Braun BLACK800 User Manual
Hide thumbs Also See for BLACK800:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Bedienungsanleitung
Wildkamera
BLACK800
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLACK800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun BLACK800

  • Page 1 Bedienungsanleitung Wildkamera BLACK800...
  • Page 2 Achtung (Verwendungshinweise) A. Personen mit körperlichen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen. B. Die microSD-Speicherkarte nur bei ausgeschalteter Kamera einsetzen oder entnehmen. Setzen Sie die microSD-Speicherkarte entsprechend der Anweisung neben dem Speicherkartensteckplatz (Chip nach unten) in den Steckplatz, bis die Karte vollständig eingesetzt ist.
  • Page 3 diesem Fall muss eine neue Speicherkarte gekauft werden. Die Speicherkarte kann nach längerem Gebrauch heiß werden. Biegen Sie die Speicherkarte nicht, lassen Sie sie nicht herunterfallen und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Speicherkarte. Bewahren Sie die Speicherkarte nicht in einer Umgebung mit starken elektromagnetischen Feldern (Fernseher/Lautsprecher) auf.
  • Page 4 übereinstimmt. Der Netzstecker muss die folgenden Abmessungen aufweisen: 3.5x1.35 mm. D. Wenn das Gerät mit Batterien betrieben wird: Verwenden Sie nur AA-Markenbatterien von guter Qualität, um Korrosion durch auslaufende Säure zu vermeiden. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (+/-). Verwenden Sie nur neue Mignon AA LR6 1,5V Alkali-Mangan-Batterien des gleichen Typs und Herstellers.
  • Page 5 G. Installieren Sie die Kamera nicht in der Nähe von heißen, irrelevanten Objekten, Lüftungsschlitzen von Klimaanlagen, Lichtquellen usw., um unerwünschte Foto- und Videoaufnahmen zu vermeiden. Richten Sie die Kamera nach Norden oder Süden aus. Vermeiden Sie unbedingt eine Ausrichtung nach Osten oder Westen, da der Auf- und Untergang der Sonne zu Fehlauslösungen und überbelichteten Aufnahmen führen kann.
  • Page 6 H. Entfernen Sie die Schutzfolien vom Objektiv und Bewegungssensor. Vermeiden Sie die Berührung des Kameraobjektivs und der Sensoren mit den Fingern. Schützen Sie die Kamera vor starker Verschmutzung. Reinigen Sie die Kamera nicht mit Benzin oder aggressiven Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies Mikrofasertuch zur Reinigung der äußeren Kamerakomponenten und des Objektivs.
  • Page 7 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen und kühlen Ort auf, wenn es nicht in Gebrauch ist. Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschlag Sollte das Gerät defekt oder beschädigt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder selbst zu reparieren. Durch das Öffnen des Kameragehäuses erlischt die Gewährleistung.
  • Page 8: Recycling Information

