Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

ELEKTROWERKZEUGE
WB SBE 127
WB SBE 127

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WB SBE 127 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Flex WB SBE 127

  • Page 1 ELEKTROWERKZEUGE WB SBE 127 WB SBE 127...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung .................7 Original operating instructions ...............11 Notice d’instructions d’origine ...............15 Istruzioni per l’uso originali ..............19 Instrucciones de funcionamiento originales .........23 Instruções de serviço originais ...............27 Originele gebruiksaanwijzing ..............31 Originale driftsvejledning ...............35 Originale driftsanvisningen ..............39 Originalbruksanvisning ................43 Alkuperäinen käyttöohjekirja ..............47 Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού ...............51 Orijinal işletme kılavuzu ................56 Instrukcja oryginalna ................60 Eredeti üzemeltetési útmutató...
  • Page 7 Max. Material Material Material Diese Bandsäge-Basis ist Schnitttiefe – für den Einsatz in Industrie und Handwerk, 55x34 (Gehrung – zur Verwendung mit der FLEX-Bandsäge 45°) 85x15 SBE 127 18-EC vorgesehen. 58x33 Sicherheitshinweise für die Max. Rech- Quad- Rundes Bandsäge-Basis...
  • Page 8 WB SBE 127 ■ Führen Sie die Bandsäge senkrecht in Gewicht den Schlitz am Stützarm der Basis (2) gemäß ein und ziehen Sie dann den Bandsäge- 10.3 „EPTA Befestigungsknopf (1) und die Procedure Flügelschraube (16) nacheinander im 01/2003“ Uhrzeigersinn fest.
  • Page 9 Abb. L) Gehrungsanzeige 0° (12) abgeschnitten Die Bandsäge-Basis kann auf dem ist. Jetzt ist die Kante der Anzeige die Kappsägen-Untergestell vom Typ FLEX WB Schnittlinie (H-2) bei Gehrung 0°. 110-260 montiert werden. Anweisungen Einspannen des Werkstücks für die Montage finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Kappsägen-...
  • Page 10 Montageanleitung angebracht und eingestellt 2011/65/EU. sind. Verantwortlich für technische Dokumente: Reinigung FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ■ Verwenden Sie saubere Lappen zum Bahnhofstrasse 15, D-71 711 Steinheim/Murr Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. Reparaturen ■ Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden.
  • Page 11 This band saw base is intended Cutting Stock Stock Stock – for commercial use in industry and trade, Depth with – for using with FLEX band saw 55x19 Vise Guard SBE 127 18-EC. 58x18 (Miter 45°) Safety instructions for band saw...
  • Page 12 WB SBE 127 Overview (Figure A) WARNING! Before use, make sure the band saw is The numbering of the product features refers securely fastened to the band saw base. to the illustration of the machine on the Unlocking/locking the support graphics page.
  • Page 13 Mounting to a FLEX saw stand (see figure L) This band saw base can be mounted on FLEX WB 110-260 saw stand, referring to the instruction of saw stand for its installation.
  • Page 14 1.07.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Responsible person: Peter Lameli, Technical Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Director – FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Contact details for Great Britain: FLEX Power Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road, HP 12, 3RH Buckinghamshire, United Kingdom. Peter Lameli...
  • Page 15 Cette base de scie à ruban est destinée 45 °) 85x15 – à un usage commercial dans les secteurs de l’industrie et du commerce, 58x33 – à être utilisée avec la scie à ruban FLEX SBE Coupe Max. Coupe Coupe 127 18-EC.
  • Page 16 WB SBE 127 Vue d’ensemble (schéma A) (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis de retirer la scie à ruban. AVERTISSEMENT ! La numérotation des parties du produit se réfère à l'illustration de la machine sur la page Avant d'utiliser la scie à...
  • Page 17 Cette base de scie à ruban peut être montée Le tableau indicateur d’onglet 0 ° (12) indique sur un support de scie FLEX WB 110-260, en la position de la lame de scie lors de chaque se référant aux instructions du support de scie coupe à...
  • Page 18 : EN 12100 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable pour les documents techniques FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Directeur Chef du Service technique Qualité...
  • Page 19 Questa base per sega a nastro progettata: (angolo 100x95 98 – Per l'uso in ambito industriale e commerciale. orizzontale – Per l'uso con la sega a nastro FLEX SBE 127 0°) 18-EC. Materiali Avvertenze di sicurezza Profondità Materiali...
  • Page 20 WB SBE 127 Assemblaggio Profondità Materiali Materiali Materiali di taglio rettang- rotondi quadrati AVVERTENZA! max con olari protezione Rimuovere la batteria dalla sega a nastro della morsa prima di effettuare qualsiasi operazione sulla 55x19 (angolo base. 58x18 orizzontale Regolazione del tampone a molla 45°)
  • Page 21 (figure H1-H2) Questa base per sega a nastro può essere Il pannello di indicazione dell’angolo orizzon- fissata sulla stazione di taglio FLEX WB 110- tale a 0° (12) indica la posizione della lama 260; consultare il manuale di istruzioni della della sega durante ciascun taglio a un angolo stazione di taglio per maggiori informazioni.
