Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LV12C47GZ17W
LV12C47GZ17I X

Advertisement

loading

Summary of Contents for FAR LV12C47GZ17W

  • Page 1 LV12C47GZ17W LV12C47GZ17I X...
  • Page 2: Table Of Contents

    MANUEL D’UTILISATION FAR LV12C47GZ17W FAR LV12C47GZ17I Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Page 3: Informations Techniques

    FRANÇAIS FRANÇAIS INFORMATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENTS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’ e xpérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 4 FRANÇAIS FRANÇAIS – l’utilisation par les clients des hôtels, d’installation de l’appareil et les raccordements motels et autres environnements à caractère électriques, référez-vous au paragraphe résidentiel; « Instructions d’installation » pages 8-11 ci- – des environnements du type chambres après de la notice. d’hôtes.
  • Page 5: Description

    FRANÇAIS FRANÇAIS Panneau de contrôle DESCRIPTION Présentation Vue de devant (intérieur) Vue arrière 1. Bouton marche/ liquide de rinçage arrêt 5. Indicateur lumineux 2. Bouton de départ de remplissage du différé compartiment de sel 3. Bouton Départ/ 6. Verrouillage sécurité Pause enfants Accessoires...
  • Page 6: Avant D'installer Votre Lave-Vaisselle

    FRANÇAIS FRANÇAIS Branchement à l’arrivée d’eau AVANT D’INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE Tuyau d’arrivée d’ e au (alimentation en eau Avant de brancher le lave-vaisselle à froide) l’alimentation, vérifiez que la tension indiquée Le tuyau d’arrivée d’ e au de la machine sur la plaque signalétique de votre lave-vaisselle se termine par un connecteur femelle correspond à...
  • Page 7 FRANÇAIS FRANÇAIS Branchement à l’évacuation d’eau en mesure d’arrêter la fuite vous-même, veuillez consulter un plombier qualifié. Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau Mise à niveau d’évacuation ou une colonne d’ é vacuation. Placez le lave-vaisselle sur une surface plane et Fixez le tuyau de vidange au mur en utilisant le stable.
  • Page 8: Fonctionnement

    FRANÇAIS FRANÇAIS Recommandations et mises en garde générales FONCTIONNEMENT Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première Ce lave-vaisselle nettoie la vaisselle en fois, il est conseillé de lire les instructions ci- aspergeant un mélange d’ e au propre et de dessous pour savoir quels types d’articles mettre détergent (sous pression) sur la surface sale au lave-vaisselle, et comment.
  • Page 9 FRANÇAIS FRANÇAIS risque de rester piégée à l’intérieur. Chargement des paniers • N’empilez pas les articles à laver les uns sur les Chargement des paniers supérieur et inférieur autres. Le panier supérieur est conçu pour accueillir • Évitez de placer les verres trop près les uns des les articles de vaisselle les plus délicats et les autres: ils risqueraient de se heurter et de se plus légers, comme les verres, les tasses et leurs...
  • Page 10 FRANÇAIS FRANÇAIS Panier supérieur Panier inférieur Les supports d’assiettes peuvent être mis à l’horizontale afin de gagner de la place dans le panier du bas, lorsque vous devez laver A. Tasses F. Assiettes creuses un plat très volumineux, par B. Verres G.
  • Page 11 FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation de l’adoucisseur d’eau Assurez-vous que les ustensiles tranchants ne dépassent pas du panier. La dureté de l’ e au dépend de l’ e ndroit où l’ o n se trouve. Si vous utilisez de l’ e au dure avec votre lave-vaisselle, des dépôts se formeront sur la vaisselle.
  • Page 12 FRANÇAIS FRANÇAIS est normal et n’affectera pas la performance de Remplissage du réservoir de sel votre lave-vaisselle. 1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens contraire des aiguilles Réglage de la consommation de sel d’une montre.
  • Page 13 FRANÇAIS FRANÇAIS Utilisation du liquide de rinçage et du distributeur de détergent Le liquide de rinçage aide la vaisselle à sécher plus vite et permet d’ é viter la formation de tartre et de taches. Il se REMARQUE : Lorsque l’indicateur visuel déverse automatiquement devient clair, ou lorsque l’indicateur du niveau dans l’...
  • Page 14 FRANÇAIS FRANÇAIS A détergent pour le cycle de lavage principal Manette de B détergent pour le réglage (Rinçage) prélavage REMARQUE : Si la vaisselle est terne ou REMARQUE : N’utilisez présente des taches circulaires, la quantité de que du détergent conçu liquide de rinçage doit être augmentée.
  • Page 15 FRANÇAIS FRANÇAIS Programmes de lavage Quantité recom- liquide man- Durée Quantité Descrip- Degré de dée de Énergie recom- Programme tion du rinçage liquide saleté détergent lavage (kWh) man- Durée cycle est-il Descrip- pour le (min.) Degré de dée de Énergie néces- Programme tion du...
  • Page 16 FRANÇAIS FRANÇAIS REMARQUE : en marche. 1. La durée du lavage varie selon la température • L’indicateur lumineux du programme Eco de l’ e au des canalisations et selon la clignotera et la durée de lavage apparaîtra température ambiante. sur l’affichage. 9.
  • Page 17 FRANÇAIS FRANÇAIS les jets d’ e au bouillante. Fonction de verrouillage sécurité enfants Cette fonction vous permet de verrouiller les Ajout de vaisselle supplémentaire boutons du panneau de controleŁ. 1. Sans éteindre la machine, appuyez sur Pour activer cette fonction : pour la mettre en pause.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS FRANÇAIS Sortez le filtre principal. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Rincez les filtres sous l’ e au courante à l’aide Éteignez toujours l’appareil et débranchez d’une brosse à poils souples. le câble d’alimentation avant de procéder au Nettoyez régulièrement les filtres. Replacez le nettoyage.
  • Page 19: Guide De Dépannage

