Page 1
User manual FlowMaster II rotary-driven hydraulic pump Model 85722-AU, 85764, 85764-AU and 85764MSO-AU, series A * Model 85764 September 2024 Date of issue Form number 404561 Version Indicates change.
Explanation of Safety CAUTION Do not operate equipment without signal words for wearing personal protective gear. The assembly must be installed, Wear eye protection. Protective safety maintained and repaired exclusively by equipment such as dust mask, persons familiar with the instructions. non-skid safety shoes, hard hat, or Always disconnect power source hearing protection used for...
When all bearings have received grease from overfilling during the refill lubricant, pressure rises in system to process. * Model 85722-AU includes a actuate pressure switch. As pressure follower plate and a pin/chain switch actuates, controller resets, indicator.
Fig. 1 Model 85764, 85764-AU and 85764MSO-AU dimensions * 19.0 in ¾ in Ø 16 (425 mm) (483 mm) Ø 15 ½ in (394 mm) Ø ⁄₃₂ in (15 mm) 18.8 in (477 mm) 45° 38.4 in (975 mm) Apart Indicates change.
Installation Operation Maintenance and repair Fill reservoir Place unit in approximate location making sure electric and hydraulic General power connections are accessible. 1 Clean area around filling port. 2 Remove lower and upper pipe plugs maintenance 1 Mark center locations of four holes from side of reservoir.
Outlet check Vent valve service Fig. 3 Hydraulic vent valve mount service Refer to Troubleshooting (→ page 14) to determine if vent valve is cause of Refer to Troubleshooting (→ page 14) to failure (→ Fig. 3 and Fig. IPB 6, page 20). determine if outlet check valve (7) is cause of failure.
Follower Grease level sensor Safety unloader valve If follower foam appears to be damaged If grease level sensor is not detecting or does not wipe sides of container proper grease level, there are several possible reasons (→ Fig. IPB 1, page 18; effectively service may be necessary Safety unloader valve (1) (→...
Automatic 3 Supply pump stalls when gauge on pressure vent valve assembly (82) mechanical reaches maximum. 4 If grease level sensor or indicator shut-off * option is available with system, verify reservoir (83) is full of grease. 5 Turn off supply pump (80). Body and guide assembly, pivot arm, 6 Open pressure vent valve to vent supply line relief, follower and cover...
Mechanical Four connection ports are on body and guide assembly. Either of the two ports shut-off system at the bottom can be inlet ports while either of the two upper ports can be main components * outlet ports to the reservoir. Duplicate inlet and outlet ports are available to accommodate hose arrangement when Body and guide...
Table 2 Troubleshooting Condition Possible cause Corrective action Pump does not operate. No hydraulic power to pump. Turn on or connect hydraulic supply to pump. No pressure on gauge: • Closed supply line shut off valve. • Open shut-off valve. •...
Table 2 Troubleshooting (continued) Condition Possible cause Corrective action Pump runs, but output is low. Insufficient hydraulic fluid supply. Check hydraulic supply and adjust flow. Inlet pressure too low. Increase pressure at pressure control valve. Faulty inlet or discharge check valve Replace faulty components.
Page 16
Table 3 Parts list Item Description Model 85764, 85764-AU Model 85722-AU Model 85764MSO-AU * Quantity Safety unloader, 4 000 psi (275 bar) 90942 90942 90942 Nipple, NPTF x NPTF 14727 14727 14727 Elbow, NPTF 277439 277439 277439 Body and guide assembly...
Page 17
Table 3 Parts list (continued) Item Description Model 85764, 85764-AU Model 85722-AU Model 85764MSO-AU * Quantity Outlet check bushing 90204 2) 3) 90204 2) 3) 90204 2) 3) Pump check disc assembly 80206 2) 3) 80206 2) 3) 80206 2) 3)
Fig. IPB 10 * Model 85722-AU follower assembly Stagger long bolts and small bolts on follower plate. * Indicates change. Fig. IPB 11 * Model 85764MSO-AU follower assembly Stagger long bolts and small bolts on follower plate. * Indicates change.