  • Page 22 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/ AVVERTENZA! Responsabile dei documenti tecnici: Per ridurre il rischio di lesioni, verificare FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr periodicamente che tutti i dispositivi di fissaggio siano assemblati e regolati come indicato alla sezione "Assemblaggio" di questo manuale.
  • Page 23 Esta base de sierra de cinta está prevista protector – para uso comercial en la industria y el de tornillo 100x95 98 comercio, de banco – para usar con la sierra de cinta FLEX SBE 127 (inglete 18-EC. 0°) Instrucciones de seguridad para Barra Máx.
  • Page 24 WB SBE 127 Montaje Máx. Barra Barra Barra Profund- rectang- redonda cuadrada ¡ADVERTENCIA! idad de ular corte con Quite la batería de la sierra de cinta antes protector de realizar cualquier trabajo en la base de la 55x19 de tornillo sierra de cinta.
  • Page 25 0°. Esta base de sierra de cinta se puede instalar ■ Cuando lo use por primera vez, ajuste el en un soporte de sierra FLEX WB 110-260. inglete a 0°. Consultar las instrucciones del soporte de ■...
  • Page 26 Responsable de la documentación técnica: de sujeción estén instalados y ajustados de FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D acuerdo con las instrucciones de montaje que Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr se incluyen en este manual.
  • Page 27 – para um uso comercial na indústria e dado gular idade comércio, 55x34 de corte – para ser usada com a serra de fita FLEX SBE (esquadria 85x15 127 18-EC. de 45°) 58x33 Instruções de segurança da base Máx.
  • Page 28 WB SBE 127 ■ Pressione o braço de suporte (2) para trás. Peso de ■ Pressione o amortecedor de mola do braço acordo (4) para dentro. com o 10.3 proced- Montar a serra de fita na base imento (consulte a Imagem C1-C2) EPTA ■...
  • Page 29 O quadro indicador da esquadria de 0° (12) Esta base da serra de fita pode ser montada indica a posição da lâmina da serra durante numa bancada de serrar FLEX WB 110-260. cada corte com a esquadria de 0°. Consulte as instruções da bancada de serrar ■...
  • Page 30 ■ As reparações só podem ser efetuadas por um centro de reparação autorizado. Responsável pelos documentos técnicos: Peças sobresselentes e acessórios FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Para outros acessórios, especialmente Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr ferramentas e acessórios de polir, consulte os catálogos do fabricante.
  • Page 31 Deze lintzaagbasis is bedoeld riaal materiaal diepte – voor commercieel gebruik in de industrie en (verstek 55x34 handel, 45°) 85x15 – voor gebruik met de FLEX lintzaag SBE 127 58x33 18-EC. Veiligheidsinstructies voor Max. Rond Rech- Vierkant zaagdiepte mate- thoekig...
  • Page 32 WB SBE 127 De lintzaagbasis monteren (zie Gewicht in afbeelding C1-C2) overeen- stemming ■ Verwijder de voorste handgreep van de met de 10,3 lintzaag. „EPTA- ■ Plaats de lintzaag verticaal in de sleuf op procedure de steunarm van de basis (2) en draai 01/2003“...
  • Page 33 De lintzaagbasis kan worden bevestigd zaagsnede bij verstek 0° aan. op een FLEX WB 110-260 zaagtafel, zie de ■ Stel bij ingebruikname het verstek af op 0°. instructies van de zaagtafel voor de installatie.
  • Page 34 Reserveonderdelen en Verantwoordelijk voor de technische accessoires documentatie: Voor accessoires, zie de catalogi van de fabri- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D kant. Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Opengewerkte tekeningen en lijsten met re- serveonderdelen zijn terug te vinden op onze startpagina: www.flex-tools.com...
  • Page 35 Skære- stang stang Denne fod til båndsaven er beregnet stang dybde – til erhvervsbrug inden for industri og handel, (45° ge- – til brug med FLEX båndsaven SBE 127 18- 55x34 ringsvin- 85x15 kel) 58x33 Sikkerhedsinstruktioner til foden til båndsaven Maks.
  • Page 36 WB SBE 127 båndsavens spændeknop (1) og Vægt i båndsavens vingeknoppen (16) i urets henhold retning i rækkefølge. til „EP- 10,3 ■ For at tage båndsaven af foden, skal du TA-pro- blot løsne båndsavens vingeknop (16) og ceduren båndsavens spændeknop (1) med uret 01/2003“...
