Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LV10C47M24DW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FAR LV10C47M24DW

  • Page 2 MANUEL D’UTILISATION LV10C47M24DW Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Page 4 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 6 FRANÇAIS • Pour le chargement de la vaisselle à laver : 1) Disposez les articles coupants ou pointus de sorte qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte. 2) MISE EN GARDE : Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.
  • Page 7 FRANÇAIS • Ne modifiez pas les commandes. • L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. • Le nombre maximal de couverts pouvant être lavés est de 10.
  • Page 8 FRANÇAIS • En ce qui concerne les instructions de nettoyage et d'entretien, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice. • En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, le chargement, l'entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez- vous au paragraphe ci-après de la notice.
  • Page 10 FRANÇAIS DESCRIPTION DU PRODUIT IMPORTANT ! Pour que les performances de votre lave-vaisselle soient optimales, lisez toutes les instructions d’utilisation avant la première utilisation. 1. Tuyau interne 5. Bras de lavage inférieur 2. Réservoir de sel 6. Assemblage des 3. Distributeur filtres 4.
  • Page 13 Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2017 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des lave- vaisselle ménagers Nom du fournisseur ou marque commerciale: FAR Adresse du fournisseur: CONFORAMA, BOULEVARD DU MANDINET 80, 77432 MARNE LA VALLEE CEDEX 2, FR Référence du modèle: LV10C47M24DW...
  • Page 14 FRANÇAIS Remarque : Le lave-vaisselle peut contenir jusqu'à 10 couverts, ce qui permet d'économiser de l'énergie et de l'eau lors du chargement de la vaisselle. Le programme ECO convient au nettoyage de la vaisselle normalement sale, c'est le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau, et qu'il est utilisé...
  • Page 18 FRANÇAIS Spécifications électriques Lisez la plaque signalétique de l’appareil pour connaître la tension nominale et branchez le lave-vaisselle à une alimentation électrique appropriée. Utilisez un fusible requis de 10 A/13 A/16 A, un fusible temporisé ou un disjoncteur recommandé et prévoyez un circuit électrique dédié...
  • Page 19 FRANÇAIS Assurez-vous qu’une mise à la terre appropriée est en place avant l’utilisation. ALIMENTATION EN EAU ET VIDANGE Raccordement à l’eau froide Raccordez le tuyau d'alimentation en eau froide à un raccord fileté de 1,9 cm (3/4") et veillez à ce qu'il soit bien serré.
  • Page 22 FRANÇAIS Comment vidanger un excédent d’eau des tuyaux Si l’évier se trouve à plus de 1000 mm du sol, l’eau présente dans le tuyau ne peut pas être vidangée directement dans l’évier. Il faut alors vider l'eau restant dans les tuyaux dans une bassine ou un autre récipient approprié...
  • Page 23 FRANÇAIS Rallonge de tuyau Si une rallonge de tuyau est requise, utilisez impérativement un tuyau de vidange similaire. Le tuyau de rallonge ne doit pas faire plus de 4 mètres de long. Dans le cas contraire, l'efficacité de lavage du lave-vaisselle peut être réduite.
  • Page 24 FRANÇAIS le niveau des pieds à visser. Dans tous les cas, l'appareil ne doit pas être incliné de plus de 2°. REMARQUE : Ne s’applique qu’au lave- vaisselle en pose libre. INSTALLATION EN POSE LIBRE Installation entre des meubles existants La hauteur du lave-vaisselle, 845 mm, a été conçue pour permettre l’installation de la machine entre des meubles existants de la même hauteur dans les cuisines équipées modernes.
  • Page 25 FRANÇAIS En dessous d’un plan de travail existant (En cas d’installation sous un plan de travail) Dans la plupart des cuisines équipées modernes, il n’y a qu’un seul plan de travail sous lequel des meubles et des appareils électriques sont installés.
  • Page 30 FRANÇAIS de commande ne comporte pas de voyant d’avertissement de sel (sur certains modèles), vous pouvez évaluer quand rajouter du sel dans l’adoucisseur en fonction du nombre de cycles effectués par le lave-vaisselle. • Si du sel s’est renversé, lancez un programme de trempage ou un programme rapide pour l’enlever.
