequada para doces Estática Máx 280° Cozedura 30° Própria para todos os pratos, possibilidade de cozinhar em vários níveis ventilada Máx 280°...
  • Page 190 PROGRAMAS MANUAIS – (VAPOR): O sistema de cozedura a vapor cozinha de modo muito mais delicad e rápido diferentes tipos de alimentos. Desse modo, com este método de preparação, a forma, a cor e o aroma típico dos alimentos permanecem inalterados. Particularmente indicada para a cozedura de carnes, verduras, massas sovadas e pães. Para as cozeduras a vapor, aconselha-se a utilização dos recipientes em metal fornecidos, com o cuidado de posicionar a assadeira em aço sob a pingadeira perfurada, de modo a recolher o líquido produzido pelos alimentos durante a cozedura ATENÇÃO: A cada utilização do forno com programas a Vapor, é...
  • Page 191 PROGRAMAS MANUAIS – (ESPECIAIS): Com os PROGRAMAS ESPECIAIS, é possível gerir o Descongelamento e outras atividades específicas. Temperatura Funções Programa Descrição (C°) ativáveis Descongelamento 30° - 40° Para descongelar mais rapidamente Aquecimento de pratos 60° - 70° Para aquecer os pratos, as travessas ou os recipientes de forno Manter 60°...
  • Page 192 PROGRAMAS MANUAIS – (Funções COMBINADAS): Permite configurar até no máximo três programas que se sucederão automaticamente, em função da sequência e dos tempos escolhidos na fase de programação; ATENÇÃO: Para criar o programa combinado, é obrigatório configurar a duração dos programas. parâmetros anteriormente configurados estão corretos, selecione o número do programa ●...
  • Page 193: Programas Receitas

    Prima o ícone ; acede-se a uma nova página na qual estão disponíveis dois tipos de listas de pratos ELICA DISHES (já se chega a este menu) e MY DISHES, mais um Repor o programa para as configurações iniciais anteriores à alteração: modo especial denominado DUAL COOKING (ver capítulo à...
  • Page 194: Programas Rápidos

    Os Programas Rápidos são um modo de utilização simplificada para a definição dos parâmetros: Programa de cozedura, Temperatura, Temporizador. Nos programas rápidos, não será possível gerir as funções avançadas, como, por exemplo, SONDA, DELAY, MULTI-COOKING e MEMORIZAÇÃO DE PROGRAMAS. Restam invariadas as tabelas relativas à definição dos programas, bem como os conselhos de cozedura propostos pela Elica. PROGRAMAS RÁPIDOS – (CLÁSSICOS): PROGRAMAS RÁPIDOS –...
  • Page 195: Outras Funções Do Forno

    6.1.4. OUTRAS FUNÇÕES DO FORNO ● RECENT: Esta função permite selecionar em uma lista um dentre os últimos programas selecionados. Na página principal do Forno, prima o ícone ● FAST PRE HEAT Esta função permite preaquecer o forno rapidamente. Nota: Não será possível iniciar cozeduras enquanto o preaquecimento não chegar ao valor configurado. Será, de todo modo, possível desativar o preaquecimento a qualquer momento para iniciar a programação.
  • Page 196: Abertura Da Porta

    6.1.6. ABERTURA DA PORTA 6.1.7. LUZES A gestão da luz pode ser MANUAL ou AUTOMÁTICA. A abertura da porta é automática, selecionando-se o ícone no display. Em todo caso, será possível abrir manualmente a porta atuando-se na sua lateral. Na página Inicial , selecione o ícone e, em seguida, LUMINOSIDADE, para Se, durante o funcionamento, a porta do produto for aberta, ele é...
  • Page 197: Tabela De Controlo Da Temperatura Com Sonda De Alimentos

    6.3. TABELA DE CONTROLO DA Cortes de carte finos Insira a Sonda para alimentos no ponto mais espesso TEMPERATURA COM SONDA DE ALIMENTOS da carne. Corte de carte espesso malpassa bem- CARNE VERMELHA ponto passada Insira a sonda para alimentos pelo alto, mantendo-o inclinado.
  • Page 198: Acessórios

    Grade + Pingadeira (*): É possível inserir contemporaneamente a grelha com a pingadeira para recolher os líquidos que saem. Pingadeira não perfurada na Grelha: Assadeiras de outros produtores não compatíveis com o Suporte Multiuso Elica ou com as guias fixas laterais do forno podem ser posicionadas sobre a grelha Elica.
  • Page 199: Testados Por Nós