  • Page 37 ■ Brug en 8 mm unbrakonøglen (8) til at (se figur L) løsne bolten til justering af skråvinklen (15) Denne båndsav kan monteres på et FLEX WB mod uret. 110-260 savstativ. Se hvordan i instruktioner- ■ Tryk båndsaven til venstre eller højre til det ne til savstativet.
  • Page 38 EN12100 i overensstemmelse med forskrifterne i direktiverne 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknisk direktør Chef for kvalitetsafdeling (QD) 1.07.2023;...
  • Page 39 Rundt gulært Firkantet Denne båndsagbasen er beregnet lager lager lager – for kommersiell bruk i industri og handel, skrustik- – for bruk med FLEX-båndsag SBE 127 18-EC. kebe- Sikkerhetsinstruksjoner for 55x19 skyttelse båndsagbase 58x18 (gjæring 45°) ■ Lagre alle advarsler og instruksjoner for fremtidig referanse.
  • Page 40 WB SBE 127 Bandsagfesteknapp båndsagen bakover. ■ For å låse støttearmen (2), skyv båndsagen Støttearm fremover og skyv armlåsepinnen Armlåsstift (3) innover. På dette tidspunktet Armfjærbuffer kan båndsagen og båndsagbasen transporteres ved å løfte hovedhåndtaket Gjæring 45° hurtigstoppskrue på båndsagen eller sporene på begge Stoppknapp for lager sider av basen.
  • Page 41 MERK Montering på et FLEX-sagstativ Spør din forhandler om avhendingsmuligheter! (se figur L) Denne båndsagbasen kan monteres på FLEX WB 110-260 sagstativ, med henvisning til instruksjonen til sagstativet for installasjon. ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner som følger med sagstativet.
  • Page 42 2011/65/EU. ansvarlig for skader som er forårsaket av Ansvarlig for tekniske dokumenter: feil bruk av produktet eller ved bruk av FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D produktet sammen med produkter fra andre Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr produsenter. Peter Lameli...
  • Page 43 58x33 – för kommersiellt bruk inom industri och Rektan- Rund Fyrkants- Max. handel, gulärt stock stock Sågdjup – för användning med FLEX bandsåg SBE 127 stock med skruv- 18-EC. städ- Säkerhetsinstruktioner för 55x19 skydd (45° 58x18 bandsågsunderrede gering) Spara alla varningar och instruktioner ■...
  • Page 44 WB SBE 127 Översikt (bild a) VARNING! Kontrollera före användning att bandsågen är Numreringen av produktfunktionerna ordentligt fastsatt i bandsågsunderlaget. refererar till illustrationen på maskinen på den Låsning/upplåsning av grafiska sidan. stödarmen (se bild D1-D2) Bandsågens fixeringsknopp ■ För att låsa upp stödarmen (2), dra Stödarm...
  • Page 45 Bakom skruvstädsstyrningen (10) finns en Fråga din återförsäljare om alternativ för magnet som kan sugas direkt på klämman. avyttring! Montering på ett FLEX-sågstativ (se bild L) Denna geringssåg kan monteras på en FLEX WB 110-260 sågställning, se instruktionen för...
  • Page 46 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/ felaktig användning av produkten eller av användning av produkten med produkter från Ansvarig för tekniska dokument: andra tillverkare. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahn- hofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknisk direktör Chef för Quality...
  • Page 47 Maks. Käyttötarkoitus kappale Sahaus- syvyys Tämä vannesahan alusta on tarkoitettu 55x34 (jiiri 45°) – ammattikäyttöön teollisuudessa ja kaupan 85x15 alalla, 58x33 – käytettäväksi FLEX-vannesahan SBE 127 18- EC kanssa. Suora- Maks. ku-lmai- Neliö- Turvallisuusohjeet vannesahan Sahaus- Pyöreä mäinen alustalle syvyys...
  • Page 48 WB SBE 127 alustan tukivarren (2) aukkoon ja kiristä Paino sitten vannesahan kiinnitysnuppi (1) ja ”EPTA- vannesahan siipinuppi (16) myötäpäivään menet- peräkkäin. telyn 10,3 ■ Irrota vannesaha alustasta löysäämällä 01/2003” vannesahan siipinuppia (16) ja vannesahan mukai- kiinnitysnuppia (1) vastapäivään peräkkäin, sesti irrota vannesaha.
  • Page 49 WB SBE 127 Asennus FLEX-sahatelineeseen haluamaasi asentoon. ■ Kiristä viisteen säätöpultti (15) (katso kuva L) myötäpäivään. Tämä jiirisaha voidaan asentaa FLEX WB 110- Jiirin 0° osoitinlevy (katso kuvat 260 -sahatelineeseen. Katso asentaminen H1–H2) sahatelineen ohjeista. VAROITUS! Jiirin 0° osoitinlevy (12) osoittaa sahanterän sijainnin jokaisen sahauksen jiirin ollessa 0°.