    FRANÇAIS FRANÇAIS Nettoyage des bras d’aspersion GUIDE DE DÉPANNAGE Les bras d’aspersion doivent faire Problème Causes possibles Solutions l’objet d’un nettoyage régulier afin Le lave- Le fusible a sauté ou Remplacez le fusible ou vaisselle ne le disjoncteur s’ e st relancez le disjoncteur.
  • Page 20 FRANÇAIS FRANÇAIS Problème Causes possibles Solutions Problème Causes possibles Solutions Formation Mauvais choix de N’utilisez que du détergent Le lave- La vaisselle Reportez-vous au paragraphe de mousse à détergent ou détergent spécial pour lave-vaisselle vaisselle est s’ e ntrechoque. «Chargement des paniers» l’intérieur périmé...
  • Page 21: Fiche Du Produit

    Cette fiche produit est conforme à la directive standard européenne N° 1059/2010. Durée du cycle de lavage 199 minutes standard Marque Emissions acoustiques 47 dB(A) re 1 pW LV12C47GZ17W Modèle dans l’air LV12C47GZ17IX Montage Pose libre Nombre de couverts standard Hauteur 85 cm Classe d’...
  • Page 22 FRANÇAIS FRANÇAIS L’appareil est conforme aux normes et directives Tension/fréquence 220-240V~ 50Hz européennes dans la version actuelle à la nominale livraison: Pression hydraulique 0,4-10 bar = 0,04-1 – LVD 2014/35/EU (pression du flux) – EMC 2014/30/EU REMARQUE : – ERP 2009/125/EC A+++ (efficacité...
  • Page 23: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according pas jetés dans le flux normal des déchets to the European regulation.
  • Page 24: Technical Information

    ENGLISH ENGLISH TECHNICAL INFORMATION WARNINGS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 25: Description

    ENGLISH ENGLISH hazard. DESCRIPTION • WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with Front View (interior) Rear View their points down or placed in a horizontal position. • The ventilation openings must not be obstructed by a carpet.
  • Page 26: Before Installing Your Dishwasher

    ENGLISH ENGLISH Control Panel BEFORE INSTALLING YOUR DISHWASHER Overview Before connecting your dishwasher to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. The appliance must be grounded. The manufacturer is not responsible for damages that may occur as a result of usage without 1.
  • Page 27 ENGLISH ENGLISH Connecting to the Mains Water Supply Connecting to the water outlet Inlet hose (Cold water supply) Insert the drain hose into a drainage pipe. The water inlet hose from the machine Attach the drain hose to the wall using the terminates in a 3/4”...
  • Page 28: Operation