    8. TESTADOS POR NÓS As tabelas a seguir são indicativas, as cozeduras dependem sempre da receita e da quantidade de alimento. Os tempos de cozedura devem ser entendidos com o forno preaquecido; tempos e temperaturas de cozedura são indicados em um intervalo no qual deve ocorrer a cozedura. Caso se utilize a Sonda de Temperatura, consulte o item específico.
  • Page 200: Tabelas De Cozedura - Pães, Pizza E Tortas Salgadas

    8.2. TABELAS DE COZEDURA - PÃES, PIZZA E TORTAS SALGADAS Esta tabela propõe cozeduras de Pães, Pizzas e Tortas Salgadas com o uso dos programas manuais. Pratos Programa Temperatura °C Duração Mín. Acessório e altura 190 - 220 25 - 40 Pingadeira Pãezinhos 180 - 200...
  • Page 201: Tabelas De Cozedura - Carne

    8.3. TABELAS DE COZEDURA - CARNE Esta tabela propõe cozeduras de Carnes com o uso dos programas manuais. - Pág1/2 Pratos Programa Temperatura °C Duração Mín. Acessório e altura 200 - 220 70 - 90 Pingadeira 200 - 220 70 - 90 Assadeira na grelha 190 - 210 55 - 70...
  • Page 202 Esta tabela propõe cozeduras de Carnes com o uso dos programas manuais. – Pág2/2 Pratos Programa Temperatura °C Duração Mín. Acessório e altura 190 - 210 50 - 80 Pingadeira 190 - 210 50 - 80 Assadeira na grelha 180 - 200 60 - 90 Pingadeira Assado de porco...
  • Page 203: Tabelas De Cozedura - Peixes

    8.4. TABELAS DE COZEDURA - PEIXES Esta tabela propõe cozeduras de Peixes com o uso dos programas manuais. Pratos Programa Temperatura °C Duração Mín. Acessório e altura 160 - 180 30 - 40 Pingadeira 160 - 180 30 - 40 Assadeira na grelha Peixe, inteiro 170 - 190...
  • Page 204: Manutenção

    eficácia de filtragem constante por 5 anos. 9. MANUTENÇÃO Atenção! Não apoie os filtros no fundo do formo, coloque-os sim num tabuleiro e Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, assegure-se de coloque-o a uma altura intermédia. que o forno e a placa de cozinha tenham arrefecido e que o produto esteja ●...
  • Page 205 SPIS TREŚCI WSTĘP .......................................... 1. BEZPIECZEŃSTWO I PRZEPISY................................. 1.1. BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE........................................... 205 1.2. BEZPIECZEŃSTWO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO ..................................205 1.3. BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS INSTALACJI ......................................206 1.4. UTYLIZACJA PO WYCOFANIU Z EKSPLOATACJI....................................206 1.5. NORMY ..................................................206 1.6. WYDAJNOŚĆ I UWAGI DOTYCZĄCE ŚRODOWISKA .................................... 206 2.
  • Page 206: Spis Treści Wstęp

    : części oznaczone tym symbolem są akcesoriami opcjonalnymi, dostarczanymi tylko Resztki żywności, tłuszcz i sos z pieczeni mogą się zapalić. Przed rozpoczęciem do niektórych modeli i mogą zakupić na stronach internetowych www.elica.com i korzystania z urządzenia usunąć najdrobniejsze zabrudzenia z elementów grzejnych i www.shop.elica.com.
  • Page 207: Bezpieczeństwo Podczas Instalacji

    wymiary kabli zalecane w przepisach w celu uniknięcia problemów związanych z 1.4. UTYLIZACJA PO WYCOFANIU Z bezpieczeństwem, które należy również uwzględnić w przypadku ograniczenia mocy. EKSPLOATACJI ● Jeśli produkt nie jest wyposażony w przewód zasilający, użyć przewodu o przekroju 10 mm2 dla połączeń...
  • Page 208: Przegląd Produktu

    2. PRZEGLĄD PRODUKTU Ważne części: Płyta indukcyjna Okap Piekarnik...
  • Page 209: Początkowe Ustawienia Produktu

    KONFIGURACJA WiFi: … ● Aby podłączyć produkt do routera sieci domowej. Ustawić dane zgodnie z wymaganiami. URZĄDZENIA Istnieje możliwość aktualizacji funkcji produktu poprzez podłączenie go do sieci Wi-Fi i KRAJ: … ● pobranie nowych wersji udostępnionych przez firmę Elica. Wybrać kraj.
  • Page 210: Ekran Główny

