Page 1
Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu dostawy. Změny r ozsahu dodávky vyhrazeny. 仕様および内容は予告なく変更する場合 があります。 供货范围可能发生改变。 Возможны изменения комплекта поставки. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH USA: Distributed by Volkswagen Group of America,Inc. – Corporate Parts Div. – 3800 Hamlin Rd Auburn Hills MI 48326...
Montage barres de support, compris dans cette und Gebrauch der Tragstäbe. notice et dans le manuel du véhicule. Volkswagen Genuine Accessories accepts no liability for non- VW Zubehör übernimmt keine VW Zubehör (Volkswagen compliance with these assembly...
Page 3
VW Zubehör (Volkswagen van de draagstangen. VW Zubehör (VW Accesorios Accessories) non risponde in caso di VW Zubehör (Volkswagen...
Page 4
à montagem e utilização użycia belek poprzecznych. adequadas das barras porta- VW Zubehör (VW tillbehör) övertar VW Zubehör (Akcesoria Volkswagen) bagagens. nie przejmuje odpowiedzialności w razie inget ansvar för skador som A VW Zubehör (Acessórios nieprzestrzegania niniejszej instrukcji uppstår på...
本取付説明書を遵守しない場合、VW návodu a v příručce k vozidlu, týkající se Zubehör(フォルクスワーゲンパーツ会 - 对于不遵守本安装说明书的情 odborné montáže a použití nosných tyčí. 社)は一切の責任を負いかねます。 况,VW Zubehör(大众汽车配件公 Společnost Volkswagen Zubehör 司)概不负责。 (příslušenství Volkswagen) nepřebírá odpovědnost v případě nedodržení 警告 tohoto montážního návodu. 警告 このシンボルがマークされてい...
Fahrzeuges, vor allem in beladenem Zustand. Berücksichtigen Sie – with or without attachments. dies bei Garageneinfahrten und anderen begrenzten Stellen, um das • Always have repairs performed by an authorized Volkswagen dealer or Risiko eines Fahrzeugschadens zu reduzieren. qualifi ed workshop that uses original spare parts.
• Faire toujours réparer le véhicule par un concessionnaire Volkswagen • Cualquier reparación debe ser realizada siempre por un taller ou un garage qualifi é qui utilise des pièces de rechange d’origine.
Page 9
• Per riparazioni rivolgetevi sempre ad un'offi cina specializzata • Laat reparaties altijd door een Volkswagen-specialist of een Volkswagen o ad un’offi cina qualifi cata che utilizzano pezzi di gekwalifi ceerd garagebedrijf uitvoeren die originele onderdelen ricambio originali.
Page 10
• Låt alltid utföra reparationer hos en auktoriserad Volkswagenverkstad • Mande sempre realizar as reparações por uma ofi cina autorizada da eller en annan auktoriserad verkstad som använder original Volkswagen, ou por ofi cinas qualifi cadas que utilizem peças reservdelar. sobresselentes originais.
Należy uwzględnić to przy • Opravy nechte vždy provádět odbornou provozovnou společnosti wjeżdżaniu do garaży i innych ograniczonych miejsc, aby zredukować Volkswagen nebo kvalifi kovaným servisem, kteří používají originální ryzyko uszkodzenia pojazdu. náhradní díly. • Z zamontowanymi belkami poprzecznymi, z elementami dobudowywanymi lub bez nich, nie należy wjeżdżać...
Page 13
повреждения автомобиля. • Не заезжайте на автомобиле с установленными несущими стержнями, находящимися на них деталями или без них, в установку для мойки автомобилей. • Всегда поручайте выполнение ремонтных работ только сервисным центрам Volkswagen или авторизованным мастерским, которые используют оригинальные запчасти.
Page 16
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg max. 75 kg direction direction 6 kg 165 lbs 165 lbs ‘CLICK’ ‘CLICK’ 13 lbs Made in EU Made in EU 90°...
