Page 1
PL - Podręcznik użytkownika - Czajnik elektryczny SE – Användarmanual - Elektrisk vattenkokare KB4067 / KB4068 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il...
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PL – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Page 4
INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 1.6 Bijgevoegde accessoires 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 2.4 Elektra 3. Instructies voor gebruik 3.1 Voor het eerste gebruik 3.2 Water verwarmen 3.3 Oververhittingsbeveiliging 4.
Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een waterkoker is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen of koken van water. Het is niet bedoeld voor het verwarmen van andere vloeistoffen. Een waterkoker verwarmt water met behulp van een elektrisch verwarmingselement.
• Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik van het product. Verkeerd gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het product. • Verwijder voor het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en eventuele stickers.
Nederlands product of ertegenaan. Dit kan tot brandgevaar, een elektrische schok, persoonlijk letsel of schade aan het product leiden. • Haal de stekker uit het stopcontact als het product niet aanstaat: als het leeg is, als je water vult, als het product niet gebruikt wordt of als het verplaatst of gereinigd wordt.
stopcontact. Wacht tot de rook weg is voordat je de inhoud van het product verwijdert en neem contact op met onze klantenservice. • Laat de kabel(s) niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Leg de kabel(s) niet op warme oppervlakken of in de buurt van olie. •...
Nederlands LET OP! ◊ Verbrandingsgevaar door hete stoom en heet water. Wees heel voorzichtig als je het product verplaatst zodat geen heet water eruit spettert. Houd het product altijd bij het handvat vast. ◊ Sluit altijd het deksel voordat je het product aanzet. Als het deksel open staat zal het product niet naar behoren werken en is er kans op letsels.
Haal de stekker uit het stopcontact. Er loopt water over Er zit teveel water in Droog het product volledig. Vul het de buitenkant van het product. product nooit boven de MAX-lijn. het product naar beneden of water Haal de stekker uit het stopcontact. Er is water geknoeid hoopt zich op bij het vullen of...
Nederlands 7. Droog alle onderdelen grondig met een droge doek. Laat de onderdelen van het product vervolgens ongeveer 30 minuten op een natuurlijke manier drogen. 5.2 De filter schoonmaken 1. Pak de bovenkant van de filter vast en trek hem naar boven. 2.
7.2 Elektrisch apparaat Het symbool hiernaast met de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn (EU) 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat je dit product aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil af mag laten voeren, maar het moet inleveren op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Nederlands Niet onderdompelen in water. Niet vaatwasser bestendig. Waarschuwing! Gevaar door elektriciteit, risico op elektrische schokken! Wisselstroom (AC). Vrij van Bisfenol A (BPA). 9. CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan alle eisen en voorschriften conform 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU en de richtlijn 2009/125/EC. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de leverancier.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 17
English TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 1.6 Included accessories 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electronics 3. Instructions for use 3.1 Before first use 3.2 Heating water 3.3 Overheating protection 4.
1. INTRODUCTION Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A kettle is intended only for heating or boiling water. It is not intended for heating other liquids. A kettle heats water using an electric heating element.
English 1.3 Product specifications 20.2 x 14.4 x 20.5 cm Dimension 880 g Weight Capacity KB4067: Stainless steel Color KB4068: Titanium grey Stainless steel, polypropylene Material 75 cm Cord length Safety class Type of plug/adapter 220-240V AC Voltage 50/60Hz Frequency...
KitchenBrothers Electric Kettle - 1 l - Stainless steel - Model KB4067 - EAN 8721055561347 KitchenBrothers Electric Kettle - 1 l - Titanium grey - Model KB4068 - EAN 8721055561354 1.6 Included accessories • 1x User manual • 1x Base with power connection 2.
English • Before first use, remove all packaging material and any stickers. • The outside of the product may become hot when the product is in use. So be alert when touching the outside! • The product is only suitable for indoor use. Do not use the product outdoors. This may result in damage to the product.