  • Page 31 FRANÇAIS position haute Refixez le panier Poussez le panier supérieur aux rouleaux supérieur. supérieurs ou inférieurs. Replier les clayettes pour tasses Pour faire de la place pour les articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le porte-tasse. Vous pouvez ensuite appuyer les grands verres sur celui-ci.
  • Page 33 FRANÇAIS Opération (bouton) 1 Marche/ Appuyez sur ce bouton Arrêt pour allumer votre lave- vaisselle, l’écran s’allume. 2 Programme Sélectionnez le programme de lavage adapté, le voyant du programme choisi s’allume. Intensif Les articles très sales comprennent les casseroles et les poêles. Avec des aliments séchés.
  • Page 37 FRANÇAIS ADOUCISSEUR D’EAU L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement avec la manette de dureté de l’eau. L’adoucisseur d’eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels présents dans l’eau, car ils pourraient avoir un effet néfaste ou indésirable sur le fonctionnement de l’appareil. Plus il y a de minéraux, plus l’eau est dure.
  • Page 38 FRANÇAIS 3. Appuyez sur le bouton Rapide pour sélectionner le réglage approprié en fonction de votre environnement local. Les réglages changent dans l'ordre suivant : H3->H4->H5->H6- >H1->H2 ->H3; 4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour quitter le mode configuration. DURETÉ DE L’EAU Niveau de Consommation l’adoucisseur...
  • Page 39 FRANÇAIS 1 dH=1,25 Clarke=1,78 fH=0,178 mmol/l Réglage d’usine : H3 Contactez votre fournisseur d'eau local pour obtenir des informations sur la dureté de votre REMARQUE : Veuillez consulter la section « Remplir l’adoucisseur de sel » si votre lave- vaisselle manque de sel. REMARQUE : Si votre modèle ne comporte pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez ignorer cette section.
  • Page 40 FRANÇAIS • Pour les articles particuliers, sélectionnez un programme avec la température la plus basse possible. • Pour éviter tout dommage, ne retirez pas les verres et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme. Concernant le lavage au lave-vaisselle, les couverts/plats suivants : Ne sont pas adaptés •...
  • Page 41 FRANÇAIS Présentent une compatibilité limitée • Certains types de verres peuvent ternir après de nombreux lavages • Les pièces en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer pendant le lavage • Les motifs émaillés peuvent s’estomper s'ils sont fréquemment lavés au lave-vaisselle. •...
  • Page 42 FRANÇAIS • Les articles courbés ou comportant des évidements doivent être placés inclinés pour que l’eau puisse s’écouler. • Tous les ustensiles doivent être correctement disposés sans risquer de basculer. • Tous les ustensiles sont placés de sorte qu'ils ne gênent pas la rotation des bras de lavage.
  • Page 43 FRANÇAIS • Veuillez ne pas surcharger votre lave-vaisselle. Ceci est important pour obtenir de bons résultats et pour maintenir une consommation d’énergie raisonnable. REMARQUE : Les très petits articles ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle, car ils pourraient facilement tomber hors du panier. SORTIR LA VAISSELLE Pour éviter que l’eau coule du panier supérieur sur le panier inférieur, nous vous recommandons...
  • Page 46 FRANÇAIS FONCTION DU LIQUIDE DE RINÇAGE ET DU DÉTERGENT Le liquide de rinçage est libéré lors du rinçage final pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des marques et des traînées. Il améliore également le séchage en permettant à...
  • Page 52 FRANÇAIS REMARQUE : • Veuillez noter que selon le niveau de saleté, les réglages pourront être différents. • Veuillez respecter les recommandations des fabricants inscrites sur l’emballage du détergent. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien extérieur La porte et le joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux humide pour enlever les dépôts d’aliments.
  • Page 53 FRANÇAIS AVERTISSEMENT ! • Pour éviter la pénétration d’eau dans le système de verrouillage de la porte et les composants électriques, n’utilisez jamais de nettoyant à pulvériser. • N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampon à récurer sur les surfaces externes, car ils pourraient rayer la finition.
  • Page 56 FRANÇAIS AVERTISSEMENT ! • Ne serrez pas trop les filtres. Remettez bien les filtres dans l’ordre, sinon de gros résidus pourraient pénétrer dans le système et causer une obstruction. • N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres en place. La réinstallation incorrecte des filtres peut réduire les performances de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.