  • Page 50 ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote täyttää seuraavien standardien tai normatiivisten asiakirjojen vaatimukset: Standardin EN12100, direktiivien 2014/30/ EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräykset. Teknisistä asiakirjoista vastaava: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tekninen johtaja Laatuosaston päällikkö...
  • Page 51 – για εμπορική χρήση στη βιομηχανία και το Στρογ- τρά- κοπής με εμπόριο, Ορθογώ- γυλό γωνο προστα- – για χρήση με την πριονοκορδέλα της FLEX νιο κοντάκι κοντάκι κο- τευτικό SBE 127 18-EC. ντάκι μέγγενης Οδηγίες ασφάλειας για τη βάση...
  • Page 52 WB SBE 127 12. Πίνακας ένδειξης λοξοτομής 0° Τε- 13. Αναστολέας Στρογ- τρά- Ορθογώ- γυλό γωνο 14. Βίδα γρήγορου σταματήματος Μέγ. Βά- νιο κοντάκι κοντάκι κο- λοξοτομής 0° θος κοπής ντάκι (λοξοτομή 15. Μπουλόνι ρύθμισης πλάγιας τομής 45°) 55x34 16. Σφιγκτήρας πριονοκορδέλας...
  • Page 53 WB SBE 127 Ξεκλείδωμα/κλείδωμα του mm (8) για να χαλαρώσετε το μπουλόνι ρύθμισης λοξοτομής (15) δεξιόστροφα. βραχίονα στήριξης (δείτε την ■ Ωθήστε την πριονοκορδέλα προς τα εικόνα D1-D2) αριστερά ή δεξιά στην επιθυμητή θέση. ■ Για να απασφαλίσετε το βραχίονα...
  • Page 54 πριονιού FLEX (δείτε την εικόνα Οι οδηγίες είναι επίσης διαθέσιμες στον ιστότοπο www.flex-tools.com. Αυτή η βάση πριονοκορδέλας μπορεί να τοποθετηθεί επάνω σε μια βάση FLEX WB Πληροφορίες διάθεσης 110-260. Ανατρέξτε στις οδηγίες της βάσης πριονιού για την εγκατάσταση. Ανάκτηση πρώτων υλών αντί για...
  • Page 55 στικά έγγραφα: EN 12100 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ, και 2011/65/ΕΕ. Αρμόδιοι για τα τεχνικά έγγραφα: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Director Επικεφαλής του Τμήματος...
  • Page 56 Malze- Maks. Kes- Bu şerit testere tabanı: Malzeme zeme me Derin- – sanayi ve ticari amaçlı kullanım için – FLEX şerit testere SBE 127 18-EC ile liği (Gönye 55x34 kullanmak için tasarlanmıştır. 45°) 85x15 Şerit testere tabanı için güvenlik 58x33 talimatları...
  • Page 57 WB SBE 127 ■ Şerit testereyi tabandan çıkarmak için Depolama şerit testere kelebek düğmesini (16) ve -40 - 70℃ Sıcaklığı şerit testere sabitleme düğmesini (1) saat yönünün tersine sırayla gevşetin, şerit Genel Bakış (Şek. A) testereyi çıkarın. UYARI! Ürün özelliklerine ait numaralar için teknik Kullanmadan önce şerit testerenin şerit testere...
  • Page 58 ■ Şerit testereyi sola veya sağa istenilen (bkz. şekil L) konuma itin. Bu şerit testere tabanı, montajı için testere ■ Eğim ayar cıvatasını (15) saat yönünde sıkın. standının talimatlarına bakılarak FLEX WB Gönye 0° gösterge kartı (bkz. 110-260 testere standına monte edilebilir. UYARI! şekil H1-H2) Gönye 0°...
  • Page 59 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU sayılı direktiflerin düzenlemelerine uygun olarak EN 12100 standardı. Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknik Yönetici Kalite Departmanı (KD) Başkanı...
  • Page 60 – do użytku komercyjnego w przemyśle i cięcia z okrągły drato- handlu, osłoną – do używania z piłą taśmową FLEX SBE 127 imadła 18-EC. (ukos 0°) 100x95 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące podstawy piły taśmowej ■ Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować...
  • Page 61 WB SBE 127 14. Śruba szybkiej blokady ukosu 0° 15. Śruba regulacyjna nachylenia Materiał teriał teriał prostokąt- kwa- 16. Pokrętło motylkowe piły taśmowej Maks. okrągły drato- głębokość Montaż cięcia (ukos 45°) 55x34 OSTRZEŻENIE! 85x15 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac 58x33 przy podstawie piły taśmowej z piły taśmowej...