• Hot steam comes out of the product when the water is boiling or has just boiled. Avoid any contact with this hot steam, you could get burned. • Do not use the product if the water tank is empty. This may cause damage to the heating elements.
English • Make sure that you do not trip over the cable(s) and that the cable(s) are not kinked, twisted, or stuck. • Do not leave the product unattended when in use. If you are not using the product for a long time, turn the product off and unplug it. •...
To prevent overheating: • Descale the product regularly (see chapter 5). • Only turn on the product when enough water is in it (between the MIN line and the MAX line). 4. TROUBLESHOOTING If the following problems occur while using the product, refer to the table below to find a solution.
English Unplug the product from the The base becomes The power connector power outlet. Check the power unexpectedly hot in the center of the connector and pins for discoloration during use. base or the pins on the or deformation. Stop using the bottom of the kettle product if the pins are not smooth are damaged.
4. Rinse the mixture away. 5. Repeat steps 1 through 4. 6. Rinse the inside well with clear tap water. 6. STORAGE Store the product in a clean and dry place. Do not store the product in extreme high or extreme low temperatures. 7.
Page 27
English A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that could result in serious damage and/or fatal injury. A note contains additional information relevant to the use of the product. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that may result in minor damage and/or moderate injury.
Recycling symbol: Steel and iron. Recycling symbol: Low density polyethylene. Recycling symbol: Polypropylene. Recycling symbol: Corrugated cardboard. Recycling symbol: Paper. Recycling symbol: Separate packaging and put it in the sorting bin. (Only applicable in France) Recycling symbol: This manual can be recycled. (Only applicable in France) Recycling symbol: This product can be recycled.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@kitchenbrothers.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 30
TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 1.6 Accessoires inclus 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Équipement électrique 3. Mode d’emploi 3.1 Avant la première utilisation 3.2 Chauffer l’eau 3.3 Protection contre la surchauffe...
Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Une bouilloire est uniquement destinée à chauffer ou à faire bouillir de l’eau. Elle n’est pas destinée à chauffer d’autres liquides. Une bouilloire chauffe l’eau à l’aide d’un élément chauffant électrique.
1.3 Spécifications du produit 20,2 x 14,4 x 20,5 cm Dimensions 880 g Poids Volume KB4067 : Acier inoxydable Couleur KB4068 : Gris titane Acier inoxydable, polypropylène Matériau 75 cm Longueur du cordon Classe de sécurité Type de prise/adaptateur 220-240V AC Tension d’alimentation...
• Soyez conscient des risques et des conséquences liés à une mauvaise utilisation du produit. Une mauvaise utilisation du produit peut entraîner des blessures et endommager le produit. • Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage et tous les autocollants.
Français • Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est allumé. Ne placez jamais d’oreillers ou de couvertures sur ou contre l’appareil. Cela pourrait entraîner un risque d’incendie, un choc électrique, des blessures ou des dommages à l’appareil. • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche : lorsqu’il est vide, lorsque vous remplissez de l’eau, lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble d’alimentation. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. • Si de la fumée noire s’échappe du produit, débranchez-le immédiatement. Attendez que la fumée ait disparu avant de retirer le contenu de l’appareil et de contacter notre service clientèle.
Français 8. Vous pouvez maintenant verser l’eau avec précaution dans un récipient adapté aux liquides chauds. 9. Débranchez le produit après utilisation. Ne laissez pas d’eau dans l’appareil pour éviter l’entartrage. ATTENTION ! ◊ Risque de brûlure par la vapeur et l’eau chaude. Soyez très prudent lorsque vous déplacez le produit afin d’éviter toute projection d’eau chaude.
Page 38
Le produit est resté allumé avec Le produit est La protection contre la trop peu d’eau. Videz le produit et correctement surchauffe est activée. laissez-le refroidir pendant au moins raccordé mais l’eau 20 minutes. Remplissez ensuite n’est pas chauffée. le produit avec au moins 0,5 litre d’eau froide.