Page 17
Montage auf dem Fahrzeugdach: Abbildung 5 WARNUNG Zum Montieren von Aufbauteilen Stützfußabdeckung wie unter Abbildung 3a beschrieben öffnen und nach unten klappen. Durch unsachgemäße Montage oder Benutzung der Tragstäbe können diese vom Fahrzeug fallen und einen Hinweis Unfall oder schwere Körperverletzungen verursachen. Abgeklappte Abdeckung nicht belasten! •...
Page 18
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg max. 75 kg direction direction 6 kg 165 lbs 165 lbs ‘CLICK’ 13 lbs ‘CLICK’ Made in EU Made in EU 90°...
Page 19
Installing on vehicle roof: Figure 5 To install attachments, open the support foot covers (as described WARNING figures 3a) and fold them downwards. Installing or using the carrier bars improperly can cause the carrier bars and anything on them to fall off the vehicle causing an accident and/or serious injury.
Page 20
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg direction max. 75 kg 6 kg direction 165 lbs ‘CLICK’ 165 lbs 13 lbs ‘CLICK’ Made in EU Made in EU 90°...
Page 21
Montage sur le toit du véhicule : Figure 5 Pour monter des pièces rapportées, ouvrir le cache du pied de ATTENTION support de la manière indiquée à la Figure 3a, et le rabattre vers Le montage ou l’utilisation incorrect des barres de le bas.
Page 22
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg direction max. 75 kg 6 kg direction 165 lbs ‘CLICK’ 165 lbs 13 lbs ‘CLICK’ Made in EU Made in EU 90°...
Page 23
Montaje sobre el techo del vehículo: Figura 5 Para montar piezas adicionales, abra la cubierta de las bases de ADVERTENCIA apoyo de la forma descrita en la figura 3a y abátala hacia abajo. El montaje o uso incorrecto de las barras de soporte puede hacer que estas se desprendan del vehículo, Nota provocando un accidente o lesiones graves.
Page 24
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg max. 75 kg direction direction 6 kg 165 lbs ‘CLICK’ 165 lbs 13 lbs ‘CLICK’ Made in EU Made in EU 90°...
Page 25
Montaggio sul tetto del veicolo: Figura 5 Per il montaggio di componenti strutturali aprire le coperture dei AVVERTIMENTO piedini di sostegno come descritto in figura 3a e ribaltarle verso il basso. In seguito a montaggio o uso inappropriati delle aste portanti queste potrebbe cadere dal veicolo e provocare un incidente o ferite gravi.
Page 26
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg max. 75 kg direction direction 6 kg 165 lbs ‘CLICK’ 165 lbs 13 lbs ‘CLICK’ Made in EU Made in EU 90°...
Page 27
Montage op het dak van het voertuig: Afbeelding 5 Voor het monteren van opbouwdelen steunvoetafdekking zoals WAARSCHUWING onder afbeelding 3a beschreven openen en naar beneden klappen. Door ondeskundige montage of gebruik van de draagstangen kunnen deze van het voertuig vallen en een ongeval of zwaar lichamelijk letsel veroorzaken.
Page 28
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg direction max. 75 kg direction 6 kg 165 lbs 165 lbs ‘CLICK’ ‘CLICK’ 13 lbs Made in EU Made in EU 90°...
Page 29
Montering på biltaket: Bild 5 VARNING För montering av lasthållartillbehör ska lasthållarfötternas skydd öppnas och fällas ned enligt bild 3a. Genom osakkunnig montering eller användning av lasthållarna kan de ramla av från bilen och förorsaka en olycka eller svåra kroppsskador. Observera •...
Page 30
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg max. 75 kg direction direction 6 kg 165 lbs 165 lbs ‘CLICK’ ‘CLICK’ 13 lbs Made in EU Made in EU 90°...
Page 31
Figura 4 Fechar todas as coberturas e trancar o fecho. Para isso, rodar a chave para a direita para a posição vertical e retirá-la. Por último, Montagem sobre o tejadilho do veículo: corte os frisos de cobertura à medida e insira-os, se necessário. Figura 5 ALERTA Para montar as peças de montagem, abrir a cobertura dos...