Page 25
Benutzerhandbuch Hydraulikpumpe FlowMaster II mit Umlau-fantrieb Modelle 85722- AU, 85764, 85764-AU, Serie A und 85764MSO-AU * Modell 85764 Ausgabedatum September 2024 Formularnummer 404561 Version Zeigt eine Änderung an.
Page 26
Niedrigpegelanzeige, Modell 85722-AU ........
Sicherheitssignale Sicherheit VORSICHT Das Gerät erst nach dem Anlegen einer persönlichen Die Montage darf ausschließlich von Schutzausrüstung in Betrieb HINWEIS Personen bedient, gewartet und Deren Hinweise enthalten nützliche nehmen. repariert werden, die mit dieser Tipps und Empfehlungen sowie Augenschutz tragen. Bei den Anleitung vertraut sind.
Hydraulikpumpe FlowMaster II mit ausgerüstet, das ein Überfüllen mit Umlaufantrieb umfasst ein Schmierfett während des Nachfüllens Druckreduzierventil, ein Durchfluss- verhindert. * Das Modell 85722-AU regelventil und ein magnetbetriebenes umfasst eine Folgeplatte und eine Ein /Aus -Ventil (24 V Bolzen/Ketten-Anzeige. Beim Betrieb mit einem Systemsteuergerät und einem...
Bestimmungs- Betrieb mit gemäße Systemste Verwendung uergerät • Die Pumpe dieser Einheit ist Ein Betrieb der Pumpe mit dem ausschließlich für die Förderung und Schmiersystemsteuergerät wird Ausgabe von Schmierstoffen empfohlen.Die Systemsteuerung muss ausgelegt, wobei nur hydraulische in der Lage sein, das im Lieferumfang Energie zum Einsatz kommt.
Bild. 1 Abmessungen der Modelle 85764, 85764-AU und 85764MSO-AU * 19.0 in ¾ in Ø 16 (425 mm) (483 mm) Ø 15 ½ in (394 mm) Ø ⁄₃₂ in (15 mm) 18.8 in (477 mm) 45° 38.4 in (975 mm) Abstand von Zeigt eine Änderung an.
Bild. 2 Abmessungen des Modells 85722-AU 18.9 in Ø 15.1 in (384 mm) (479 mm) Ø 13.8 in (352 mm) 18.2 in (462 mm) Ø 0.50 in (13 mm) 40° 20° 31.6 in (802 mm)
Einbau Betrieb Wartung und Reparatur Die Einheit an einem Ort aufstellen, an Tank füllen dem Strom- und Hydraulikenergie- Allgemeine Anschlüsse zugänglich sind. 1 Den Bereich rund um den Füllanschluss reinigen. Wartung 1 Mittig vier Löcher im Boden des 2 Den oberen und unteren Schmierstofftanks markieren.
Wartung des reinigen und auf Riefen, Schäden und Bild. 3 Fremdmaterialien inspizieren. Hydraulikentlüftungsventil-Halterung Auslassrück- 11 Beschädigte Komponenten der Auslassrückschlagventil- schlagventils Baugruppe (7) entfernen. Die Dichtungen (39 und 44) ersetzen. Zur Feststellung, ob ein Pumpen- versagen vom Auslassrückschlag- Für den Zusammenbau das obige ventil (7) verursacht wurde, in der Verfahren in umgekehrter Reihenfolge Fehlersuchtabelle (→...
Ein fehlender Schwimmer muss HINWEIS 1 Die Nadel (54) und der ersetzt werden. Wenn der Das Mantelrohr während des Hydraulik-zylinder (52) sollten zum Schwimmer verkehrt angebracht Ausbaus der Pumpe, des leichteren Zusammenbau mit Öl ist, muss er umgekehrt werden. Entlüftungsventils und des oder Fett beschichtet werden.
Basispumpene 4 Wenn zusammen mit dem System HINWEIS eine Fettstandsensor- oder Den Tank erst wieder füllen, wenn inheit -anzeigeoption verfügbar ist, ist zu der Fettstand um mindestens überprüfen, ob der Tank (83) mit 25 mm (1 Zoll) sinkt. Eine Beschreibung des Zusammenbaus Schmierstoff gefüllt ist.
