Page 1
Zastrzegamy sobie prawo ルーフラック zmian zakresu dostawy. Změny r ozsahu dodávky 支撑杆 vyhrazeny. 仕様および内容は予告なく変更す Поперечные релинги る場合があります。 供货范围可能发生改变。 Возможны изменения комплекта поставки. Caddy 2021 2K7 071 151 Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 06.01.2022 -1-...
Page 2
Texte mit diesem Symbol éviter des dommages éventuels sur enthalten zusätzliche Informationen. votre véhicule. Les textes suivis de ce symbole comportent des informations supplémentaires. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 3
Los textos precedidos por este I testi preceduti da questo símbolo contienen información simbolo contengono informazioni adicional. ulteriori ed approfondimenti di vario genere. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 4
Os textos com este símbolo contêm informações adicionais. Teksty z tym symbolem zawierają informacje dodatkowe. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 5
このシンボルがマークされてい Upozornění るテキストには追 Text s tímto znakem obsahuje 加的情報が記述されています。 pokyny, jak zamezit možným škodám na svém vozidle. Text s tímto znakem obsahuje doplňující informace. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 6
безопасностью, и указывают на опасность ДТП и травматизма. Указание Тексты с этим символом содержат указания на том, как исключить возможность повреждения Вашего автомобиля. Тексты с таким символом содержат дополнительную информацию. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 7
75kg (165 lbs) max. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
• Fahren Sie mit montierten Tragstäben, mit oder ohne Aufbauteile, nicht in eine Waschanlage. • Lassen Sie Reparaturen immer von einem Volkswagen Fachbetrieb oder einer qualifi zierten Werkstatt durchführen, die Original-Ersatzteile verwenden. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
• Faire toujours réparer le véhicule par un concessionnaire Volkswagen especializado Volkswagen o un taller cualifi cado que utilice Accesorios ou un garage qualifi é qui utilise des pièces de rechange d’origine. Originales. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
• Laat reparaties altijd door een Volkswagen-specialist of een Volkswagen o ad un’offi cina qualifi cata che utilizzano pezzi di gekwalifi ceerd garagebedrijf uitvoeren die originele onderdelen ricambio originali. gebruiken. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
• Mande sempre realizar as reparações por uma ofi cina autorizada da eller en annan auktoriserad verkstad som använder original Volkswagen, ou por ofi cinas qualifi cadas que utilizem peças reservdelar. sobresselentes originais. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 12
• Z zamontowanymi belkami poprzecznymi, z elementami dobudowywanymi lub bez nich, nie należy wjeżdżać do myjni. • Prosimy zawsze zlecać naprawy specjalistycznej placówce Volkswagena lub wykwalifi kowanemu warsztatowi, które stosują oryginalne części zamienne. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 14
находящимися на них деталями или без них, в установку для мойки автомобилей. • Всегда поручайте выполнение ремонтных работ только сервисным центрам Volkswagen или авторизованным мастерским, которые используют оригинальные запчасти. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Beteckning Antal Draagstang, voor Lasthållare, fram Draagstang, achter Lasthållare, bak Afdekprofi el Täckprofi l Sleutel Nyckel Montage-instructie Monteringsanvisning Sticker linksvoor Klistermärke fram vänster Sticker linksachter Klistermärke bak vänster Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
取付説明書 左フロントラベル 左前标签 左リヤラベル 左后标签 Комплект поставки Поз. Обозначение Кол.-во Несущий стержень, спереди Несущий стержень, сзади Облицовочный профиль Ключ Инструкция по монтажу Наклейка спереди слева Наклейка сзади слева Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 17
WARNUNG Die jeweils äußere Kralle muss an der Relingnut angesetzt werden (Pfeil). Verriegelungshebel -2- zuklappen (Pfeil). Abdeckung -1- nach unten klappen (Pfeil) und bis zur ersten Raste zuschieben. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 18
Abdeckung -1- ganz aufschieben (Pfeil). Abdeckprofi l -2- entfernen, Halterungen des Trägersystems einsetzen und gemäß Herstellerangaben befestigen. Abdeckprofi l -2- anpassen und in die off enen Bereiche der T-Nut wieder einsetzen. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 19
The respective outer claw must be positioned on the railing groove (arrow). Close locking lever -2- (arrow). Fold cover -1- downwards (arrow) and push inwards on to fi rst detent. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 20
Remove cover profi le -2-, fi t carrier system holder and secure it according to manufacturers instructions. Adapt cover profi le -2- to fi t and insert these into open areas of T-grove. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 21
La griffe extérieure doit reposer sur la rainure du rail (flèche). Fermer le levier de verrouillage -2 (fl èche). Rabattre le cache -1- vers le bas (fl èche) et le pousser jusqu’au premier cran. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 22
fi xer conformément aux indications du fabricant. Adapter le profi lé de recouvrement -2- et le placer à nouveau dans les emplacements libre de la rainure en T. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 23