    3.3. EKRAN GŁÓWNY Po wprowadzeniu ustawień początkowych i po każdym kolejnym uruchomieniu produktu wyświetlany jest następujący ekran główny: Wskazania na Wyświetlaczu: Główne menu płyty kuchennej. Główne menu okapu Główne menu piekarnika Menu ustawień Menu powiadomień Menu Wi-Fi Włączenie oświetlenia Otwieranie drzwiczek piekarnika Szybkie menu (przewinąć...
  • Page 211: Użytkowanie Z Płyty Indukcyjnej

    4.2. UŻYTKOWANIE Z PŁYTY INDUKCYJNEJ Wybranie Przycisku HOB powoduje przejście do następującego ekranu, który umożliwia zarządzanie płytą indukcyjną. Informacje na Wyświetlaczu: Wybór strefy grzewczej Menu ulubione Cooking Flow Pauza Funkcja Bridge Wskaźnik poboru stref FL; RL; RC. Wskaźnik poboru stref FR; RR; Przełączniki urządzenia Inne przydatne ikony: Ta ikona umożliwia powrót do ekranu głównego.
  • Page 212: Funkcje Gotowania

    4.2.1. FUNKCJE GOTOWANIA Szybka sekwencja głównych ekranów płyty Kuchennej: menu funkcji automatycznych, następnie wybrać jedną z trzech dostępnych funkcji. ● AKTYWACJA STREFY GRZEWCZEJ – Instrukcje Pełne Płyta jest wyposażona w 5 stref grzewczych, które mogą być aktywowane jednocześnie. Wrócić do ekranu głównego płyty, wciskając przycisk w lewym górnym rogu Aktywacja: żądanej strefie wyświetli się...
  • Page 213: Funkcja Timera

    ● PAUZA 4.2.2. FUNKCJA TIMERA Funkcja pauzy umożliwia zawieszenie dowolnej funkcji, aktywnej w danym momencie na ● TIMER STREFY GRZEWCZEJ - Pełne Instrukcje płycie. Można ustawić funkcję timera dla każdej strefy grzewczej oddzielnie Aby aktywować/dezaktywować: Z JEDNĄ LUB KILKOMA AKTYWNYMI STREFAMI Po zakończeniu ustawionego okresu czasu, strefy grzewcze wyłączą...
  • Page 214: Okap

    5. OKAP Ważne części: Wyświetlacz Poleceń Strefy zasysania 5.1. INFORMACJE WSTĘPNE Produkt jest wyposażony w system zasysania, który zasysa opary z dwóch szczelin znajdujących się po bokach płyty. Otwieranie stref zasysania jest w pełni zautomatyzowane. Nie wy- muszać ich otwarcia ręcznie, chyba że jest to absolutnie konieczne. Klapy otwierają się po ustawieniu mocy powyżej poziomu 1 i zamykają po ustawieniu mocy na poziomie 0. Unikać przeciekania dużych ilości rozlanych płynów do szczelin zasysania, jeżeli tak się...
  • Page 215: Piekarnik

    6. PIEKARNIK Ważne części: Wyświetlacz poleceń Popychacz drzwi piekarnika Szuflada Kratka filtra Filtry węglowe Złącze USB Wentylatory Prowadnice stałe Prowadnice wyjmowane Grill Złącze termosondy Lampki Zbiornik 6.1. UŻYTKOWANIE PIEKARNIKA Po wybraniu przycisku OVEN przechodzi się do jego ekranu głównego. Piekarnik może obsługiwać 3 rodzaje programowania: PROGRAMY SZYBKIE - RĘCZNE - POTRAWY. Informacje na Wyświetlaczu: Menu Programów szybkich Menu Programów ręcznych...
  • Page 216: Menu Programów Ręcznych