  • Page 59 FRANÇAIS 4. Raccordez à nouveau le tuyau d’alimentation sur la vanne d'eau. 5. Retirez le filtre du fond de la cuve et enlevez l’ e au du collecteur avec une éponge. Après chaque lavage Après chaque lavage, coupez l’alimentation en eau de l’appareil et laissez la porte légèrement entrouverte pour que l’humidité...
  • Page 60 FRANÇAIS Pour retirer les taches ou les traces sur les surfaces intérieures, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau et un peu de vinaigre ou un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée Nous vous conseillons de lancer un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis de...
  • Page 66 FRANÇAIS Lancer un cycle de lavage 1. Sortez le panier supérieur et le panier inférieur, chargez la vaisselle, puis remettez les paniers. Il est recommandé de charger le panier inférieur en premier, puis le panier supérieur. 2. Versez le détergent. 3.
  • Page 69 FRANÇAIS CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche des codes d’erreur permettant de l’identifier : Codes Significations Causes possibles Les robinets ne sont Le voyant pas ouverts, l’arrivée Rapide Durée d’arrivée d’eau est restreinte clignote plus longue ou la pression d'eau rapidement est trop faible.
  • Page 70 FRANÇAIS Codes Significations Causes possibles Défaut de communication voyants entre la carte Circuit ouvert ou Universel, de circuit rupture du câblage ECO et imprimé de communication. Rapide principale et la clignotent carte de circuit rapidement imprimé de l’affichage. AVERTISSEMENT ! • En cas de débordement, coupez l’alimentation générale en eau avant d’appeler un réparateur.
  • Page 72 FRANÇAIS CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant de contacter le service après-vente Consultez les tableaux des pages suivantes, car cela peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Problème Causes possibles Que faire Remplacez le fusible ou réarmez le Le fusible a grillé ou disjoncteur.
  • Page 73 FRANÇAIS Problème Causes possibles Que faire Utilisez exclusivement du détergent spécifiquement conçu pour les lave- vaisselle afin d'éviter la formation de mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave-vaisselle et attendez que la mousse se dissipe. Ajoutez environ 4 litres d’eau froide Mauvais détergent.
  • Page 74 FRANÇAIS Problème Causes possibles Que faire Les articles Évitez de laver au lave-vaisselle des concernés ne sont articles qui ne sont pas résistants à la pas résistants à la corrosion. corrosion. Aucun programme de lavage n'a été Des traces de Exécutez toujours un programme de exécuté...
  • Page 75 FRANÇAIS Problème Causes possibles Que faire La vaisselle n’a pas Voir « Préparation et chargement de la été correctement vaisselle ». positionnée. La vaisselle n'est pas propre Le programme Sélectionnez un programme plus n’était pas assez intensif. puissant. Une quantité insuffisante de Utilisez plus de détergent ou changez détergent a été...
  • Page 76 FRANÇAIS Problème Causes possibles Que faire Des taches blanches Une eau dure peut apparaissent sur causer des dépôts de Ajoutez du détergent. les plats et les calcaire. verres. Présence de Des ustensiles en marques grises Éliminez ces marques avec un produit aluminium ont frotté...
  • Page 77 FRANÇAIS ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
  • Page 79 INSTRUCTION MANUAL LV10C47M24DW Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Page 81 ENGLISH This appliance can be used by children aged from • 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 83 ENGLISH • When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; 2) Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
  • Page 84 ENGLISH • During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. • Do not tamper with controls. • The appliance is to be connected to the water mains using new hose sets and that old hose-sets should not be reused.
  • Page 85 ENGLISH • Regarding the information pertaining to the installation, handling, loading, servicing and disposal of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the manual. • Replacing certain parts of your household electrical appliance may lead to a danger. Please ensure that you have the necessary skills and own all tools required to carry out the self-repair operations safely.
  • Page 89 ENGLISH Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers Supplier's name or trade mark: FAR Supplier's address: CONFORAMA, BOULEVARD DU MANDINET 80, 77432 MARNE LA VALLEE CEDEX 2, FR Model identifier: LV10C47M24DW...