Français 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION ! ◊ Ne jamais immerger le produit dans l’eau. ◊ Veillez à ce que les connecteurs électriques situés au centre de la base et sous le produit restent toujours sèches. 5.1 Nettoyage du produit 1. Retirez la fiche d’alimentation de la prise murale. 2.
7.1 Élimination En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte désigné par le gouvernement pour qu’il soit recyclé. L’emballage et les accessoires doivent être éliminés conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre commune. Faites attention aux symboles apposés sur les différents matériaux d’emballage et, le cas échéant, mettez-les au rebut séparément.
Page 41
Français Convient pour une utilisation à l’intérieur. Attention : surface chaude ! Prise de classe de sécurité 1. Ce produit est conforme à toutes les exigences et réglementations de la directive 2011/65/EU, mieux connue sous le nom de directive sur la restriction des substances dangereuses (RoHS).
Symbole de recyclage : Ce manuel peut être recyclé. (Applicable uniquement en France) Symbole de recyclage : Ce produit peut être recyclé. À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle (Applicable uniquement en France) Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! 9.
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Page 44
INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 1.6 Mitgeliefertes Zubehör 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 2.4 Elektronik 3. Betriebsanleitung 3.1 Vor dem ersten Gebrauch 3.2 Wasser erhitzen 3.3 Überhitzungsschutz 4.
Deutsch 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein Wasserkocher ist nur zum Erhitzen oder Kochen von Wasser bestimmt. Er ist nicht für das Erhitzen anderer Flüssigkeiten bestimmt. Ein Wasserkocher erhitzt Wasser mit Hilfe eines elektrischen Heizelements.
1.3 Produktspezifikationen 20,2 x 14,4 x 20,5 cm Abmessungen 880 g Gewicht Inhalt KB4067: Edelstahl Farbe KB4068: Titangrau Rostfreier Stahl, Polypropylen Material 75 cm Länge des Kabels Sicherheitsklasse Typ des Steckers/Adapters 220-240V AC Spannung 50/60Hz Frequenz 1850-2200W Leistung 2.2kWh Stromverbrauch Max.
• Seien Sie sich der Risiken und Folgen bewusst, die mit dem unsachgemäßen Gebrauch des Produkts verbunden sind. Eine unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Verletzungen und Schäden am Produkt führen. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial und alle Aufkleber.
Deutsch • Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. • Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist. Legen Sie niemals Kissen oder Decken auf oder gegen das Gerät. Dies kann zu Brandgefahr, Stromschlag, Verletzungen oder Beschädigung des Geräts führen. •...
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Dies kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. • Wenn schwarzer Rauch aus dem Gerät austritt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Warten Sie, bis der Rauch verschwunden ist, bevor Sie den Inhalt des Geräts entfernen und unseren Kundendienst kontaktieren.
Deutsch 7. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn das Wasser gekocht hat. Sie können das Aufheizen des Wassers auch jederzeit durch Drücken der Ein/Aus- Taste unterbrechen. 8. Sie können das Wasser nun vorsichtig in ein für heiße Flüssigkeiten geeignetes Gefäß...
Page 52
Das Gerät wurde mit zu wenig Das Gerät Wasser in Betrieb genommen. ist richtig Überhitzungsschutz ist Entleeren Sie das Gerät und lassen angeschlossen, aktiviert. Sie es mindestens 20 Minuten aber das Wasser lang abkühlen. Füllen Sie dann wird nicht erhitzt. mindestens 0,5 Liter kaltes Wasser in das Gerät ein.
Deutsch 5. WARTUNG UND REINIGUNG VORSICHT! ◊ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. ◊ Achten Sie darauf, dass die Steckdosen in der Mitte des Sockels und an der Unterseite des Geräts immer trocken bleiben. 5.1 Reinigen des Geräts 1.
7.1 Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling ab. Entsorgen Sie die Verpackung und das Zubehör gemäß den in Ihrer Gemeinde geltenden Umweltvorschriften. Achten Sie auf die Symbole auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese - falls erforderlich - getrennt.