    6.1.1. MENU PROGRAMÓW RĘCZNYCH ●PROGRAMY RĘCZNE - Pełne Instrukcje: Tryb PROGRAMY RĘCZNE udostępnia TRZY rodzaje programów: TRADYCYJNE; NA Uruchomienie/Zatrzymanie programu: PARZE; SPECJALNE; po określeniu wszystkich żądanych ustawień, na ekranie głównym PROGRAMÓW W programach ręcznych możliwe jest również użycie funkcji PROGRAMY POŁĄCZONE, RĘCZNYCH: która umożliwia sekwencyjne zaprogramowanie do trzech programów, które kolejno się...
  • Page 217 PROGRAMY RĘCZNE - (TRADYCYJNE) : Funkcje Temperatura Program Opis możliwe do aktywa- (C°) Pieczenie 30° Do tradycyjnego pieczenia na jednym poziomie, szczególnie zalecane do ciast Statyczne Maks. 280° Pieczenie 30° Nadaje się do wszystkich potraw, możliwość pieczenia na kilku poziomach Z termoobiegiem Maks.
  • Page 218 PROGRAMY RĘCZNE - (PARA) : System gotowania na parze umożliwia przygotowanie różnych rodzajów żywności w sposób szybki i delikatny. Dzięki tej metodzie gotowania kształt, kolor i aromat żywności pozostaje niezmienny. Jest to idealny sposób gotowania mięsa, warzyw, ciast i chleba. Do gotowania na parze zaleca się używanie dostarczonych metalowych pojemników. Należy uważać, aby umieścić...
  • Page 219 PROGRAMY RĘCZNE - (SPECJALNE) : Dzięki PROGRAMOM SPECJALNYM można zaradzać Rozmrażaniem i innymi opcjami specjalnymi. Funkcje Temperatura Program Opis możliwe do aktywa- (C°) Rozmrażanie 30° - 40° Do szybkiego rozmrażania Podgrzewanie Talerze 60° - 70° Do podgrzewania talerzy, garnków lub pojemników przeznaczonych do piekarnika Utrzymywanie 60°...
  • Page 220 PROGRAMY RĘCZNE - (funkcja POŁĄCZONE) : Umożliwia ustawienie maksymalnie 3 programów, które będą uruchamiane automatycznie, w zależności od sekwencji i czasu wybranych podczas programowania; OSTRZEŻENIE: Aby utworzyć program połączony, konieczne jest ustawienie czasu trwania programów. ● POŁĄCZONE – Pełne Instrukcje: w tym przypadku 1.
  • Page 221: Programy Potraw

    Wciśnięcie ikony otworzy nowy ekran, na którym dostępne są dwa rodzaje list potraw : ELICA DISHES (jest się już w tym menu) i MY DISHES, a także specjalny tryb o Zresetować program do ustawień początkowych sprzed zmiany: nazwie DUAL COOKING (patrz w osobnym rozdziale dotyczącym tego trybu).
  • Page 222: Programy Szybkie

    Programy szybkie to uproszczony tryb działania, umożliwiający ustawienie parametrów: Program pieczenia, Temperatura, Timer. W programach szybkich nie jest możliwe zarządzanie zaawansowanymi funkcjami, takimi jak SONDA, OPÓŹNIENIE, PIECZENIE WIELOPOZIOMOWE, ZAPISYWANIE PROGRAMÓW. Tabele ustawień programów pozostają niezmienne, podobnie jak proponowane przez Elica wskazówki dotyczące pieczenia. PROGRAMY SZYBKIE - (TRADYCYJNE) :...
  • Page 223: Inne Funkcje Piekarnika

    6.1.4. INNE FUNKCJE PIEKARNIKA ● OSTATNIE: Funkcja ta umożliwia wybranie z listy jednego z ostatnio używanych programów. Wcisnąć ikonę na ekranie głównym piekarnika. ● SZYBKIE NAGRZEWANIE Funkcja ta umożliwia szybkie nagrzanie piekarnika. Uwaga: Nie jest możliwe rozpoczęcie pieczenia, dopóki nie zostanie osiągnięta ustawiona wartość nagrzewania. Mimo to, można wyłączyć nagrzewanie w dowolnym momencie, aby rozpocząć...
  • Page 224: Otwieranie Drzwiczek

    6.1.6. OTWIERANIE DRZWICZEK 6.1.7. OŚWIETLENIE Oświetleniem można zarządzać w trybie RĘCZNYM lub AUTOMATYCZNYM. Drzwiczki otwierają się automatycznie po wybraniu ikony na wyświetlaczu. W każdym przypadku możliwe jest ręczne otwarcie drzwiczek, działając z boku. Na ekranie głównym wybrać ikonę , następnie opcję OŚWIETLENIE, aby Jeśli drzwiczki zostaną...
  • Page 225: Tabela Kontroli Temperatury Z Sondą Temperatury

    Procedura wprowadzania/podłączania Sondy: 6.3. TABELA KONTROLI TEMPERATURY Z Umieść potrawę na blasze do pieczenia . Włożyć końcówkę sondy do środka SONDĄ TEMPERATURY produktu . Upewnić się, że sonda temperatury jest włożona w najgrubszym punkcie produktu, poprzecznie i przynajmniej na 3/4 swojej długości, ale nie dotyka blachy i nie Śred- wystaje po drugiej stronie produktu.
  • Page 226: Akcesoria