Hauptkomponenten An der Gehäuse- und Führungsbaugruppe sind vier des mechanischen Anschlüsse vorgesehen. Jeder der beiden Anschlüsse an der Unterseite Abschaltsystems * kann als Einlassöffnung fungieren und jeder der beiden oberen Anschlüsse als Auslassöffnung zum Tank. Für das Gehäuse- und Anschließen der Systemleitungen sind doppelte Ein- und Auslassöffnungen für Führungsbaugruppe verschiedene Schlauchanordnungen...
Tabelle 2 Fehlerbehebung Zustand Mögliche Ursache Korrekturmaßnahme Pumpe läuft nicht. Keine Hydraulikenergiezufuhr zur Hydraulikenergiezufuhr zur Pumpe Pumpe. einschalten oder anschließen. Keine Anzeige auf dem Messgerät: • Förderleitungs-Absperrventil ist • Absperrventil öffnen. geschlossen. • Keine Stromzufuhr zum Magnetventil. • Elektrischen Fehler beheben. •...
Tabelle 2 Fehlerbehebung (Fortsetzung) Zustand Mögliche Ursache Korrekturmaßnahme Pumpe beschleunigt oder läuft Niedriger Schmierfettpegel oder leerer Tank. Tank füllen. unregelmäßig. Folgeplatte steckt fest und ist vom Folgeplatte und Behälter auf Schaden prüfen. Schmiermittel getrennt. Pumpenkolben oder Rückschlagventile sind Siehe Bedienungsanleitung 404554 bzw. abgenutzt.
Bild. IPB 10 * Folgeplattenbaugruppe, Modell 85722-AU Lange und kleine Schrauben abwechselnd auf Folgeplatte platzieren. * Zeigt eine Änderung an. Bild. IPB 11 * Folgeplattenbaugruppe, Modell 85764MSO-AU Lange und kleine Schrauben abwechselnd auf Folgeplatte platzieren. * Zeigt eine Änderung an.
Page 49
Manual de usuario Bomba hidráulica-giratoria FlowMaster II Modelos 85722-AU, 85764, 85764-AU, de la Serie A y 85764MSO-AU * Modelo 85764 septiembre 2024 Fecha de emisión Número de formulario 404561 Versión Indica cambio.
Page 50
Indicador de bajo nivel modelo 85722-AU ........
Señales de Seguridad PRECAUCIÓN No opere los equipos sin equipos seguridad protectores personales puestos. El montaje debe ser operada, Lleve protectores para los ojos. mantenida y reparada exclusivamente Los equipos protectores como la por personas familiarizadas con las NOTA máscara contra el polvo, los zapatos instrucciones de operación.
La bomba relleno. * El 85722-AU incluye un plato hidráulica giratoria FlowMaster II seguidor y un indicador de pasador/ incluye una válvula reductora de cadena indicator.
Uso apropiado Operación con controlador de • La bomba de esta unidad está sistema diseñada exclusivamente para bombear y distribuir lubricantes usando energía hidráulica solamente. • No se deben exceder las Se recomienda la operación con un especificaciones nominales controlador de sistema. El control del máximas.
Fig. 1 Dimensiones de los modelos 85764, 85764-AU y 85764MSO-AU * 19.0 in ¾ in Ø 16 (425 mm) (483 mm) Ø 15 ½ in (394 mm) Ø ⁄₃₂ in (15 mm) 18.8 in (477 mm) 45° 38.4 in (975 mm) Separados Indica cambio.
Fig. 2 Dimensiones del modelo 85722-AU 18.9 in Ø 15.1 in (384 mm) (479 mm) Ø 13.8 in (352 mm) 18.2 in (462 mm) Ø 0.50 in (13 mm) 40° 20° 31.6 in (802 mm)
Instalación Operación Mantenimiento y reparación Llenado del Coloque la unidad en un lugar aproximado donde las conexiones depósito Mantenimiento eléctricas e hidráulicas sean accesibles. general 1 Limpie el área alrededor del orificio 1 Marque los lugares centrales de los de llenado. 2 Quite los tapones de tubo superior e cuatro agujeros en el fondo del •...