Page 32
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg max. 75 kg direction direction 6 kg 165 lbs 165 lbs ‘CLICK’ ‘CLICK’ 13 lbs Made in EU Made in EU 90°...
Page 33
Montaż na dachu pojazdu: Rysunek 4 Zamknąć wszystkie osłony i zablokować zamkiem. W tym celu OSTRZEŻENIE obrócić klucz w prawo w położenie pionowe i wyjąć go. Następnie w razie potrzeby przyciąć i założyć profile osłonowe. Wskutek nieprawidłowego montażu lub korzystania z belek poprzecznych mogą...
Page 34
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg max. 75 kg direction direction 6 kg 165 lbs 165 lbs ‘CLICK’ 13 lbs ‘CLICK’ Made in EU Made in EU 90°...
Page 35
Montáž na střeše vozidla: Obrázek 4 Zavřete všechny kryty a zamkněte zámek. K tomu otočte klíč VÝSTRAHA doprava do svislé polohy a vytáhněte jej. Nakonec případně přiřízněte a nasaďte krycí profily. Neodbornou montáží nebo používáním nosných tyčí mohou tyče z vozidla spadnout a způsobit nehodu nebo Obrázek 5 vážná...
Page 36
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg direction max. 75 kg direction 6 kg 165 lbs 165 lbs ‘CLICK’ ‘CLICK’ 13 lbs Made in EU Made in EU 90°...
Page 38
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg direction max. 75 kg direction 6 kg 165 lbs 165 lbs ‘CLICK’ ‘CLICK’ 13 lbs Made in EU Made in EU 90°...
Page 40
Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 Volkswagen Taigo 2022 - 2G7.071.151 FRONT LEFT REAR LEFT Driving Driving max. 75 kg max. 75 kg direction direction 6 kg 165 lbs 165 lbs ‘CLICK’ ‘CLICK’ 13 lbs Made in EU Made in EU 90°...
Page 41
Монтаж на крыше автомобиля: Рисунок 4 Закройте все крышки и заприте замок. Для этого поверните ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ключ вправо в вертикальное положение и извлеките из замка. В заключение при необходимости раскроите облицовочные В результате ненадлежащего монтажа или профили и установите их. использования...
Ihres Fahrzeugs und verursacht toutes les pièces rapportées, lorsque vous The carrier system has been Volkswagen zusätzlichen Lärm. Entfernen Sie deshalb n'en avez pas besoin. City Crash tested and approved. Tragstäbe und alle Aufbauteile, falls diese nicht benötigt werden.
Page 43
I supporti sono stati sottoposti al cuando no los necesite. wanneer deze niet worden benodigd. Volkswagen City Crash e approvati. Los soportes han pasado la prueba De dragers zijn Volkswagen City Crash City Crash de Volkswagen y han sido getest en vrijgegeven. autorizados.
Bagażniki są sprawdzone w teście bagagens, desmonte-as, assim como às Volkswagen City Crash i posiadają peças de montagem. dopuszczenie. As barras porta-bagagens são submetidas ao City Crash Test da Volkswagen e aprovadas.
ない場合は車両から取り外してくださ způsobuje přídavný hluk. Odstraňte proto い。 nosné tyče i všechny díly nástavby v případě, že je nebudete používat. 本ルーフラックはフォルクスワーゲン City Crash の衝突テストを通過し、許可 Tyto nosiče byly podrobeny testu を獲得した。 Volkswagen City Crash a jsou schváleny.
Page 46
если они не используются. Повышенное сопротивление воздуха увеличивает расход топлива автомобиля и создает дополнительный шум. Поэтому снимайте несущие стержни и все устанавливаемые на них детали, если они не используются. Поперечины проверены и одобрены компанией Volkswagen на предмет соответствия стандартам City Crash.
Need help?
Do you have a question about the 2G7 071 151 and is the answer not in the manual?
Questions and answers