PRO LIFTS WMB TL-A220 Operating Instructions & User Manual

Towerlift

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES
EN
DE
TL-A220
TORRE ELEVADORA
TOWERLIFT
TRAVERSENLIFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
V.05.25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMB TL-A220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PRO LIFTS WMB TL-A220

  • Page 1 TL-A220 TORRE ELEVADORA TOWERLIFT TRAVERSENLIFT MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG V.05.25...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tlf Nacional: 96 171 81 83 info@prolifts.es - www.prolifts.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
  • Page 3 T: Transport wheels / Ruedas de transporte S: Transport compartment for legs / Alojamiento de transporte para patas V: Working compartment for legs / Alojamiento de trabajo para patas PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 4 Force on hand crank / Fuerza sobre manivela Leg / Pata Stabilizer / Estabilizador SRS: Sequence Retainer System Catch pawl / Gatillo bloqueo patas Winch / Cabrestante ALS-C ALS-1 ALS-2 ALS-3 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 5: Technical Information

    The model type, production year and se- 2.14 - Winch: 900 Kg. maximum load with rial number must be quoted in any queries automatic brake. Certification CE and GS or orders for spare parts. TÜV. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 6: Safety Precautions

    It is necessary to verify that the load is correctly supported and centred on the appropriate lift support so that the weight of the load will only elevate in a vertical direction. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 7 3.10 - Take care with all obstacles above the lift and its extension zone such as cornices, balconies, and luminous signboards. It is very important to avoid the presence of all types of cables below the extended lift. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 8 25Kg. Without this load the brake will not work. 3.16 - NEVER take apart the crank of the winch when the lift is carrying a load or extended. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 9 Place the load onto the lift using an the lifts causing them to break and block. adequate VMB support according to the PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 10 ILS system (Inertial Lock turned anti-clockwise (N ) and the profiles Security) are brought down, one by one. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 11: Maintenance

    Do not use PRO LIFTS S.L. promises, that from the the lift if the cables are in bad condition. date of purchase and during the warranty...
  • Page 12: Información Técnica

    2.14 - Cabestrante: 900 kg de carga máxi- deben ser citadas en cualquier consulta o ma con freno automático de retención de pedido de piezas de recambio. la carga. Certificación CE y GS TÜV. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 13: Precauciones De Seguridad

    PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 14 Es muy importante evi- tar la presencia de todo tipo de cables por debajo de la torre extendida. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 15 25 kg. Sin esta carga mínima el freno no funcionará. 3.16 - NUNCA desmontar la manivela del cabrestante cuando el elevador está soportando una carga o exten- dido. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    Manual de usuario ESPAÑOL 3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto originales de VMB PRO LIFTS S.L. O R I G I N A L 4. INSTRUCCIONES DE USO. La torre elevadora NUNCA debe ser so- brecargada. La Seguridad en el Trabajo 4.1 - Coloque el elevador sobre una su-...
  • Page 17 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 18: Mantenimiento

    No deben utilizarse otros productos, 4.7 - Transporte: para evitar los efectos negativos sobre el PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 19 El período de garantía para este elevador es de 2 años a partir de la fecha de com- pra. PRO LIFTS S.L. se compromete, que a partir de la fecha de compra y durante el período de garantía, a resolver los fallos PRO LIFTS S.L.
  • Page 20: Technische Daten

    2.2 - Das Gerät ist zum senkrechten Heben 2.19 - Transportrollen zum Bewegen des von Lasten, wie Beleuchtungskörper auf Turms bei senkrechter und eingefahrener verschiede Höhen, konzipiert worden. Stellung zur Arbeitsstelle. (optional TL-A220) PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 21: Bedienungsanleitung Deutsch

