PRO LIFTS VMB TL-A500 Operating Instructions & User Manual

PRO LIFTS VMB TL-A500 Operating Instructions & User Manual

Towerlift
Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Deutsch
  • Bgv-C1
  • 98/37/CE: Manual Lifters
  • Pro Lifts S.l
  • C/ Ciudad de Barcelona Nº19
  • Pol.ind. Fuente del Jarro
  • 46988 Paterna (Valencia)
  • Tlf Export: +34 96 171 81 86
  • Tlf Nacional: 96 171 81 83

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES
EN
DE
TL-A500
TORRE ELEVADORA
TOWERLIFT
TRAVERSENLIFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
V.08.19

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VMB TL-A500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PRO LIFTS VMB TL-A500

  • Page 1 TL-A500 TORRE ELEVADORA TOWERLIFT TRAVERSENLIFT MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG V.08.19...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tlf Nacional: 96 171 81 83 info@prolifts.es - www.prolifts.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
  • Page 3 E: Anchor points for struts / Anclaje del tirante refuerzo frontal para Line Array S: Transport compartment for legs / Alojamiento de transporte para patas T: Transport wheels / Ruedas de transporte PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 4 ALS-4 ALS-C: ALS-1: ALS-2: ALS-3: Handle / Manivela Spirit level Leg / Pata Stabilizer / Estabilizador Base stabilizer / Estabilizador central base SRS: Sequence Retainer System Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 5 ST-37 steel. The model type, production year and se- 2.14 - Winch: 1200 Kg. maximum load rial number must be quoted in any queries or orders for spare parts. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 6 3.4 - This lift should NEVER be used to elevate a load verify that the load is correctly supported and centred on the appropriate lift support so that the weight of the load will only elevate in a vertical direction. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 7 3.10 - its extension zone such as cornices, balconies, and luminous signboards. It is very important to avoid the presence of all types of cables below the extended lift. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 8 Other products should not be used to avoid negative effects 3.15 - The minimum load to avoid problems regarding 3.16 - the lift is carrying a load or extended. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 9 The lift should NEVER be overloaded. from the handle of the winch will deform the structure and apply a lateral force to sue. Place the load onto the lift using an PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 10 All red ALS ALS-2, ALS-3 & ALS-C) should be pulled out one by one whilst the handle is security the lifting carriage incorporates the are brought down, one by one. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 11 Do not use PRO LIFTS S.L. promises, that from the the lift if the cables are in bad condition. date of purchase and during the warranty...
  • Page 12 ST-37. año de producción y el número de serie deben ser citadas en cualquier consulta o 2.14 - máxima con freno automático de retención pedido de piezas de recambio. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 13 Es necesario da en el soporte de elevación apropiado para que el peso de la carga sólo actúe en una dirección vertical. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 14 Es muy importante evi- tar la presencia de todo tipo de cables por debajo de la torre extendida. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 15 3.15 - La carga mínima para evitar problemas relaciona- mínima el freno no funcionará. 3.16 - NUNCA desmontar la manivela del cabrestante cuando el elevador está soportando una carga o exten- dido. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 16 Manual de usuario ESPAÑOL 3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto originales de VMB PRO LIFTS S.L. O R I G I N A L 4. INSTRUCCIONES DE USO. 4.5 - LA CARGA MÁXIMA ES 500 kg (1102.3 lb).
  • Page 17 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 18 4.7 - Transporte: mecanismo de frenado. Para el transporte de la torre es necesa- 5.3 - Todos los elevadores se someten a PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 19 El período de garantía para este elevador es de 2 años a partir de la fecha de com- pra. PRO LIFTS S.L. se compromete, que a partir de la fecha de compra y durante el período de garantía, a resolver los fallos que puedan producirse, debidos a mate- rial defectuoso o fabricación.
  • Page 20 2.18 - Korrosionsschutz und Veredelung selbst vormimmt. 2. TECHNISCHE DATEN. Natur Aluminium oder. 2.1 - Hebeturm, Typ TL-A500. 2.19 - Transportrollen zum Bewegen des 2.2 - Stellung zur Arbeitsstelle. (optional TL-A450) PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 21: Bedienungsanleitung Deutsch