    Perforowana blacha Elica może być stosowana w połączeniu z Blachą i wielofunkcyjną Podporą Elica. Dodatkowa podpora na blachy do pizzy + Ramka podtrzymująca: Można użyć podpory do Pizzy wraz z Podporą...
  • Page 227: Przetestowane Przez Nas

    8. PRZETESTOWANE PRZEZ NAS Poniższe tabele mają charakter orientacyjny; czas pieczenia zawsze zależy od przepisu i ilości potrawy. Czasy pieczenia odnoszą się do nagrzanego piekarnika; czas i temperatura są podane jako zakres, w którym powinno odbywać się pieczenie. W przypadku korzystania z Termosondy należy zapoznać się z odpowiednim punktem. 8.1.
  • Page 228: Tabele Pieczenia - Pieczywo, Pizza I Słone Tarty

    8.2. TABELE PIECZENIA - PIECZYWO, PIZZA I SŁONE TARTY Niniejsza tabela zawiera informacje na temat Pieczywa, Pizzy i Słonych tart przy użyciu programów ręcznych. Potrawy Program Temperatura °C Min. Czas trwania Akcesorium i Poziom Półki 190 - 220 25 - 40 Blacha Bułki 180 - 200...
  • Page 229: Tabela Pieczenia - Mięso

    8.3. TABELA PIECZENIA - MIĘSO Niniejsza tabela zawiera informacje na temat pieczenia Mięsa przy użyciu programów ręcznych. - Str.1/2 Potrawy Program Temperatura °C Min. Czas trwania Akcesorium i Poziom Półki 200 - 220 70 - 90 Blacha 200 - 220 70 - 90 Blacha na ruszcie 190 - 210...
  • Page 230 Niniejsza tabela zawiera informacje na temat pieczenia Mięsa przy użyciu programów ręcznych. – Str2/2 Potrawy Program Temperatura °C Min. Czas trwania Akcesorium i Poziom Półki 190 - 210 50 - 80 Blacha 190 - 210 50 - 80 Blacha na ruszcie 180 - 200 60 - 90 Blacha...
  • Page 231: Tabele Pieczenia - Ryby

    8.4. TABELE PIECZENIA - RYBY Niniejsza tabela zawiera informacje na temat pieczenia Ryb przy użyciu programów ręcznych. Potrawy Program Temperatura °C Min. Czas trwania Akcesorium i Poziom Półki 160 - 180 30 - 40 Blacha 160 - 180 30 - 40 Blacha na ruszcie Ryba w całości 170 - 190...
  • Page 232: Konserwacja

    przeciwzapachowe mogą być regenerowane termicznie co 2/3 miesięcy w nagrzanym 9. KONSERWACJA wcześniej piekarniku, w temperaturze 200°C przez 45 minut. Prawidłowa regeneracja zapewnia stałą wydajność filtrowania przez 5 lat. Uwaga! Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji upewnić się, że piekarnik i płyta kuchenna ostygły, a produkt, w tym okap, jest wyłączone. Uwaga! Nie kłaść...
  • Page 233 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ........................................1. БЕЗОПАСНОСТЬ И НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ..........................1.1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ....................................233 1.2. ТБ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ ......................................233 1.3. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ ..................................... 234 1.4. УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА СЛУЖБЫ ....................................234 1.5. НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ..........................................234 1.6.
  • Page 234: Введение

    только в определенных моделях и их можно приобретать на сайтах другими устройствами, работающими на газу или другом топливе. ● Что касается www.elica.com и www.shop.elica.com. мер безопасности и технических мер, предусмотренных для выпуска дымов и выделений - строго придерживайтесь предписаний местных компетентных...
  • Page 235: Техника Безопасности При Установке

    питания должен быть достаточно длинным, чтобы обеспечить подключение ● Примечание:  для правильной установки изделия рекомендуется обернуть изделия, встроенного в мебель, к электрической сети. ● Кабель питания должен трубопроводы клейкой лентой, которая имеет следующие характеристики: быть достаточно длинным, чтобы обеспечить снятие варочной поверхности с эластичная...
  • Page 236: Обзор Изделия

    2. ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ Основные части: Индукционная поверхность Вытяжка Духовка...
  • Page 237: Начальные Настройки Изделия

    поверхности и духовки, может использоваться в вытяжной версии с выводом наружу или в фильтрующей версии с внутренней рециркуляцией. Обратитесь к разделу данного руководства, касающемуся установки, и сайты www.elica.com и www.shop.elica.com, чтобы ознакомиться с полным ассортиментом комплектов для различных версий установки, как фильтрующей, так и всасывающей.
  • Page 238: Главная Страница