  • Page 62 WB SBE 127 piły taśmowej można transportować. Piłę ■ Włączyć piłę taśmową i wykonać cięcie tak, taśmową należy podnosić za uchwyt główny aby jedna strona płytki wskaźnikowej ukosu piły lub rowki po obu stronach podstawy. 0° (12) została odcięta. W tym momencie krawędź...
  • Page 63 (patrz rysunek L) podstawie materiału, z którego są one wyko- Tę podstawę piły taśmowej można zamon- nane. tować na stojaku na piłę FLEX WB 110-260; UWAGA więcej informacji nt. instalacji podano w O dostępne możliwości utylizacji prosimy instrukcji do stojaka na piłę.
  • Page 64 Rendeltetésszerű használat (gérvágás 100x95 Ez a szalagfűrész talp 0°) – ipari és kereskedelmi célra, Négy- – FLEX SBE 127 18-EC szalagfűrésszel Kerek Téglalap használható. Max. anyag alakú anyag alakú Biztonsági utasítások a Vágási anyag mélység...
  • Page 65 WB SBE 127 A karrugó ütköző beállítása (lásd Négy- a B ábrát) Max. Vá- Kerek Téglalap gási mély- anyag alakú anyag alakú ■ Vegye ki a szalagfűrész talpát a ség satu- csomagolásból. anyag védővel ■ Nyomja hátrafelé a tartókart (2).
  • Page 66 Felszerelés FLEX fűrészállványra H1-H2 ábrát) (lásd az L ábrát) A 0°-os gérvágásjelző tábla (12) jelzi a Ezt a gérvágó fűrészt FLEX WB 110-260 típusú fűrészlap helyzetét minden egyes vágás során fűrészállványra lehet szerelni a fűrészállvány 0°-os gérvágásnál. szerelésére vonatkozó utasítások szerint.
  • Page 67 összeszerelési 2006/42/EK, 2011/65/EU irányelvekkel. utasításoknak megfelelően lettek-e beállítva. A műszaki dokumentumokért felelős: Tisztítás FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ■ Használjon tiszta ruhát a szennyeződés, Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr por, olaj, zsír, stb. eltávolításához. Javítások ■...
  • Page 68 Max. hloubka kláda Tato základna pásové pily je určena pro řezu (pokos 55x34 – pro komerční využití v průmyslu a obchodu, 45°) 85x15 – pro použití s pásovou pilou FLEX SBE 127 58x33 18-EC. Bezpečnostní pokyny pro Čtver- Kulatá Obdélníko- základnu pásové pily cová...
  • Page 69 WB SBE 127 pily (16) ve směru hodinových ručiček. Skladovací ■ Chcete-li vyjmout pásovou pilu ze -40 - 70 °C teplota základny, stačí postupně uvolnit křídlový knoflík pásové pily (16) a upevňovací Přehled (obr. A) knoflík pásové pily (1) proti směru hodinových ručiček a vyjmout pásovou...
  • Page 70 ■ Utáhněte šroub pro nastavení úkosu (15) obr. L) ve směru hodinových ručiček. Tuto pokosovou pilu lze namontovat na stojan Indikační deska 0° pokosu (viz na pilu FLEX WB 110-260 podle pokynů obr. H1-H2) k montáži stojanu na pilu. Indikační deska 0° pokosu (12) ukazuje VAROVÁNÍ! polohu pilového kotouče při každém řezání...
  • Page 71 WB SBE 127 Vyloučení odpovědnosti Výkresy a seznamy náhradních dílů najdete na naší domovské stránce: www.flex-tools.com Pokyny jsou k dispozici také na www.flex- Výrobce a jeho zástupce neodpovídají tools.com. za škody a ušlý zisk v důsledku přerušení podnikání způsobeného výrobkem nebo Informace o likvidaci nepoužitelným výrobkem.
  • Page 72 Zamýšľané použitie rezu (pokos 55x34 Táto základňa pásovej píly je určená na 45°) 85x15 – na komerčné použitie v priemysle a obchode, 58x33 – na použitie s pásovou pílou FLEX Max. hĺbka Obdĺž- Guľatá Štvorcová SBE 127 18-EC. rezu s niková klada klada Bezpečnostné...
  • Page 73 WB SBE 127 Prehľad (obr. A) VAROVANIE! Pred použitím sa uistite, že je pásová píla Číslovanie dielov výrobku sa vzťahuje na bezpečne pripevnená k základni pásovej píly. ilustráciu prístroja na stránke s nákresom. Odblokovanie/zamknutie Upevňovací gombík pásovej píly oporného ramena (pozri obr. D1- Oporné...
  • Page 74 L) Indikačná doska 0° pokosu (pozri Túto základňu pásovej píly možno namontovať obr. H1-H2) na stojan píly FLEX WB 110-260. Pri montáži sa riaďte návodom k stojanu píly. Indikačná doska 0° pokosu (12) indikuje polo- VAROVANIE! hu pílového kotúča počas každého rezania pri Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 75 špecifikácie“ zodpovedá nasledujúcim normám alebo normatívnym dokumentom: EN12100 v súlade s nariadeniami smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovedný za technické dokumenty: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technický riaditeľ Vedúci oddelenia kvality (QD) 1.07.2023;...