    überschritten werden 3.4 - Niemals sollten Sie eine ungesicherte Ladung heben. Vergewissern Sie sich immer, das die Ladung zentriert auf 3.5 - Vergewissern Sie sich, dass die Ausleger richtig ein- PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 22 Niemals an Fahrzeugen die Abspannungen befestigen oder 3.8 - Bewegen Sie den Lift niemals unter Belastung. 3.9 - 3.10 - und besonders auf stromführende Kabel. 3.11 - Stellen Sie niemals Leitern an den Tower. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 23 3.16 - Niemals die Winde, oder Teile der Winde unter Be- lastung demontieren. 3.17 - Es sind ausschließlich Original Ersatzteile zu verwen- prüche aufgehoben, wenn nicht Original Ersatzteile verendet O R I G I N A L PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 24 Plazieren Sie die Ladung so nah wie anzuheben, ist es fast unmöglich, dass möglich in Richtung des Towers. Die Maxi- zwei oder mehrere Bediener in der Lage nebenstehenden Diagramm. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 25 Kurbel. Die Automatic in der 3060 verwenden. Winde und die Fallbremse sichern die Ladung. Für den Transport des Turmes ist 5.2 - geschmiert geliefert. Es wird jedoch herunterzufahren. Es ist sehr wichtig den PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 26: Bgv-C1

    5.5 - Für die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben, Anleitung zu entnehmen ist. VMB Service Deutschland: Tel : 04442 - 92900 Fax: 04442 - 929090 6. Garantie. S.L. alle material-order herstellungsbe- PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 27 Nylon roller / Rodillos Freno de inercia Legs / Patas....................35 Estabilizador completo y despiece estabilizador Fixation piece for frontal strut / Frontal reinforcements struts / Tirantes de apoyo frontal a patas PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 28 TL-A500 4076 4014 4065 4064 4063 4062 4061 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 29 TL-A500 4061 4062 4063 4064 4065 A.6.1 A.6.1 A.6.1 A.6.2 4049 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 30 3031 / 1540 3253 3032 3252 3251 2244 3233 3251 2244 3233 3253 7078 7078 4019 4081 5432 4082 2162N 2047 2140 7871 2152 2152 5432 2141 2141 4076 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 31 2152 (x2) 5432 3218 3219 7573 (x2) 7246 (x2) 5421 7595 7234 (x4) 7593 2047 2047 7232 7234 (x2) 5421 8019 7246 2152 (x2) 2152 (x4) 2152 7246 7078 3228 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 32 TL-A500 4077 2140 2047 4077 7962 7587 6409 2140 2047 8021 2047 7962 PAT-05 MR-PAS 7242 7209 7209D 4059 7549 7550 3232 2141 2152 (x2) 7078 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 33 TL-A500 4060N 8021 2160P 7078 2152 3244 3257 7061 2044 3257 7061 2044 3244 7078 2152 7061 2044 3257 8021 4014 4013 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 34 7246 (x2) 5421 7595 7234 (x4) 7593 2047 2047 7232 7234 (x2) 2152 (x2) 2152 (x4) 5432 7518N 7061 7061 7222N 2044 7244 7245 7247 7242 7242 7243 7873 7248 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 35 Pata corta completa / Complete short leg - Ref: 4074 7541 7065 7066 7964 2244 Stabilizer kit 3246 TL-A500 7242 Ref: 3011N 3009N 7549 7550 3232 5461 2141 2152 MR-SPI 2141 2152 PAS-SPI 5466 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 36 Ángulo acero tope plegado (B Negro) 4031 (B) Ángulo acero tope plegado (B Negro) 4049 (B) Tramo carro aluminio TL-A500 (B Negro) 4056 17mm wide steel Ø90 pulley Polea de acero Ø90 ancha 17mm PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 37 Special screw for nylatron roller Tornillo especial para rodillo de nylatron 7232 M12 Special pulley screw Tornillo especial M12 para polea 7234 M8x16 Screw Tornillo M8x16 7242 M14 Washer Arandela M14 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 38 RECUERDE CITAR EL MODELO, EL AÑO DE PRODUCCIÓN Y EL NÚMERO DE SERIE DE LA TORRE ELEVADORA. Vergessen Sie nicht den MODELLJAHR DER PRODUKTION und Se- riennummer des HEBETURM zitieren. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 39 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Page 40: Pro Lifts S.l

    / vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es...

This manual is also suitable for:

68692

Table of Contents