Servicio del Fig. 3 Invierta el procedimiento de arriba para el rearmado. Apriete a Montaje de válvula de descarga retenedor de salida 135 Nm (100 lbf-pie). hidráulica Consulte Resolución de problemas (→ página 14) para determinar si la Servicio de la válvula de retención de salida (7) es la causa de la falla.
Invierta el procedimiento de arriba para posición central. Si la junta no NOTA el rearmado. puede moverse libremente, quite Elimine el exceso de grasa para la cubierta del rascador (79) y permitir el acceso a los pernos que 1 La aguja (54) y el cilindro determine la causa de la deben quitarse.
Conjunto de 3 La bomba de suministro se cala 7 Desconecte la desconexión cuando el manómetro del conjunto rápida (81). cierre 8 Tape los extremos de desconexión de válvula de alivio de presión (82) alcance el máximo. rápida (81) para impedir la mecánico * 4 Si se dispone de una opción de contaminación.
Componentes Hay cuatro orificios de conexión en el conjunto de cuerpo y guía. Los dos principales del orificios en la parte inferior pueden ser orificios de entrada mientras que los sistema de corte orificios superiores pueden ser orificios de salida al depósito. Se dispone de mecánico * orificios de entrada y salida duplicados para adaptar la configuración de las...
Tabla 2 Resolución de problemas Condición Causa posible Acción correctora La bomba no funciona. No hay energía hidráulica de bombeo. Abra o conecte el suministro hidráulico a la bomba. El manómetro no indica presión: • Válvula de corte de la tubería de •...
Tabla 2 Resolución de problemas (continuación) Condición Causa posible Acción correctora La bomba acelera o funciona de Bajo nivel de grasa o el depósito está Rellene el depósito. forma irregular. vacío. La placa del seguidor está atascada y Compruebe la placa de arrastre y el recipiente separada de la grasa.
Tabla 3 Lista de partes Artículo Descripción Modelos 85764, 85764-AU Modelo 85722-AU Modelo 85764MSO-AU * Cant. Descargador de seguridad, 90942 90942 90942 275 bar (4 000 psi) Niple NPTF de pulg x NPTF de 14727 14727 14727 pulg Codo NPTF de...
Tabla 3 Liste de pièces (continuación) Artículo Descripción Modèles 85764, 85764-AU Modèle 85722-AU Modèle 85764MSO-AU * Cant. Buje de retención de salida 90204 2) 3) 90204 2) 3) 90204 2) 3) Conjunto de disco de retención 80206 2) 3) 80206...
Fig. IPB 3 * Fig. IPB 6 * Conjunto de válvula de retención de salida Válvula de descarga hidráulica ⁄ NPTF ₄ Fig. IPB 4 * Fig. IPB 5 * Sensor del nivel modelo 85764 Conjunto de seguidor Fig. IPB 7 * Tapón de cubierta modelo 85764 Indica cambio.
Fig. IPB 10 * Conjunto de seguidor modelo 85722-AU Escalone los pernos largos y pequeños en la placa del seguidor. * Indica cambio. Fig. IPB 11 * Conjunto de seguidor modelo 85764MSO-AU Escalone los pernos largos y pequeños en la placa del seguidor. *...
Manuel de l’Utilisateur Pompe hydraulique FlowMaster II à entraînement-rotatif Modèles 85722-AU, 85764, 85764-AU, série A et 85764MSO-AU * Modèle 85764 Date de parution septembre 2024 Numéro de formulaire 404561 Version Indique un changement.
Page 74
Bouchon de couvercle modèle 85764 ........Indicateur de bas niveau modèle 85722-AU ....... . .
Signaux de sécurité Sécurité ATTENTION Ne pas utiliser cet équipement sans porter du matériel de protection L’ensemble doit être installé, entretenu individuelle. REMARQUE et réparé exclusivement par des Met l’accent sur des conseils et Porter une protection des yeux. personnes qui connaissent bien les recommandations utiles ainsi que Un équipement de protection...