  • Page 90 ENGLISH Note: loading the household dishwasher up to the 10 sets will contribute to energy and water savings on correct loading of tableware. The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, for this use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU eco- design legislation.
  • Page 94 ENGLISH Electrical requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance. Electrical connection Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate.
  • Page 97 ENGLISH How to drain excess water from hoses If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
  • Page 98 ENGLISH POSITION THE APPLIANCE Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Page 99 ENGLISH FREE STANDING INSTALLATION Fitting between existing cabinets The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct height is reached.
  • Page 103 ENGLISH 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container. 4.
  • Page 104 ENGLISH (for some Models), you can estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run. • If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it. BASKET USED TIPS Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily...
  • Page 105 ENGLISH upper position Re-attach the upper Push in the upper basket to upper or basket. lower rollers. Folding back the cup shelves To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use.
  • Page 107 ENGLISH Operation (Button) 1 Power Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. 2 Program Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit. Intensive Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food.
  • Page 111 ENGLISH Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption.
  • Page 112 ENGLISH WATER HARDNESS Salt Water softener level consumption German French British ° Mmol/I (gram/ cycle) °dH Clarke Hl->Rapid Light 0 - 0.94 bright H2->90 min Light 6- 11 10-20 7-14 1.0-2.0 bright H3->Rapid, 90 min 12- 17 21-30 15-21 2.1 -3.0 Light bright H4-ÆCO Light 18-22...
  • Page 113 ENGLISH Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
  • Page 114 ENGLISH • Crystal glass • Steel items subject to rusting • Wooden platters • Items made from synthetic fibres Are of limited suitability • Some types of glasses can become dull after a large number of washes • Silver and aluminum parts have a tendency to discolour during washing •...
  • Page 115 ENGLISH (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way: • Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards. • Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so that water can run off.
  • Page 116 ENGLISH • Long and I or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket. • Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable consumption of energy. NOTE: Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket.
  • Page 119 ENGLISH FUNCTION OF THE RINSE AID AND DETERGENT The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes.
  • Page 122 ENGLISH Adjusting the rinse aid reservoir. Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and 6. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses. If the Adjust lever (Rinse) dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.
  • Page 124 ENGLISH NOTE: • Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different. • Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging. MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.
  • Page 125 ENGLISH WARNING! • To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. • Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they may scratch the finish.
  • Page 128 ENGLISH WARNING! • Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely, otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage. • Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of the filter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.
  • Page 131 ENGLISH 5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in the sump. After every wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odors are not trapped inside.
  • Page 132 ENGLISH When not in use for a longtime It is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open.
  • Page 138 ENGLISH Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ’’Product fiche”.
  • Page 141 ENGLISH ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Causes The faucets are not opened, or The Rapid Longer inlet water intake is light flicker time, restricted, or fleetly water pressure is too low.
  • Page 143 ENGLISH TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Replace fuse or reset circuit breaker. Fuse blown, or the Remove any other appliances sharing circuit break tripped.
  • Page 144 ENGLISH Problem Possible Causes What To Do Twisted or trapped Check the drain hose. drain hose. Filter clogged. Check coarse the filter. Water not pumped form Check the kitchen sink to make sure dishwasher it is draining well. If the problem is Kitchen sink the kitchen sink that is not draining , clogged.
  • Page 145 ENGLISH Problem Possible Causes What To Do The affected items Avoid washing items that are not are not corrosion corrosion resistant in the dishwasher. resistant. A program was not run after dishwasher Always runa wash program without There are rust salt was added.
  • Page 146 ENGLISH Problem Possible Causes What To Do Not enough Use more detergent, or change your detergent was detergent. dispensed. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of the can rotate freely. spray arms. The dishes are not clean.
  • Page 147 ENGLISH Problem Possible Causes What To Do Load the dishwasher as suggested in Improper loading the directions. Do not empty your dishwasher immediately after washing. Open the The dishes aren't door slightly so that the steam can drying Dishes are removed come out.
  • Page 148 ENGLISH DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES If you need access to the list of spare parts and technical documentation for your product, please go to https://sav-pieces.conforama.fr. There you will be able to buy spare parts for repairing your product or having it repaired.
  • Page 149 ENGLISH European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.