  • Page 76 Pravo- Kvad- Maks. Okrugli – za komercijalnu uporabu u industriji i obrtu, kutni ratni Dubina materijal – za korištenje s FLEX tračnom pilom SBE 127 materijal materijal rezanja sa 18-EC. štitnikom 55x19 S igurnosne upute za postolje škripca (kut tračne pile 58x18 45 °)
  • Page 77 WB SBE 127 Pregled (slika A) pile (1) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu u nizu i zatim uklonite tračnu pilu. UPOZORENJE! Brojčane oznake značajki proizvoda odnose se na ilustraciju uređaja na stranici s grafičkim Prije upotrebe provjerite je li tračna pila prikazom.
  • Page 78 Indikatorska ploča kuta rezanja (pogledajte sliku L) od 0 ° (pogledajte slike H1 - H2) Ova tračna pila može se montirati na FLEX Indikatorska ploča kuta rezanja od 0 ° (12) WB 110-260 postolje za pilu u skladu s ukazuje na položaj lista pile tijekom svakog uputama za njegovu ugradnju.
  • Page 79 EN12100, u skladu s propisima direktiva 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU. Osoba odgovorna za tehničku dokumentaciju: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehnički direktor Voditelj odjela za kontrolu kvalitete (QD) 1.07.2023;...
  • Page 80 – za komercialno uporabo v industriji in globina reza predmet predmet predmet trgovini, z zaščitnim – za uporabo s tračno žago FLEX SBE 127 18- 55x19 primežem (zajera 45°) 58x18 Varnostna navodila za podnožje Teža v tračne žage skladu s 10.3...
  • Page 81 WB SBE 127 Pregled (slika A) OPOZORILO! Pred uporabo se prepričajte, da je tračna žaga Oštevilčenje funkcij izdelka se nanaša na sliko varno pritrjena na podnožje tračne žage. naprave na strani s slikami. Odklepanje/zaklepanje Gumb za pritrditev tračne žage podporne roke (glejte sliko D1- Oporna ročica...
  • Page 82 (glejte sliko L) Indikatorska plošča za zajero 0° To podnožje tračne žage lahko namestite na (glejte sliko H1−H2) stojalo za žago FLEX WB 110-260 skladno z Indikatorska tabla za zajero 0° (12) prikazuje navodili za namestitev na stojalo za žage. OPOZORILO! položaj žaginega lista med vsakim rezanjem...
  • Page 83 EN12100 v skladu s predpisi direktiv 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Za tehnično dokumentacijo je odgovorno podjetje: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehnični direktor Vodja oddelka za zagotavljanje kakovosti 1.07.2023;...
  • Page 84 – pentru utilizare comercială în industrie și rotund pătrat Adâncimea ghiular meșteșuguri, de tăiere 55x34 – pentru utilizarea cu ferăstrăul cu bandă FLEX (Unghiul de SBE 127 18-EC. 85x15 mitrare 45°) Instrucțiuni de siguranță pentru 58x33 baza ferăstrăului cu bandă...
  • Page 85 WB SBE 127 Reglarea amortizorului cu arc al Greutate în brațului (a se vedea figura B) conformitate ■ Scoateți baza ferăstrăului cu bandă din 10.3 "Procedura ambalaj. EPTA ■ Împingeți brațul de susținere (2) înapoi. 01/2003" ■ Împingeți amortizorul cu arc al brațului (4) Temperatură...
  • Page 86 în timpul fiecărei tăieri la unghiul de tăier cu Montarea pe un suport de mitrare 0°. ferăstrău FLEX (a se vedea figura L) ■ Atunci când se utilizează pentru prima dată, reglați mitrarea la 0°. Această bază de ferăstrău cu bandă poate fi ■...
  • Page 87 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Întreținerea și îngrijirea Responsabil pentru documentele tehnice: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D AVERTISMENT! Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Pentru a reduce riscul de vătămare, verificați periodic dacă toate elementele de fixare sunt atașate și reglate conform instrucțiunilor de asamblare incluse în acest manual.
  • Page 88 Тази основа за лентов трион е на стягата предназначена за 100x95 98 (ъгъл на – за комерсиална употреба в индустрията и наклона 0°) търговията, – за използване с лентов трион FLEX SBE Право- Квадр- Кръгъл 127 18-EC. Макс. ъгълен атен...
  • Page 89 WB SBE 127 Регулиране на пружинния Макс. Право- Квадр- Кръгъл буфер на рамото (вж. фигура В) Дълбочина ъгълен атен детайл на рязане с детайл детайл ■ Извадете основата на лентовия трион от предпазител опаковката. 55x19 на стягата ■ Избутайте опорното рамо (2) назад.