Deutsch Für den Innenbereich geeignet. Achtung: heiße Oberfläche! Stecker der Sicherheitsklasse 1. Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen und Vorschriften gemäß der Richtlinie 2011/65/EU, besser bekannt als RoHS-Richtlinie (Restriction of Hazardous Substances). Die Richtlinie enthält Vorschriften zur Beschränkung der Verwendung von gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten.
Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@kitchenbrothers.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
Page 57
Español ÍNDICE 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 1.6 Accesorios incluidos 2. Seguridad 2.1 General 2.2 Personas 2.3 Utilice 2.4 Electricidad 3. Instrucciones de uso 3.1 Antes del primer uso 3.2 Calentar el agua 3.3 Protección contra sobrecalentamiento 4.
1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir un producto KitchenBrothers! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto Un hervidor sólo sirve para calentar o hervir agua. No sirve para calentar otros líquidos. Un hervidor eléctrico calienta el agua mediante una resistencia eléctrica.
Español 1.3 Especificaciones del producto 20,2 x 14,4 x 20,5 cm Dimensiones 880 g Peso Contenido KB4067: Acero inoxidable Color KB4068: Gris titanio Acero inoxidable, polipropileno Material 75 cm Longitud del cable Clase de seguridad Tipo de enchufe/adaptador 220-240V AC Tensión...
Español producto. El uso indebido del producto puede provocar lesiones personales y daños en el producto. • Antes del primer uso, retire todo el material de embalaje y cualquier pegatina. • El exterior del producto puede calentarse durante su uso. Por lo tanto, ¡esté atento cuando toque el exterior! •...
llene de agua, cuando el producto no esté en uso o cuando se esté moviendo o limpiando. • La conexión y desconexión del circuito de alimentación debe hacerse con las manos secas y sobre una superficie seca cuando el producto esté apagado. •...
Español • No coloque los cables sobre superficies calientes o cerca de aceite. • No meta el cable debajo de alfombras o mantas. Asegúrese de que el cable nunca esté en una zona de paso. • No mueva el producto tirando del cable ni retuerza el cable. •...
◊ Cierre siempre la tapa antes de encender el aparato. Si la tapa está abierta, el producto no funcionará correctamente y existe riesgo de lesiones. 3.3 Protección contra sobrecalentamiento El producto está equipado con una desconexión automática para evitar el sobrecalentamiento de los elementos calefactores.
Español Corre agua por Hay demasiada agua Desenchufe el aparato. Seque el exterior del completamente el aparato. No en el producto. llene nunca el aparato por encima producto o se de la línea MAX. acumula agua debajo de la base. Desenchufe el aparato.
4. Si es necesario, descalcifique el producto (consulte el capítulo 5.3). 5. Limpie la base y el cable de alimentación con un paño ligeramente humedecido. Asegúrese siempre de que el enchufe permanezca completamente seco. 6. Limpie el exterior de la hervidora con un paño húmedo. 7.
Español Elimine el embalaje y los accesorios de acuerdo con la normativa medioambiental vigente en su municipio. Preste atención a los símbolos de los distintos materiales de embalaje y, si es necesario, elimínelos por separado. Los materiales de embalaje están etiquetados con letras y números: 1-7: plástico, 20-22: papel y cartón, 80-98 materiales compuestos.
Este producto cumple todos los requisitos y normativas de acuerdo con la Directiva 2011/65/UE más conocida como Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS). Esta directiva contiene normas que restringen el uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Apto para alimentos.
Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@kitchenbrothers.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
Page 70
INDICE DEI CONTENUTI 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 1.6 Accessori forniti 2. Sicurezza 2.1 Generiche 2.2 Persone 2.3 Uso 2.4 Elettricità 3. Istruzioni per l’uso 3.1 Prima del primo utilizzo 3.2 Riscaldare l’acqua 3.3 Protezione contro il surriscaldamento...