Coloque la garra exterior de cada barra en la ranura de la borda (flecha). Cierre la palanca de bloqueo -2- (fl echa). Abate la cubierta -1- hacia abajo (fl echa) y ciérrela hasta el primer encastre. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 24
Retire el perfi l cobertor -2-, coloque los soportes del sistema de soporte y fíjelos siguiendo las indicaciones del fabricante. Adapte el perfi l cobertor -2- y vuelva a colocarlo en las áreas abiertas de la ranura en T. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 25
Le rispettive graffe esterne devono essere appoggiate sulla scanalatura del mancorrente (freccia). Azionare la leva di bloccaggio -2- (freccia). Premere la copertura -1- verso il basso (freccia) e spingerla fi no alla prima tacca. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 26
Rimuovere il profi lo di copertura -2-, inserire il sistema portante e fi ssarlo seguendo le istruzioni del produttore. Adattare il profi lo di copertura -2- e reinserirla nella parti aperte nella scanalatura a T. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 27
De buitenste klauw moet tegen de railinggroef worden geplaatst (pijl). De vergrendelingshendel -2- dichtklappen (pijl). De afdekking -1- naar beneden klappen (pijl) en dichtschuiven tot de eerste vergrendeling. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 28
Het afdekprofi el -2- verwijderen, houders van het dragersysteem plaatsen en conform de informatie van de fabrikant bevestigen. Het afdekprofi el -2- aanpassen en weer in de open gedeeltes van de T-groef plaatsen. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 29
Bild 4 VARNING Den yttre klon måste placeras mot relingens spår (pil). Fäll in låsspaken -2- (pil). Fäll ned skyddet -1- (pil) och skjut in det till första hacket. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 30
Skjut ut skyddet -1- helt (pil). Ta bort täckprofi len -2-, sätt i hållarsystemets hållare och fäst enligt tillverkarens anvisningar. Anpassa täckprofi len -2- och sätt in den i T-spårets öppna områden igen. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 31
Posicione a barra porta-bagagens traseira com uma distância aproximada de B = 700 mm em relação à barra porta-bagagens dianteira. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 32
fi xe-os de acordo com as indicações do fabricante. Ajuste o friso de cobertura -2- e volte a inseri-lo nas áreas abertas da ranhura em T. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 33
Rysunek 4 OSTRZEŻENIE Zewnętrzny pazur musi być nałożony na rowek relingu (strzałka). Zamknąć dźwignię blokującą -2- (strzałka). Przechylić osłonę -1- w dół (strzałka) i dosunąć jedynie do pierwszej blokady. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 34
Usunąć profi l osłonowy -2-, założyć uchwyty systemu belek i zamocować zgodnie z instrukcjami producenta. Dopasować profi l osłonowy -2- i z powrotem założyć w otwarte miejsca rowka teowego. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 35
Do drážky podélného střešního nosiče se musí nasadit vždy vnější čelist (šipka). Sklopte zajišťovací páku -2- (šipka). Sklopte kryt -1- dolů (šipka) a zasuňte ho po první západku. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 36
Odstraňte krycí profi l -2-, nasaďte držáky systému nosičů a upevněte je podle pokynů výrobce. Upravte krycí profi l -2- a znovu jej nasaďte do volných částí T-drážky. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 41
расстоянии около B = 700 мм от переднего несущего стержня. Рисунок 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внешний захват должен быть установлен в паз релинга (стрелка). Закройте блокировочный рычаг -2- (стрелка). Закройте крышку -1- (стрелка) и задвиньте до первого фиксированного положения. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 42
Полностью сдвиньте крышку -1- (стрелка). Удалите облицовочный профиль -2-, вставьте крепления несущей системы и закрепите в соответствии с указаниями производителя. Подгоните облицовочный профиль -2-и вставьте обратно в открытые области Т-образного паза. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Tragstäbe und alle Aufbauteile, falls diese nicht benötigt werden. Les supports sont testés et homologués conformément à la norme Die Träger sind nach DIN75302 City DIN75302 City Crash. Crash getestet und freigegeben. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Los soportes están probados y test Volkswagen City Crash a norma DIN75302 e approvati. homologados según la norma DIN75302 De dragers zijn volgens DIN75302 City City Crash. Crash getest en vrijgegeven. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 45
às Crash zgodnie z normą DIN75302 i peças de montagem. zostały dopuszczone do użytkowania. As barras porta-bagagens foram submetidas ao City Crash Test conforme DIN75302 e aprovadas. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Odstraňte proto い。 nosné tyče i všechny díly nástavby v případě, že je nebudete používat. 本キャリアはDIN75302 City Crashに基づ き検査を受け承認されています。 Nosiče byly testovány a schváleny podle normy DIN75302 City Crash. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Page 47
дополнительный шум. Поэтому снимайте несущие стержни и все устанавливаемые на них детали, если они не используются. Несущие элементы прошли тест и получили допуск к эксплуатации в соответствии с DIN75302 City Crash. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
Need help?
Do you have a question about the 2K7 071 151 and is the answer not in the manual?
Questions and answers