  • Page 90 WB SBE 127 Регулиране на ъгъла на наклона ■ Когато се използва за първи път, настройте наклона на 0°. 0°-45° (вж. фигура E) ■ Включете лентовия трион и режете, Ъгълът на рязане може да се променя в докато едната страна на планката за...
  • Page 91 FLEX (вж. фигура L) Рециклирайте суровините, вместо Този лентов трион може да бъде монтиран да ги изхвърляте на отпадъците. върху стойка за трион FLEX WB 110-260 Устройства, аксесоари и опаковки трябва съгласно инструкцията на стойката за да бъдат рециклирани по съобразен с...
  • Page 92 WB SBE 127 Условные обозначения, ■ Перед регулировкой или сменой принадлежностей основания используемые в данном ленточной пилы извлеките руководстве из электроинструмента аккумулятор. Случайный запуск электроинструмента является ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! причиной многих несчастных случаев. Обозначает угрожающую опасность. ■ Перед использованием надежно Несоблюдение этого предупреждения...
  • Page 93 WB SBE 127 15. Болт регулировки скоса Кру- Прямоу- Квадр- глая гольная атная 16. Барашковый фиксатор ленточной Макс. заго- загот- загот- пилы глубина товка овка овка мм резания Сборка 55x34 (наклон 45°) 85x15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 58x33 Перед выполнением каких-либо работ Кру- Прямоу- Квадр-...
  • Page 94 WB SBE 127 и основание ленточной пилы можно отрегулируйте наклон на 0°. транспортировать, поднимая за главную ■ Включите ленточную пилу и выполняйте рукоятку ленточной пилы или пазы с резку до тех пор, пока не будет отрезана обеих сторон основания. одна сторона платы индикатора...
  • Page 95 Установка пилы на станине FLEX (см. Рис. L) Регенерация сырья вместо Это основание ленточной пилы можно утилизации отходов. установить на станине FLEX WB 110-260 в Устройство, принадлежности и упаковка соответствии с инструкцией, прилагаемой должны быть утилизированы экологически к станине. безопасным способом. Пластиковые части...
  • Page 96 WB SBE 127 Kasutusjuhendis kasutatud töödeldavat detaili stabiilselt ja ohutult juhtida. sümbolid ■ See lintsae alus sobib ainult lintsaele SBE 127 18-EC. Ärge paigaldage aluse külge HOIATUS! ega kasutage seal muud lintsaagi. Tähistab lähenevat ohtu Selle hoiatuse Tehnilised andmed eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt raskeid vigastusi.
  • Page 97 WB SBE 127 Ülevaade (joonis A) Tugivarre lukust vabastamine/ lukustamine (vt joonist D1-D2) Toote detailide nummerdus vastab jooniste ■ Tugivarre (2) lukust vabastamiseks tõmmake lehel olevale seadme joonisele. varre lukustustihvti (3) väljapoole ja lükake Lintsae kinnitusnupp lintsaagi tahapoole. Tugivars ■ Tugivarre (2) lukustamiseks lükake Tugivarre lukustustihvt lintsaagi ette ja lükake varre lukustustihvti...
  • Page 98 Kaldenurga 0° märgulaud (vt Paigaldamine FLEXi saealusele (vt joonist H1-H2) joonist L) Kaldenurga 0° märgulaud (12) näitab saetera Seda lintsaagi saab paigaldada FLEX WB asendit iga lõikamise ajal 0° juures. 110-260 saepukile. Paigaldusjuhised leiate ■ Esmakordsel kasutamisel reguleerige saepuki kasutusjuhendist.
  • Page 99 „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on kooskõlas järgnevate standardite või normatiivsete dokumentidega: EN 12100 kooskõlas direktiivide 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehnikadirektor Kvaliteediosakonna juht 1.07.2023;...
  • Page 100 Šis juostinio pjūklo pagrindas yra skirtas: Maks. med- kampė med- – naudoti pramonėje ir profesinėje veikloje; Pjovimo žiaga medžiaga žiaga – naudoti su „FLEX“ juostiniu pjūklu gylis (45° SBE 127 18-EC. įžambus 55x34 Juostinio pjūklo pagrindo saugos kampas) 85x15 58x33 instrukcijos ■...
  • Page 101 WB SBE 127 Juostinio pjūklo montavimas ant Svoris pagrindo (žr. C1-C2 pav.) pagal „EPTA 10,3 ■ Nuimkite priekinę juostinio pjūklo rankeną. procedūrą ■ Įstatykite juostinį pjūklą vertikaliai į 01/2003“ pagrindo laikančiosios svirties (2) lizdą, Laikymo tada nuosekliai pagal laikrodžio rodyklę...