Italiano 1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto KitchenBrothers! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso Un bollitore è destinato esclusivamente a riscaldare o a far bollire l’acqua. Non è...
1.3 Specifiche del prodotto 20,2 x 14,4 x 20,5 cm Dimensioni 880 g Peso Contenuto KB4067: Acciaio inox Colore KB4068: Grigio titanio Acciaio inox, polipropilene Materiale 75 cm Lunghezza del cavo Classe di sicurezza Tipo di spina/adattatore 220-240V AC Tensione...
• Prima del primo utilizzo, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli eventuali adesivi. • L’esterno del prodotto può diventare caldo durante l’uso. Fare quindi attenzione quando si tocca l’esterno! • Il prodotto è adatto solo per uso interno. Non utilizzare il prodotto all’aperto. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Italiano • Scollegare il prodotto quando non è acceso: quando è vuoto, quando si riempie l’acqua, quando il prodotto non è in uso o quando viene spostato o pulito. • Il collegamento e lo scollegamento del circuito di alimentazione devono essere effettuati con le mani asciutte e su una superficie asciutta quando il prodotto è...
• Non lasciare i cavi sospesi sul bordo di un tavolo o di un piano di lavoro. • Non collocare il cavo su superfici calde o in prossimità di olio. • Non infilare il cavo sotto tappeti o coperte. Assicurarsi che il cavo non si trovi mai su una passerella.
Italiano ◊ Chiudere sempre il coperchio prima di accendere il prodotto. Se il coperchio è aperto, il prodotto non funziona correttamente e vi è il rischio di lesioni. 3.3 Protezione contro il surriscaldamento Il prodotto è dotato di uno spegnimento automatico per evitare il surriscaldamento degli elementi riscaldanti.
C’è troppa acqua nel Scollegare il prodotto. Asciugare L’acqua scorre completamente il prodotto. Non all’esterno del prodotto. riempire mai il prodotto oltre la prodotto o si linea MAX. accumula sotto la base. Scollegare il prodotto. Asciugare L’acqua è stata versata completamente il prodotto.
Italiano 4. Se necessario, decalcificare il prodotto (vedere capitolo 5.3). 5. Pulire la base e il cavo di alimentazione con un panno leggermente umido. Assicurarsi sempre che la spina rimanga completamente asciutta. 6. Pulire l’esterno del bollitore con un panno umido. 7.
#4 PE-LD #5 PP RACCOLTA PLASTICA #20 PAP #22 PAP RACCOLTA CARTA #40 FE RACCOLTA ALLUMINIO O METALLO 7.2 Apparecchio elettrico Il simbolo a fianco con il bidone della spazzatura barrato indica che questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea (UE) 2012/19/UE. Questa direttiva stabilisce che, al termine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere smaltito presso un punto di raccolta designato dal governo per il riciclaggio.
Page 81
Italiano Adatto per uso interno. Attenzione: superficie calda! Spina di sicurezza di classe 1. Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti e alle norme della Direttiva 2011/65/UE, meglio nota come Direttiva RoHS (Restriction of Hazardous Substances). La direttiva contiene norme che limitano l’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche.
Simbolo di riciclaggio: Cartone ondulato. Simbolo di riciclaggio: Carta. 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti e alle normative in conformità alla direttiva 2014/35/UE, alla direttiva 2014/30/UE e alla direttiva 2009/125/CE. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso il fornitore. 10.
Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@kitchenbrothers.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić...
Page 84
SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 1.6 Zawarte akcesoria 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Ludzie 2.3 Użyj 2.4 Elektryczność 3. Instrukcja użytkowania 3.1 Przed pierwszym użyciem 3.2 Podgrzewanie wody 3.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 4.
Polski 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie produktu KitchenBrothers! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do podgrzewania lub gotowania wody. Nie jest przeznaczony do podgrzewania innych płynów. Czajnik podgrzewa wodę za pomocą elektrycznego elementu grzejnego.