    Explosionsgefahr Batterien nicht ins Feuer werfen, nicht kurzschließen und nicht zerlegen. Laden Sie niemals normale Batterien auf. Recycling-Information Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Kamera, dem Netzteil oder auf der Verpackung verwendet. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpackungen (Anwendbar in der Europäischen...
  • Page 9 Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, unabhängig davon, ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht,...
  • Page 10 Teile der Kamera 1.Display-Bildschirm 2.Hoch-/Video-Taste 3.Auslöser 4.Rechter Knopf 5.OK-Taste 6.Runter-/Foto-Taste 7.Lautsprecher 8.AUS-TEST-EIN Modus 9.USB-Anschluss 10.microSD-Kartensteckplatz 11.Wiedergabetaste 12.Linker Knopf 13.Menü-Taste 14.Infrarot-LEDs 15.Objektiv 16.Front-Bewegungssensor 17.Seiten-Bewegungssensor 18.Statusleuchte...
  • Page 11 BEDIENUNGSHINWEISE ➢ Kamera ein- und ausschalten Schalten Sie den Modusschalter auf „Test/On“, um die Kamera einzuschalten. Schalten Sie den Modusschalter auf „Off“, um die Kamera auszuschalten. ➢ Systemeinstellungen Stellen Sie den Modusschalter auf „Test“, um die Systemeinstellungen vorzunehmen. 1. Drücken Sie die Video-/Foto-Taste, um zwischen diesen beiden Modi zu wechseln.
  • Page 12 5. Drücken Sie die Menütaste erneut, um zum letzten Menü zurückzukehren oder das Einrichtungsmenü zu verlassen. Einstellungsmenü und Funktionen: Modus Legen Sie den Betriebsmodus fest. Foto-Modus: Die Kamera nimmt nur Bilder auf. Video-Modus: Die Kamera nimmt nur Videos auf. Foto & Video-Modus: Die Kamera nimmt zuerst ein Foto auf und beginnt anschließend mit der Videoaufnahme.
  • Page 13 Fotoserie Stellen Sie die Anzahl der Fotos für die Serienaufnahme ein. Legen Sie die Anzahl der aufeinanderfolgenden Fotos im Foto-Modus fest. Optionen: [1 Foto] / [2 Fotos in Serie] / [3 Fotos in Serie] / [10 Fotos in Serie] Videoauflösung Hier stellen Sie die Videoauflösung ein.
  • Page 14 Videolänge Legen Sie die Dauer der Videoaufnahme fest. Die kürzeste Aufnahmezeit beträgt 3 Sekunden, die längste 10 Minuten. Optionen: 3 Sekunden – 10 Minuten. Tonaufnahme Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird während der Videoaufnahme Ton aufgezeichnet. Optionen: [Ein] / [Aus] Aufnahmeintervall Legen Sie die Verzögerung der Aufnahme fest, nachdem die Kamera eine Bewegung erkennt.
  • Page 15 Seitliche Bewegungssensoren Aktivieren oder deaktivieren Sie die Seiten-Bewegungssensoren. Optionen: [Ein] / [Aus] Empfindlichkeit der Bewegungssensoren Stellen Sie die Empfindlichkeit der Sensoren ein. Niedrig: Geeignet für Innenbereiche mit geringen Umwelteinflüssen. Mittel: Standardoption für den Außeneinsatz unter normalen Bedingungen. Hoch: Empfohlen für Umgebungen mit starken äußeren Einflüssen.
  • Page 16 wird nur innerhalb des festgelegten Zeitfensters aktiv sein. Außerhalb dieser Zeiten bleibt die Kamera im Standby-Modus. Optionen: [Ein] / [Aus] Ziel-Aufnahmezeit 2 Legen Sie die Ziel-Aufnahmezeit Target recording time Start: Stop: fest. Wie in der Abbildung unten Hr:Min Hr:Min gezeigt, können Sie eine zweite 00 00 Start- und Stoppzeit festlegen.
  • Page 17 dokumentieren möchten, nimmt die Kamera innerhalb von 24 Stunden 24 Fotos auf, um den gesamten Prozess zu erfassen. [TL-Video]: Hier können Sie das Aufnahmeintervall einstellen. Einstellbarer Bereich: 3 Sekunden – 24 Stunden Beispiel: Wenn das Intervall auf 1 Stunde eingestellt ist, nimmt die Kamera stündlich ein Foto auf.
  • Page 18 Zeit und Datum Datum und Uhrzeit einstellen. Datumsformat: tt/mm/jjjj, jjjj/mm/tt,mm/tt/jjjj. Zeitformat: 24h,12h. Drücken Sie die Links-/Rechts-Taste, um das Feld auszuwählen. Drücken Sie die Auf-/Ab-Taste, um den Wert anzupassen. Drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Optionen: [Zeit und Datum einstellen] / [Zeitformat] / [Datumsformat] Fotostempel Legen Sie fest, ob Datum und Uhrzeit auf den Fotos...
  • Page 19 Tastenton Schalten Sie den Tastenton ein oder aus Optionen: [Ein] / [Aus] Speicherkarte formatieren Das Formatieren der Speicherkarte löscht alle Daten unwiderruflich. Bevor Sie eine neue Speicherkarte oder eine Karte, die zuvor in einem anderen Gerät verwendet wurde, nutzen, formatieren Sie diese bitte. Optionen: [Ja] / [Nein] Serien-Nr.
  • Page 20 Version Rufen Sie die Firmware-Informationen der Kamera ab. ➢ Fotos aufnehmen, Videos aufzeichnen, Wiedergabe Stellen Sie den Modusschalter auf „Test“. In diesem Modus können Sie Fotos aufnehmen, Videos aufzeichnen und Dateien manuell wiedergeben. ♦ Fotos aufnehmen: Drücken Sie die Foto-Taste, um in den Fotomodus zu wechseln.
  • Page 21 Drücken Sie die OK-Taste erneut, um das Video zu pausieren. Drücken Sie die Menütaste, um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie die Wiedergabetaste erneut, um den Wiedergabemodus zu beenden. Wiedergabemenü: 1) Aktuelle Datei löschen: Löscht das aktuelle Foto oder Video. Optionen: [Abbrechen] / [Löschen] 2) Alle Dateien löschen: Löscht alle Fotos und Videos auf der Speicherkarte.
  • Page 22: Kamera Ausrichten