  • Page 102 (žr. L pav.) 0° įžambaus kampo indikatoriaus plokštelė Šį juostinio pjūklo pagrindą galima pritvirtinti (12) rodo pjūklo disko padėtį kiekvieno prie „FLEX WB 110-260“ pjūklo stovo pagal pjovimo metu 0° įžambaus pjovimo kampu. montavimo instrukciją. ■ Prieš pirmą naudojimą įžambų pjovimo ĮSPĖJIMAS!
  • Page 103 šių standartų ir norminių dokumentų reikalavimus: EN 12100 pagal reglamentus direktyvose 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2011/65/ES. Už techninę dokumentaciją atsakingi asmenys: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Techninis Kokybės skyriaus vadovas direktorius 2023-07-01;...
  • Page 104 Maks. formas formas formas – komerciālai izmantošanai rūpniecībā un Zāģ- saga- sagatave sagatave amatniecībā; ēšanas tave – izmantošanai ar FLEX lentzāģi dziļums SBE 127 18-EC. 55x34 (45° 85x15 Drošības instrukcijas lentzāģa slīpums) 58x33 pamatnei Maks. Apaļas ■ Saglabājiet visus brīdinājumus un Taisnstūra...
  • Page 105 WB SBE 127 Lentzāģa uzstādīšana uz Svars pamatnes (skatīt C1-C2 attēlu) saskaņā ar „EPTA kg 10,3 ■ Noņemiet lentzāģa priekšējo rokturi. procedūru ■ Ievietojiet lentzāģi vertikāli pamatnes 01/2003” atbalsta stieņa (2) spraugā un pēc tam secīgi Uzgla- pieskrūvējiet lentzāģa nostiprināšanas bāšanas...
  • Page 106 Montāža uz FLEX zāģa statīva nogriezta viena slīpuma 0° indikatora (skat. L attēlu) plāksnes (12) puse. Pēc tam indikatora Šo leņķzāģa pamatni var uzstādīt uz FLEX WB plāksnes mala būs griezuma līnija (H-2) 0° 110-260 zāģu statīva, ņemot vērā zāģu statīva slīpumā.
  • Page 107 ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES noteikumiem. Rezerves daļas un piederumi Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: Informācija par citiem piederumiem, jo īpaši FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D instrumentiem un pulēšanas palīglīdzekļiem, Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr pieejama ražotāja katalogos. Pilnus rasējumus un rezerves daļu sarakstus var aplūkot mūsu mājas lapā:...
  • Page 108 55 × 34 ‫قاعدة المنشار الشريطي هذه مخصصة‬ ‫(الزاوية‬ 85 × 15 ،‫لالستخدام التجاري في األماكن الصناعية والتجارية‬ 54 ‫الرأسية‬ 58 × 33 ‫ الشريطي‬FLEX ‫لالستخدام مع منشار‬ )‫درجة‬ .SBE 127 18-EC ‫الحد‬ ‫جذع‬ ‫جذع‬ ‫جذع مستطيل‬ ‫تعليمات السالمة الخاصة بقاعدة المنشار‬...
  • Page 109 WB SBE 127 )A ‫نظرة عامة (الشكل‬ )A ‫نظرة عامة (الشكل‬ !‫حتذير‬ !‫حتذير‬ ‫قبل االستخدام، تأكد من تثبيت المنشار الشريطي بإحكام‬ ‫ترقيم خصائص المنتج تشير إلى الصور الخاصة باآللة في‬ .‫على قاعدة المنشار الشريطي‬ .‫صفحة الرسوم التوضيحية‬ ‫فك قفل/قفل ذراع الدعم (راجع الشكل‬...
  • Page 110 .‫ذات قطر رفيع أو صغير‬ ‫يوجد مغناطيس خلف دليل توجيه المنجلة (01)، والذي‬ .‫يمكن امتصاصه مباشرة على المشبك‬ )L ‫ (انظر الشكل‬FLEX ‫التثبيت على حامل منشار‬ ‫يمكن تثبيت قاعدة المنشار الشريطي هذه على حامل‬ ‫، راجع التعليمات الخاصة‬FLEX WB 110-260 ‫المنشار‬...
  • Page 111 ‫قسم «المواصفات الفنية» متوافق مع المعايير أو‬ :‫التوجيهات المعيارية التالية‬ ‫ وف ق ًا للوائح التنظيمية للتوجيهات‬EN 12100 .2011/65/EU,2006/42/EC ,2014/30/EU :‫الجهة المسؤولة عن المستندات الفنية‬ FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 1 5, D-71 711 Steinheim/Murr ‫كالوس بيتر فاينبر‬ ‫بيتر الميلي‬ ‫رئيس قسم الجودة‬...
  • Page 112 Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49(0) 7144 828-0 Fax +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...

This manual is also suitable for:

534517