    3.3. ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА После выполнения начальной настройки и после каждого последующего включения изделия будет отображаться следующая главная страница: Информация, отображаемая на дисплее: Главное меню варочной поверхности Главное меню вытяжки Главное меню духовки Меню настроек Меню уведомлений Меню Wi-Fi Включение подсветки Открытие...
  • Page 239: Использование Индукционной Поверхности

    4.2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПОВЕРХНОСТИ При нажатии кнопки «Варочная поверхность» осуществляется переход к следующей странице, которая позволит управлять индукционной поверхностью. Информация, отображаемая на дисплее Переключатель варочных зон Меню «Избранное» Cooking Flow Пауза Bridge Индикатор потребления зон FL, RL, RC Индикатор потребления зон FR, RR Переключатели...
  • Page 240: Функции Приготовления

    4.2.1. ФУНКЦИИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Быстрая последовательность основных страниц варочной поверхности: Для включения: ● АКТИВАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ – Полные инструкции Варочная поверхность оснащена 5 варочными зонами, которые можно выберите нужную варочную зону, на следующей странице нажмите значок для активировать также одновременно. доступа к меню автоматических функций, затем выберите одну из трех доступных Включение: функций.
  • Page 241: Функция Таймера

    Отключение: 4.2.2. ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА Для отключения функции Cooking Flow нажмите кнопку ● ТАЙМЕР ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ – Полные инструкции Функцию таймера можно установить для каждой варочной зоны независимо ● ПАУЗА В конце заданного периода варочные зоны автоматически выключатся, а пользователя предупредит специальный звуковой сигнал. Функция...
  • Page 242: Вытяжка

    5. ВЫТЯЖКА Основные части: Дисплей с органами управления Зоны вытяжки 5.1. ВВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Изделие оснащено системой всасывания, которая всасывает воздух через две щели, расположенные по бокам варочной поверхности. Открытие зон всасывания полностью автоматизировано, не открывайте их вручную без крайней необходимости. Заслонки открываются после регулировки мощности выше уровня 1 и закрываются, когда мощ- ность...
  • Page 243: Духовка

    6. ДУХОВКА Основные части: Дисплей с органами управления Толкатель дверцы духовки Ящик Решетка фильтра Угольный фильтр USB-разъем Вентиляторы конвекции Фиксированные направляющие Съемные направляющие Гриль Разъем датчика температуры Лампы Бачок 6.1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ При нажатии кнопки ДУХОВКА открывается доступ к ее главной странице. Духовка позволяет управлять 3 типами программирования: БЫСТРЫЕ ПРОГРАММЫ – РУЧНЫЕ ПРОГРАММЫ...
  • Page 244: Меню Ручных Программ

    6.1.1. МЕНЮ РУЧНЫХ ПРОГРАММ ● РУЧНЫЕ ПРОГРАММЫ – Полные инструкции: Режим РУЧНЫЕ ПРОГРАММЫ предлагает ТРИ типа программ: КЛАССИЧЕСКИЕ / Запуск/остановка программы: НА ПАРУ / СПЕЦИАЛЬНЫЕ. На главной странице РУЧНЫХ ПРОГРАММ после определения всех желаемых В ручных программах также можно использовать функцию ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЕ настроек: ПРОГРАММЫ, позволяющую...
  • Page 245 РУЧНЫЕ ПРОГРАММЫ – (КЛАССИЧЕСКИЕ): Температура Активируемые Программа Описание (C°) функции Статическое 30° Для традиционного приготовления на одном уровне, особенно подходит для десертов приготовление Макс. 280° Приготовление 30° Подходит для всех блюд, возможность приготовления на нескольких уровнях. с вентиляцией Макс. 280° 30°...
  • Page 246 РУЧНЫЕ ПРОГРАММЫ – (НА ПАРУ): Система приготовления на пару готовит разные блюда гораздо деликатнее и быстрее. При таком способе приготовления форма, цвет и характерный аромат продукта оста- ются неизменными. Особенно подходит для приготовления мяса, овощей, теста и хлебобулочных изделий. Для приготовления на пару рекомендуется использовать прилага- емые...
  • Page 247 РУЧНЫЕ ПРОГРАММЫ – (СПЕЦИАЛЬНЫЕ): С помощью СПЕЦИАЛЬНЫХ ПРОГРАММ можно управлять размораживанием и другими действиями. Температура Активируемые Программа Описание (C°) функции Размораживание 30°-40° Чтобы быстрее разморозить Нагрев Блюда 60°-70° Для нагрева блюд, посуды или контейнеров для духовки Подогрев 60° - 90° Для...
  • Page 248 РУЧНЫЕ ПРОГРАММЫ – (функция ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЕ): позволяет настроить максимум 3 программы, которые будут запускаться автоматически последовательно, в зависимости от последовательности и времени, выбранных на этапе программирования. ВНИМАНИЕ: Для создания последовательной программы необходимо установить продолжительность программ. Изменение или проверка программы: ● ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ – Полные инструкции: Чтобы...
  • Page 249: Программы "Блюда