La pompe hydraulique remplissage. * Les modèles 85722-AU FlowMaster II à entraînement-rotatif inclut comprend une plaque d’appui et un une soupape de réduction de pression, indicateur à...
Utilisation Fonctionnement appropriée avec unité de commande de • La pompe de cet ensemble est système exclusivement conçue pour pomper et distribuer des lubrifiants en utilisant une puissance hydraulique uniquement. Une utilisation avec une unité de • Les taux de spécification maximum commande du système de lubrification ne doivent pas être dépassés.
Fig. 1 Dimensions des modèles 85764, 85764-AU et 85764MSO-AU * 19.0 in ¾ in Ø 16 (425 mm) (483 mm) Ø 15 ½ in (394 mm) Ø ⁄₃₂ in (15 mm) 18.8 in (477 mm) 45° 38.4 in (975 mm) Écartement Indique un changement.
Fig. 2 Dimensions de modèle 85722-AU 18.9 in Ø 15.1 in (384 mm) (479 mm) Ø 13.8 in (352 mm) 18.2 in (462 mm) Ø 0.50 in (13 mm) 40° 20° 31.6 in (802 mm)
Installation Fonctionnement Maintenance et réparation Placer l’ensemble dans un Remplir le réservoir emplacement approximatif, en s’assurant qu’il est possible d’accéder 1 Nettoyer la zone autour du port de Maintenance aux connexions d’alimentation remplissage. générale électrique et hydraulique. 2 Retirer les bouchons de tuyau inférieur et supérieur du côté...
Entretien du clapet Inverser la procédure ci-dessus pour Fig. 3 réassembler. Serrer l’ensemble du Fixation de clapet de mise à l’air libre de refoulement clapet à 135 Nm (100 lbf pi). du circuit hydraulique Se reporter à la section Dépannage (→...
Inverser la procédure ci-dessus pour 3.4 Le joint (78) est en place et se REMARQUE réassembler. déplace librement sous le Ne pas courber le tube du boîtier couvercle du racleur (79). pendant la dépose de la pompe, de 1 L’aiguille (54) et le cylindre Si une quantité...
6 Ouvrir la soupape de mise à l’air libre de Ensemble d’arrêt NOTA la pression pour faire descendre et Pour faciliter le remplissage du mécanique * mettre la pression de calage à l’air libre. réservoir, la soupape de mise à l’air Si la soupape 278608 est utilisée, libre de la pression peut être tourner la poignée et la tenir en position...
Composants Quatre ports de connexion sont présents sur l’ensemble de corps et de principaux du guide. N’importe lequel des deux ports situés dans le bas peuvent servir de système d’arrêt ports d’entrée tandis que les deux ports supérieurs peuvent être des ports de mécanique * sortie vers le réservoir.
Tableau 2 Dépannage Situation Cause possible Mesures correctrices La pompe ne fonctionne pas. Pas de puissance hydraulique vers la Mettre l’alimentation hydraulique en marche pompe. ou la connecter à la pompe. Pas de pression sur le manomètre: • Vanne d’arrêt de la conduite •...
Tableau 2 Dépannage (suite) Situation Cause possible Mesures correctrices La pompe accélère ou fonctionne de Niveau de graisse bas ou le réservoir est Remplir le réservoir. manière erratique. vide. La plaque d’appui est coincée et séparée Inspecter la plaque d’appui et le contenant de la graisse.
Fig. IPB 3 * Fig. IPB 6 * Ensemble de clapet de refoulement Soupape de mise à l’air libre du circuit hydraulique ⁄ NPTF ₄ Fig. IPB 4 * Fig. IPB 5 * Capteur de niveau modèle 85764 Ensemble de plaque d’appui Fig.
Fig. IPB 10 * Ensemble de plaque d’appui modèle 85722-AU Échelonner les boulons longs et les petits boulons sur la plaque d’appui. * Indique un changement. Fig. IPB 11 * Ensemble de plaque d’appui modèle 85764MSO-AU Échelonner les boulons longs et les petits boulons sur la plaque d’appui. *...
écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.
Need help?
Do you have a question about the 85722-AU and is the answer not in the manual?
Questions and answers