    ➢ Kamera ausrichten Im Testmodus können Sie den optimalen Erfassungswinkel und die Reichweite der Bewegungssensoren anpassen. Überlegen Sie, ob die Nutzung der seitlichen Bewegungssensoren für Ihre Beobachtungszwecke sinnvoll ist. Aktivieren/deaktivieren Sie die seitlichen Bewegungssensoren über das oben beschriebene Menü. Ausrichtung der Kamera: 1.
  • Page 23 ➢ Betriebsmodus Stellen Sie den Modusschalter auf „On“. Nach dem Einschalten der Kamera startet ein 15-Sekunden-Countdown auf dem Bildschirm. Anschließend werden die LEDs und das Display ausgeschaltet. Die Kamera wechselt in den Standby-Modus und arbeitet autonom. Sobald Wildtiere in den Erfassungsbereich der Bewegungssensoren eintreten, wird die Kamera aktiviert und erkennt Bewegungen.
  • Page 24 Überbelichtungen kommt. Achtung: Reflektierende Objekte wie Verkehrsschilder können innerhalb des Aufnahmebereichs zu Überbelichtung führen. Nachtaufnahmen werden ausschließlich in Schwarz-Weiß dargestellt. Bei niedrigem Akkustand kann die Stabilität der Kamera bei längeren Videoaufnahmen am Abend beeinträchtigt werden. Führen Sie keine längeren Videoaufnahmen bei niedriger Spannung durch.
  • Page 25 2. Öffnen Sie [Dieser PC] oder [Windows Explorer] und doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechseldatenträgers, das die Speicherkarte repräsentiert. 3. Kopieren Sie Bild- oder Videodateien von der Speicherkarte auf Ihren Computer. ➢ Durch Anschluss der Kamera per USB-Kabel an den PC 1.
  • Page 26 Datenschutzbestimmungen In jedem Land/Bundesland gelten gesetzliche Datenschutzbestimmungen. Da diese Bestimmungen pro Land oder Bundesland unterschiedlich sein können, empfehlen wir Ihnen diese bei den jeweiligen zuständigen Behörden und Datenschutzbeauftragten einzuholen und diese auch zu beachten! In jedem Fall gilt: • Überwachen Sie keine öffentlichen Bereiche wie Gehwege, Straßen, Parkplätze etc.
  • Page 27 EU-Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist auf unserer Website www.braun-phototechnik.de direkt auf der Produktseite zu finden. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8 72184 Eutingen Deutschland www.braun-phototechnik.de post@braun-phototechnik.de...
  • Page 28 User Manual Scouting Cam BLACK800...
  • Page 29 Attention (instructions for use) A. Persons with physical or cognitive disabilities should operate the device under guidance and supervision. B. Only insert or remove the microSD memory card when the camera is switched off. Insert the microSD memory card into the slot according to the instructions next to the memory card slot (chip facing down) until the card is fully inserted.
  • Page 30 objects on the memory card. Do not store the memory card in an environment with strong electromagnetic fields (TV/speakers). Do not use or store the memory card in environments with high or low temperatures. Keep the memory card clean and away from liquids. When you are not using the memory card, store it in the card case.
  • Page 31 batteries with NiMH or lithium rechargeable batteries! Do not mix used batteries with new batteries. Remove batteries if they are not to be used for a longer period of time. E. Do not interrupt the power supply during the system update.
  • Page 32 take the size of the object or wild animal, the speed of movement and the distance into account when adjusting the PIR sensitivity. H. Remove the protective films from the lens and motion sensor. Avoid touching the camera lens and sensors with your fingers.
  • Page 33: Safety Instructions

    device in a dust-free, dry and cool place when it is not in use. Safety instructions Risk of electric shock If the device is defective or damaged, do not attempt to open the device or repair it yourself. Opening the camera housing will invalidate the warranty.
  • Page 34 Explosion hazard Do not disassemble, short-circuit or dispose of batteries in fire. Never charge normal batteries. Recycling information The following symbols are used in these operating instructions, on the camera, the mains adapter or on the packaging. Dispose of the packaging according to type. Use the local options for collecting paper, cardboard and light packaging (applicable in the European Union and other European countries with systems for the...
  • Page 35 Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste! As a consumer, you are legally obliged to dispose of all batteries and rechargeable batteries in an environmentally friendly manner, regardless of whether they contain harmful substances* or not. Rechargeable and non-rechargeable batteries are therefore marked with the adjacent symbol.
  • Page 36: Parts Of The Camera

    Parts of the camera 1.Display Screen 2.Up/Video Button 3.Shot Button 4.Right Button 5.OK Button 6.Down/Photo Button 7.Speaker 8.OFF-TEST-ON Mode 9.USB Jack 10.Micro SD Card Slot 11.Playback Button 12.Left Button 13.Menu Button 14.Infrared LEDs 15.Lens 16.Front Motion Sensor 17.Side Motion Sensor 18.Status light...
  • Page 37: Basic Operation