1.3 Specyfika produktu 20,2 x 14,4 x 20,5 cm Wymiary 880 g Waga Zawartość KB4067: Stal nierdzewna Kolor KB4068: Tytanowy szary Materiał Stal nierdzewna, polipropylen Długość przewodu 75 cm Klasa bezpieczeństwa Typ wtyczki/adaptera Napięcie 220-240V AC Częstotliwość 50/60Hz 1850-2200W Pobór prądu 2.2kWh...
• Należy być świadomym zagrożeń i konsekwencji związanych z niewłaściwym użytkowaniem produktu. Niewłaściwe użytkowanie produktu może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie produktu. • Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i naklejki. • Zewnętrzna część produktu może nagrzewać się podczas użytkowania. Dlatego należy zachować...
Polski produkcie ani na nim. Może to spowodować zagrożenie pożarem, porażenie prądem elektrycznym, obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. • Produkt należy odłączać od zasilania, gdy nie jest włączony: gdy jest pusty, gdy nalewana jest woda, gdy produkt nie jest używany lub gdy jest przenoszony lub czyszczony.
• Jeśli z produktu wydobywa się czarny dym, należy natychmiast odłączyć go od zasilania. Przed wyjęciem zawartości produktu i skontaktowaniem się z działem obsługi klienta należy poczekać, aż dym zniknie. • Nie pozostawiać kabli zwisających ponad krawędzią stołu lub blatu. •...
Polski UWAGA! ◊ Niebezpieczeństwo poparzenia gorącą parą lub gorącą wodą. Podczas przenoszenia produktu należy zachować szczególną ostrożność, aby nie rozpryskiwać gorącej wody. Produkt należy zawsze trzymać za uchwyt. ◊ Przed włączeniem produktu należy zawsze zamknąć pokrywę. Jeśli pokrywa jest otwarta, produkt nie będzie działał prawidłowo i istnieje ryzyko obrażeń. 3.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Produkt jest wyposażony w automatyczny wyłącznik zapobiegający przegrzaniu elementów grzejnych.
Odłączyć produkt od zasilania. Woda spływa po W produkcie znajduje Całkowicie wysuszyć produkt. Nigdy zewnętrznej stronie się zbyt dużo wody. nie napełniać produktu powyżej linii produktu lub MAX. gromadzi się pod podstawą. Odłączyć produkt od zasilania. Woda została rozlana Całkowicie wysuszyć produkt. podczas napełniania Trzymaj produkt prosto, gdy jest lub przenoszenia...
Polski 4. W razie potrzeby usuń kamień z produktu (patrz rozdział 5.3). 5. Wytrzeć podstawę i przewód zasilający lekko wilgotną szmatką. Zawsze upewnij się, że wtyczka pozostaje całkowicie sucha. 6. Wytrzyj zewnętrzną część czajnika wilgotną szmatką. 7. Dokładnie osusz wszystkie części suchą szmatką. Następnie pozostawić produkt do naturalnego wyschnięcia na około 30 minut.
Opakowanie i akcesoria należy utylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w danej gminie. Należy zwracać uwagę na symbole umieszczone na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizować je oddzielnie. Materiały opakowaniowe są oznaczone literami i cyframi: 1-7: plastik, 20-22: papier i karton, 80-98 materiały kompozytowe.
Polski Ten produkt spełnia wszystkie wymagania i przepisy zgodnie z dyrektywą 2011/65/UE, lepiej znaną jako dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych (RoHS). Dyrektywa ta zawiera przepisy ograniczające stosowanie substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Bezpieczny dla żywności. Nie zanurzać w wodzie. Nie nadaje się...
Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@kitchenbrothers.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
Page 97
Svenska INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Introduktion 1.1 Avsedd användning 1.2 Produktöversikt 1.3 Produktspecifikationer 1.4 Andra funktioner 1.5 Paketets innehåll 1.6 Medföljande tillbehör 2. Säkerhet 2.1 Allmänt 2.2 Personer 2.3 Användning 2.4 Elektronik 3. Bruksanvisningar 3.1 Före första användning 3.2 Uppvärmning av vatten 3.3 Skydd mot överhettning 4.