    ENGLISH ENGLISH If leaks are detected, immediately shut the water OPERATION supply and check the hose connections fully. Re- Your dishwasher cleans by spraying a mixture tighten the connections if necessary. of clean water and detergent (under pressure) If for any reason you are unable to stop the against the soiled surface of dishes.
  • Page 29 ENGLISH ENGLISH General Warnings and Recommendations • Do not place glasses too close together because they may knock against each other Before using the dishwasher for the first and break. time, it is advisable to read the following • Load large items which are most difficult to recommendations concerning dish types to be clean into the lower basket.
  • Page 30 ENGLISH ENGLISH Loading the Baskets The height of the upper basket can be adjusted. To move the upper basket to a higher or lower Loading the upper and lower baskets position, proceed as follows: The upper basket is designed to hold delicate 1.
  • Page 31 ENGLISH ENGLISH Loading the cutlery rack and basket 1. Teaspoons The cutlery should be arranged in a specific way 2. Dessert spoons inside the rack and basket, with the handles 3. Soup spoons pointing downwards. Knives and forks should be 4.
  • Page 32 ENGLISH ENGLISH saline solution will be immediately removed by WATER HARDNESS Salt Auto- consump- the water; the prolonged presence of salt water Selector nomy tion position (cycles/2 inside the tank may lead to corrosion. °dH °fH °Clarke mmol/l (gram/ cycle) •...
  • Page 33 ENGLISH ENGLISH aid dispenser is on the right. Adding the rinse aid 1. Rotate the dispenser cap anticlockwise and remove it. 2. Add the rinse aid until the container is full. • The optical level indicator on the side of the cap should be completely dark.
  • Page 34 ENGLISH ENGLISH Adjusting the rinse aid dispenser setting Adding the detergent The factory setting for the dishwasher is 5 and 1. To open the detergent dispenser cap, gently you can choose among 6 settings. press the release button. The amount of rinse aid dispensed is 2.
  • Page 35 ENGLISH ENGLISH Washing Programmes Recom- mended Rinse Washing Pro- Degree of Cycle Des- quantity of Energy Recom- time gramme soil cription detergent (Kwh) nee- mended Rinse (min.) Washing pre-wash / ded? Pro- Degree of Cycle Des- quantity of Energy time main wash gramme soil...
  • Page 36 ENGLISH ENGLISH Starting the Dishwasher 10. Start the washing programme by pressing 1. Turn the water tap on. 11. At the end of the washing programme, the 2. Open the dishwasher door. dishwasher will buzz and automatically stop. 3. Check the filters. 12.
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH ENGLISH Modifying a washing programme in progress CLEANING AND MAINTENANCE If a mistake was made during the washing Always switch off and unplug the appliance programme selection process it is possible to before cleaning. change the programme. Do not use chemical solvents or strong 1.
  • Page 38: Troubleshooting

    ENGLISH ENGLISH Separate the filters. Frost Precautions Lift up the main filter. Avoid placing the dishwasher in a location Rinse them under running water using a soft brush. where the temperature is below 0°C. If this is Clean the filters regularly. Replace the filter unit unavoidable, empty the dishwasher, close the door, by turning them clockwise until they lock into disconnect the water inlet pipe and empty it.
  • Page 39 ENGLISH ENGLISH Problem Possible Causes Solutions Problem Possible Causes Solutions Suds in the Improper detergent Use only the detergent special The dishes The dishes have Refer to “Loading the Baskets”. for dishwasher to avoid suds. If are not clean. not been arranged this occurs, open the door and properly.
  • Page 40: Product Fiche

    85 cm conformity with EU Regulation No 1059/2010. Width 60 cm Brand Depth (with connectors) 60 cm Model LV12C47GZ17W Power consumption 1850W LV12C47GZ17IX Rated voltage / frequency 220-240V~ 50Hz Standard place settings Energy efficiency class Water pressure (flow 0.4-10 bar = 0.04-1...
  • Page 41: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH ENGLISH efficient programme in terms of combined DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES energy and water consumption for that type of The European directive 2012/19/EU on tableware. Waste Electrical and Electronic Equipment The device meets the European standards and (WEEE), requires that old household the directives in the current version at delivery: electrical appliances must not be disposed of –...
  • Page 42 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...

This manual is also suitable for:

Lv12c47gz17ix