    Нажмите значок , откроется новая страница, где доступны два типа списков блюд: ELICA DISHES (вы уже находитесь в этом меню) и MY DISHES, а также специальный режим DUAL COOKING (этому режиму посвящена отдельная глава). Возврат программы к первоначальным настройкам до изменения: Использование...
  • Page 250: Быстрые Программы

    Быстрые программы – это упрощенный режим использования для настройки параметров: Программа приготовления, температура, таймер. В быстрых программах невозмож- но будет управлять расширенными функциями, такими как ДАТЧИК, DELAY, MULTI-COOKING, СОХРАНЕНИЕ ПРОГРАММ. Таблицы настроек программ остаются неизмен- ными, как и рекомендации по приготовлению, предложенные Elica. БЫСТРЫЕ ПРОГРАММЫ – (КЛАССИЧЕСКИЕ): БЫСТРЫЕ...
  • Page 251: Другие Функции Духовки

    6.1.4. ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВКИ ● RECENT: Эта функция позволяет выбрать из списка одну из последних использованных программ. На главной странице духовки нажмите значок ● FAST PRE HEAT Эта функция позволяет быстро разогреть духовку. Примечание: начать приготовление будет невозможно, пока предварительный нагрев не достигнет заданного значения. Однако в любой момент можно будет отключить предварительный...
  • Page 252: Открытие Дверцы

    6.1.6. ОТКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ 6.1.7. ОСВЕЩЕНИЕ Управление освещением может быть РУЧНЫМ или АВТОМАТИЧЕСКИМ. Дверца открывается автоматически при нажатии значка на дисплее. В любом случае открыть дверцу можно будет вручную, воздействуя на нее сбоку. На главной странице нажмите значок , затем ЯРКОСТЬ для управления Если...
  • Page 253: Таблица Для Контроля Температуры С Помощью Термощупа

    Процедура установки/подключения термощупа: 6.3. ТАБЛИЦА ДЛЯ КОНТРОЛЯ Поместите еду на противень . Вставьте кончик щупа в блюдо . Убедитесь, ТЕМПЕРАТУРЫ С ПОМОЩЬЮ ТЕРМОЩУПА что температурный датчик вставлен в самую толстую часть продукта поперечно и как минимум на 3/4 его длины, но не касается противня и не выступает из самого сред- продукта.
  • Page 254: Принадлежности

    дробную информацию см. в специальной главе, тельно посвященной термощупу. также главу «Обслуживание бачка» (*) Не входит в комплект поставки и приобретается отдельно на сайте Elica www.elica.com. КОМБИНАЦИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ: Решетка + стеклянный поддон: можно одновременно вставить решетку с поддоном для сбора выте- кающей жидкости.
  • Page 255: Проверено Нами

    8. ПРОВЕРЕНО НАМИ Следующие таблицы являются ориентировочными, время приготовления всегда зависит от рецепта и количества продуктов. Время приготовления указано в разогретой духовке. Время и температура приготовления указаны в пределах диапазона, в котором должно происходить приготовление. При использовании датчика температуры, обратитесь к соответствующему разделу. 8.1.
  • Page 256: Таблицы Приготовления - Хлеб, Пицца И Закусочные Пироги

    8.2. ТАБЛИЦЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ - ХЛЕБ, ПИЦЦА И ЗАКУСОЧНЫЕ ПИРОГИ В этой таблице описано приготовление хлеба, пиццы и закусочных пирогов с использованием ручных программ. Мин. продолжи- Блюда Программа Температура °C Принадлежность и уровень полки тельность 190 - 220 25 - 40 Поддон...
  • Page 257: Таблицы Приготовления - Мясо

    8.3. ТАБЛИЦЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ - МЯСО В этой таблице описано приготовление мяса с использованием ручных программ. - Страница 1/2 Мин. продолжи- Блюда Программа Температура °C Принадлежность и уровень полки тельность 200 - 220 70 - 90 Поддон 200 - 220 70 - 90 Противень...
  • Page 258 В этой таблице описано приготовление мяса с использованием ручных программ. – Страница 2/2 Мин. продолжи- Блюда Программа Температура °C Принадлежность и уровень полки тельность 190 - 210 50 - 80 Поддон 190 - 210 50 - 80 Противень на решетке 180 - 200 60 - 90 Поддон...
  • Page 259: Таблицы Приготовления - Рыба

