Page 1
MDUN 10H - MDUN 13H MDUN 18H - MDUN 24H INVERTER SPLIT AIR CONDITIONER CLIMATIZZATORI D’ARIA A PARETE INVERTER USER MANUAL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE...
Page 2
Carefully read the warnings and correctly carry out the procedures CAUTION ! Don’t try to install the conditioner alone; always contact specialized personnel. - In case of default or bad working always contact authorized and specialized staff; removing parts or the maintenance of the appliance could expose the user to danger due to electric shock. The conditioner doesn’t have parts whose maintenance can be carried out by the user.
Wall Air-Conditioner WALL AIR-CONDITIONER The conditioner is made up of two units connected between themselves through copper pipes (properly insula- ted) and an electrical power cable. The indoor unit is installed on the walls of the room to be conditioned. The outdoor unit is installed on the floor or on the wall on suitable brackets.
Page 4
REMOTE CONTROL – PUSHBUTTONS AND MAIN FUNCTIONS The remote control has been designed for an easy and fast use. USE OF THE REMOTE CONTROL 1. Direct the remote control toward the conditioner. 2. Check that there are no objects between the remote control and the receiver on the conditioner.
WORKING MODE The conditioner is designed to create the ideal cli- Heat exchanger matic conditions for the wellbeing of the people in Filter the room. It is able to cool and dehumidify (and heat in the models with heat pump) the air in a completely automatic way.
Page 6
COOLING MODE Press the key until the symbol appears on the display, the conditioner cools the room and at the same time reduces the humidity in the air. The cooling cycle is activated by setting the keys “TEMP” + or - at a temperature lower than that of the room.
Page 7
MODE Press the key until the symbol , appears on the display, the conditioner works in fan mode only. To optimize the functioning of the conditioner adjust the the speed (1) (see chapter 2,6) and the direction of the air flow (2) by pressing the keys indica- ted in the figure.
Page 9
In COOLING and DRY function there are still water exit inside the indoor unit when the air conditioner is turned off. With BLOW function, Unical air Conditioners can make its fan continue to work in breeze state for about 10 minutes when it is turned off.
Page 10
2.12 TIMER TIMED STOP (fig. 1) TIMER OFF The timed stop is programmed with the appliance on. Pressing TIMER OFF at every selection of the key + or - the Timer goes on of 1 minutes till it reaches the 24 hours. Press the key + or - more times till on the display you can read the time in hours which passes between the programming and the timed stop: press...
WARNINGS AND IMPORTANT SAFETY INFORMATION Never carry out maintenance which involves opening the machine: it could be dangerous due to the presence of live parts and the gas contained in the refrigerating circuit. Always contact a specialized Technical Service. · Connect the conditioner to a suitable electric line, which should be protected by a thermal-magnetic safety switch suited to the electrical input of the appliance.
· Are the filters clogged? · Are there obstacles hindering the free air circulation from the indoor unit or to the outdoor unit? Unical garantisce la conformità dei climatizzatori alle norme relative alla sicurezza del prodotto secondo le Direttive Europee.
Page 13
Leggere attentamente le precauzioni ed eseguire correttamente le procedure. ATTENZIONE ! Non tentare di installare da se il climatizzatore; rivolgersi sempre a personale autorizzato. - In caso di guasto o mal funzionamento rivolgersi sempre a personale di servizio autorizzato; qualsiasi tentativo di rimozione di parti, o di manutenzione dell’apparecchio può esporre l’utente al pericolo di scosse elettriche.
Climatizzatore d'aria a parete MODELLO A PARETE Il climatizzatore è costituito da due unità collegate tra loro da tubazioni in rame (isolate adeguatamente) e da un cavo elettrico di alimentazione. L’Unità Interna viene installata su una parete dell’ambiente da climatizzare. L’Unità...
Page 15
TELECOMANDO - TASTI E FUNZIONI PRINCIPALI Il telecomando è stato studiato in modo da rendere facile e rapido lʼutilizzo del climatizzatore. UTILIZZO DEL TELECOMANDO 1. Dirigere il telecomando verso il climatizzatore. 2.Verificare che non vi siano oggetti interposti tra il telecomando e il ricevitore posto sul climatizzatore.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Il climatizzatore è un apparecchio progettato per Scambiatore di creare le condizioni climatiche ideali per il benesse- Filtro calore re delle persone nellʼambiente. Eʼ in grado di raffreddare, deumidificare (e riscal- dare nelle versioni pompa di calore) lʼaria in modo totalmente automatico.
Page 17
RAFFREDDAMENTO MODE Premere il tasto finché sul display non compare il simbolo . Il climatizzatore raffresca lʼam- biente e contemporaneamente riduce lʼumidità dellʼaria. Il ciclo in raffreddamento viene attivato impostando i tasti “TEMP” + o - ad una temperatura inferiore a quella dellʼambiente.
Page 18
VENTILAZIONE MODE Premere il tasto finché sul display non compare il simbolo , il climatizzatore funziona in sola ventilazione. Per ottimizzare il funzionamento del climatizzatore é opportuno regolare la velocità (1) (vedi capitolo 2,6) e la direzione del flusso dellʼaria (2) con la pressione dei tasti segnalati in figura.
Page 20
BLOW Questa modalità si attiva premendo il tasto BLOW Nel funzionamento COOL (raffrescamento) e DRY (deumidificazione) avviene la creazione di condensa nello scambiatore interno: se viene attivata la funzione BLOW, quando il climatizzatore viene spento il venti- latore interno continua a ruotare per asciugare lo scam- biatore, eliminando le goccioline residue di condensa, altrimenti causa di formazione di muffe e batteri.
Page 21
2.12 TIMER SPEGNIMENTO TEMPORIZZATO (fig. 1) Lo spegnimento temporizzato si programma ad apparec- chio acceso. Premendo TIMER OFF ogni selezione del tasto + o - il Timer avanza di 1 minutofino a raggiungere le 24 ore. Premere il tasto + o - più volte fino a leggere sul display il tempo, espresso in ore, che intercorre dal momento della programmazione al momento dello spegnimento temporizzato: ripremere il tasto...
AVVERTENZE ED INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Potrebbe risultare pericoloso qualsiasi tentativo personale di manutenzione che implichi l’apertura della macchina, a causa della presenza di elementi sotto tensione e del refrigerante contenuto nel circuito frigo- rifero. Contattate sempre un servizio di Assistenza Tecnica specializzato. ·...
Interna è esposta ai raggi diretti del sole? · i filtri sono intasati? · vi sono ostacoli che impediscono la libera circolazione dell’aria all’Unità Interna o alla Unità Esterna? Unical garantisce la conformità dei climatizzatori alle norme relative alla sicurezza del prodotto secondo le Direttive Europee.
Need help?
Do you have a question about the MDUN 10H and is the answer not in the manual?
Questions and answers