    Vergewissern Sie sich immer, das die Ladung zentriert auf der Gabel aufliegt und nur in vertikaler Richtung hebt! 3.5 - Vergewissern Sie sich, dass die Ausleger richtig ein- gesteckt sind und nutzen Sie die Rastbolzen zum feststellen! PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 22 3.10 - Achten Sie auf alle Gegenstände im oberen Hubbe- reich des Liftes. Achten Sie auf Balkone, Leuchtschriften und besonders auf stromführende Kabel. 3.11 - Stellen Sie niemals Leitern an den Tower. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 23 3.17 - Es sind ausschließlich Original Ersatzteile zu verwen- den. Für den Anwender werden alle Gewährleistungsans- prüche aufgehoben, wenn nicht Original Ersatzteile verendet O R I G I N A L bzw.Änderungen an Produkten vorgenommen werden. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 24 Lastgewicht nur senkrecht möglich in Richtung des Towers. Die Maxi- wirkt. Die maximale Last von 240 kg darf malbelastung reduziert sich, gemäß dem nie überschritten werden. nebenstehenden Diagramm. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 25: Wartung

    Uhrzeigersinn ( N1 ) in die gewünschte 5.1 - Regelmäßig den Seilzustand kontro- Höhe kurbeln. llieren. Weist ein Seil Drahtbrüche bzw. Quetschungen auf, ist es sofort durch ein PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 26: Bgv-C1

    5.2 - Der Hebeturm wird werkseitig kom- Ab Kaufdatum und innerhalb der Garantie- plett geschmiert geliefert. Es wird jedoch zeit beim Händler beseitigt die PRO LIFTS empfohlen, regelmäßig ( je nach Bedarf S.L. alle material-order herstellungsbe- ) das Zahnrad des Winde, die Wälzlager dingten Mängel durch Reparatur order...
  • Page 27 TL-A220 5425 7040L 2251 2252 2253 2254 Left leg / Pata izquierda TL-A220 Ref: 5458 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 28 TL-A220 2251 2252 2253 2254 5445 2251 2252 2253 2254 5445 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 29 1532 1532 1540 1531 / 3253 1532 3252 3251 2244 3233 3251 2244 3233 3253 5418 5425 5432 (x2) 5434R 8025 (x2) 5419 8025 (x2) 8025 7246 7246 (x2) PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 30 7223 7222 2044 7061 5460 (x2) 5466 2141 5461 2152 2141 2152 5465 7234 2152 5415 7234 5432 5416 3233 7234 2152 7234 2152 (x2) Solo en tramo 2254 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 31 TL-A220 2140 2047 7962 5446 5429 6409 2044 7061 (x2) 2037 PAT-05 2026 MR-PAS 7209 7209D 7078 2152 (x2) 2141 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 32 TL-A220 5406N 2044 7061 2160-AC 7061 2037 7078 7246 2152 7246 2152 7078 2044 7061 7061 2037 7246 2152 7078 7040L 5447 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 33 M14x180 7222 7222 7061F 7061F 7247 7061F 7061F 5421 7246 7248 7246 5415 5420 2047 5478 2050 (x2) 7222 7061F 7061F 7061F 7061F 7222 7223 7223 5419 7246 7246 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 34 5448 7061 7061 2074L 2074L 7240 7240 5457 / 5458 5459 5457P/5458P 5459P 2029 2050 2051 2161 Stabilizer kit 2046 TL-A220 2037 7048 Ref: 7039 2047 2030 2048 2049 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 35 Tornillo allen M6x16 3252 SRS screwed plate Pletina roscada Retentor 3253 M6x10 Headless allen bolt Tornillo allen sin cabeza M6x10 4004 ALS fixation alluminium piece Pieza roscada aluminio fijación gatillo ALS PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 36 Nivel de burbuja Ø30mm 7039 Complete stabilizer Estabilizador completo 7040L (B) Long load support fork (B Black) (74.5cm) Brazo de carga largo (B Negro) (74.5cm) 7048 M18 Threaded bolt Perno roscado M18 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 37 RECUERDE CITAR EL MODELO, EL AÑO DE PRODUCCIÓN Y EL NÚMERO DE SERIE DE LA TORRE ELEVADORA. Vergessen Sie nicht den MODELLJAHR DER PRODUKTION und Seriennummer des HEBETURM zitieren. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 38: Accessories / Accesorios

    TL-A220 ACCESSORIES / ACCESORIOS PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 39 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 40: Pro Lifts S.l

    @VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tel. Export: +34 96 171 81 86 Tel.

Table of Contents