    8.4. ТАБЛИЦЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ - РЫБА В этой таблице описано приготовление рыбы с использованием ручных программ. Мин. продолжи- Блюда Программа Температура °C Принадлежность и уровень полки тельность 160 - 180 30 - 40 Поддон 160 - 180 30 - 40 Противень на решетке Целая...
  • Page 260: Техническое Обслуживание

    9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ● Уход Фильтр с активированным углем - Керамика (только для фильтрующей версии): Внимание! Перед любой операцией по очистке или обслуживанию убедитесь, Служит для устранения неприятных запахов, образующихся при что духовка и варочная поверхность остыли, и что изделие выключено, приготовлении...
  • Page 261: Удаление Накипи

    9.4. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ● Чистка и замена светодиодных ламп Для освещения рабочей камеры прибор оснащен 4 долговечными светодиодными При необходимости следует выполнять очистку от накипи, иначе программы подачи лампами. Снимать светодиодные лампы запрещено. По соображениям технической пара не будут работать. Перед запуском программы удаления накипи извлеките из безопасности...
  • Page 262 ø6,3x13mm ø3,5x9,5mm ø2,9x5mm M4x7mm ø3,5x35mm...
  • Page 263 www.shop.elica.com...
  • Page 264 KIT0185767 www.elica.com www.shop.elica.com KIT0121010 KIT0121009 KIT0121007 KIT0121006 190x190 INT 216x82mm 227x94 90° Ø147mm EXT 290x160mm Ø146mm KIT0121003 KIT0161453 KIT0121001 KIT0126810 Ø158 227x94x80mm 227x94mm 59mm KIT0173527 KIT0121004 222x89x500mm KIT0121008 90° KIT0120991 227x94 Ø153mm 227x288x94mm 222x89x1000mm KIT0120996 KIT0121002 KIT0121005 Ø150 - 500mm 15°...
  • Page 265 156,5 222,5 730,6 857,4 Max. 40 Max. 40 Min. 20 Min. 20 Lower top 32,5 Min. 50 to be remove for Installation Min. 400 n°7xØ6 20-26...
  • Page 266 M1/M2/M3...
  • Page 267 ON TOP FLUSH...
  • Page 268 ON TOP FLUSH...
  • Page 269 ON TOP FLUSH...
  • Page 270 ø5mm...
  • Page 271 ø6,3x13mm ø6,3x13mm...
  • Page 272 ø3,5x9,5mm 10.1...
  • Page 273 10.2 11.1...
  • Page 274 11.2 ≥ 60mm R.10mm 318mm M6x20mm 11.3...
  • Page 275 V-Hz 12.1 12.2...
  • Page 276 13.0...
  • Page 277 13.0.2 13.1.6 13.1...
  • Page 278 V-Hz 220V-230V~ 380V-400V~ 3N~ 50Hz 50Hz 380V-400V~ 2N~ 220V-230V~ 2N 2L 50Hz 50Hz N2 N1 14.1 M4x7mm 14.2...
  • Page 279 ø3,5x9,5mm 15.1...
  • Page 280 V-Hz 17.1...
  • Page 281 Y = 21mm Y = 22mm Y = 23mm Y = 24mm Y = 25mm Y = 26mm 18.1 FRONT 90° 18.2...
  • Page 282 18.3 18.4...
  • Page 283 ø3,5x35mm...
  • Page 284 ø3,5x35mm 22.1...
  • Page 286 ø6,3x13mm ø3,5x9,5mm 24.1...
  • Page 287 M1 M2 M3 25.1 25.2...
  • Page 288 26.1 26.2...
  • Page 289 ø2,9x5mm 27.1 www.elica.com www.shop.elica.com...
  • Page 290 FLUSH ON TOP ON TOP 13.0.2 13.1.6 ON TOP 28.1 ON TOP 28.2...
  • Page 291 ON TOP 28.3 FLUSH FLUSH 29.1...
  • Page 292 13.0.2 13.1.6 FLUSH 29.2 FLUSH 29.3 FLUSH 29.4...
  • Page 293 30.1 FLUSH 30.2 ON TOP...
  • Page 294 FLUSH FLUSH 31.1...
  • Page 296 A-B-M-D(1) A+D(1) A+D(1) D(1) www.elica.com www.shop.elica.com...
  • Page 297 D(2)
  • Page 300 LIB0195923A Ed. 04/25...

This manual is also suitable for:

Prf0195920

Table of Contents