1. INTRODUKTION Tack för att du valde en KitchenBrothers-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning En vattenkokare är endast avsedd för uppvärmning eller kokning av vatten. Den är inte avsedd för uppvärmning av andra vätskor. En vattenkokare värmer vatten med hjälp av ett elektriskt värmeelement.
Svenska 1.3 Produktspecifikationer 20,2 x 14,4 x 20,5 cm Mått 880 g Vikt Innehåll KB4067: Rostfritt stål Färg KB4068: Titangrå Rostfritt stål, polypropylen Material 75 cm Längd på sladd Säkerhetsklass Typ av stickpropp/adapter 220-240V AC spänning 50/60Hz Frekvens 1850-2200W Effekt 2.2kWh...
Svenska personskador och skador på produkten. • Ta bort allt förpackningsmaterial och eventuella klistermärken före första användning. • Produktens utsida kan bli varm när den används. Var därför försiktig när du rör vid utsidan! • Produkten är endast lämplig för inomhusbruk. Använd inte produkten utomhus. Detta kan leda till skador på...
• Het ånga kommer ut ur produkten när vatten kokar eller just har kokat. Undvik all kontakt med den heta ångan. • Använd inte produkten om vattentanken är tom. Detta kan orsaka skador på värmeelementen. • Produkten är endast lämplig för uppvärmning av vatten. Använd aldrig produkten för att värma andra vätskor (t.ex.
Svenska • Innan du ansluter produkten ska du kontrollera att den nätspänning som anges på märkskylten stämmer överens med din nätspänning. • Se till att du inte snubblar över sladdarna och att sladdarna inte är böjda, vridna eller har fastnat. •...
3.3 Skydd mot överhettning Produkten är utrustad med en automatisk avstängning för att förhindra överhettning av värmeelementen. I händelse av överhettning stängs värmeelementen automatiskt av. Om detta inträffar ska du låta produkten svalna i ca 20 minuter innan du använder den igen.
Svenska Det finns för mycket Koppla ur produkten. Torka Vatten rinner ner produkten helt och hållet. Fyll aldrig på utsidan av vatten i produkten. på produkten över MAX-linjen. produkten eller vatten samlas Koppla ur produkten. Torka Vatten har spillts när under basen.
5.2 Rengöring av filtret 1. Ta tag i filtrets ovansida och dra det uppåt. 2. Rengör filtret med rent vatten. 3. Torka filtret ordentligt innan du sätter tillbaka det. 5.3 Avkalkning Beroende på vattnets hårdhet bör produkten rengöras regelbundet. Om produkten inte avkalkas regelbundet kommer temperaturregleringen inte att fungera lika bra, vilket kan leda till energiförlust och överhettning av värmeelementet.
Svenska 8. SYMBOLER Följande varningar och symboler används i denna bruksanvisning, på förpackningen och på produkten (i förekommande fall). Symbol Beskrivning Följ anvisningarna i bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. En varning med denna symbol anger en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarliga skador och/eller dödsfall.
Varning för elektrisk fara! Elektrisk fara, risk för elektriska stötar! Växelström (AC). Fri från bisfenol A (BPA). 9. CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Denna produkt uppfyller alla krav och bestämmelser i enlighet med 2014/35/EU, direktiv 2014/30/EU och direktiv 2009/125/EG. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse kan erhållas från leverantören. 10.
Page 112
KB4067 / KB4068 NL/BE - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d’utilisation - Traduction du manuel original DE - Benutzerhandbuch - Übersetzung des Originalhandbuchs ES - Manual de instrucciones - Traducción del manual original IT - Manuale utente –...
Need help?
Do you have a question about the KB4067 and is the answer not in the manual?
Questions and answers