    Basic Operation ➢ Turn the camera on and off Switch the Mode switch to “Test / On” to turn on the camera. Switch the Mode switch to “Off” to turn off the camera. ➢ System Setup Switch Mode switch to “Test”, then you can set the system parameters.
  • Page 38 Mode Set the working mode. In photo mode, the camera just takes pictures. In Video mode, the camera just records video. In photo&video mode, the camera will take a photo first, then start to record video. Options:【Photo】/【Video】/【Photo&Video】 Photo Resolution Set the still image resolution. Options:【32MP(6480x4860P)】/【20MP(5200x3900P)】/【...
  • Page 39 Video Resolution Set the video resolution. The higher the resolution, the shorter the video duration can be stored and vice versa. Options:【3840x2160P 10FPS】/【2688x1520P 20FPS】/【 1920x1080P 30FPS】/【1280x720P 30FPS】/【1280x720P 60FPS】 / 【 848x480P 30FPS】 / 【 720x480P 30FPS】 / 【 640x480P 30FPS】/【320x240P 30FPS】 TL Video Resolution Set the resolution of time lapse video .
  • Page 40 Audio Recording When you turn on this function, the camera will record audio when recording video. Options:【On】/【Off】 Shot Lag Set the time of shooting delay when the camera detects the motion. Within the selected time, the camera will not record any image or video.
  • Page 41 environment. ”Low Sensitivity” applies to cold environment. Options:【Low】/【Middle】/【High】 Target Recording Time Set the target recording time. As Target recording time Start: Stop: shown in the picture below, you can Hr:Min Hr:Min set the start and stop time. The 00 00 camera will work just in the stated MENU Back OK Select...
  • Page 42 [Normal]: The camera will take Settings pictures automatically as per set time Set time lapse interval. For example, set the interval Hr:Min :Sec time to 1 hour, the camera will take a Notification:Motion photo each hour. If you want to sensors deactivated observe that a plant blooms, the MENU Back...
  • Page 43 Endless Capture Set the camera to record in loop. When the memory card is full, the oldest recordings will get deleted. .Options:【On】/【Off】 Time & Date Set the date and time of the camera. The date format: dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd,mm/dd/yyyy. The time format: 24h,12h. Press Left/Right button to choose the item.
  • Page 44 Password Protection Set the power-on password of the camera. The password is four digits, each digit ranges from 0 to 9 or A to Z. Options:【On】/【Off】 Beep Sound Turn the button sound on and off .Options:【On】/【Off】 Format Memory Card Formatting the memory card will delete all data permanently. Before using a new memory card or a card that has been used in another device previously, please format the memory card.
  • Page 45 Reset Settings Restore the camera to factory default settings. All settings will be reset. Options:【Yes】/【No】 Version Look up the Firmware information of the camera. ➢ Take Photos, Record Video, Playback Switch the Mode switch to “Test”. In this mode, you can take photos, record video and playback files manually.
  • Page 46: Aligning The Camera

    OK button again to have a pause. Press Menu button to stop playback. Press Playback button again to exit the playback mode. Playback Menu: 1)Delete current file:Delete the current photo or video. Options:【Cancel】/【Delete】 2)Delete all files:Delete all photo and video files in the memory card.
  • Page 47: Working Mode

    activate/deactivate the side motion sensors using the above-described menu. Please adjust the camera as follows: 1. Fasten the camera to a tree or similar object at a height of 1–2 meters and align the camera in the desired direction. Then move slowly from one side of the target area to the other side.
  • Page 48: Night Mode

    If the wild animals continue to move to the detection zone of the sensor, the camera will take photos or record video automatically. When the wild animals leave the detection zone of the sensors, the camera will be deactivated and turn back to standby mode. ➢...
  • Page 49: Using A Card Reader

    Download files to the computer There are two ways to download files from the memory card to a computer: By inserting the memory card into a card reader. By connecting the camera to a computer using the supplied USB cable. ➢...
  • Page 50: Privacy Policy

    Disk" icon to view its contents. All files are stored in the folder named ”DCIM”. 3. Copy the photos or files to your computer. Privacy Policy In every country, legal data protection rules apply. As these rules may vary per country, please contact the appropriate authorities to learn about the latest privacy policy in your country.
  • Page 51: Rohs Compliance

    The CE marking complies with the European standards and indicates that the product meets the requirements of the applicable EU directives. The complete declaration of conformity can be found on our website www.braun-phototechnik.de directly on the product page. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8 72184 Eutingen Germany www.braun-phototechnik.de...
  • Page 52 Manuel de l'utilisateur Piège photographique BLACK800...
  • Page 53 Attention (mode d'emploi) A. Les personnes souffrant de handicaps physiques ou cognitifs doivent utiliser l'appareil en étant guidées et surveillées. N'insérez ou ne retirez la carte mémoire microSD que lorsque l'appareil est éteint. Insérez la carte mémoire microSD dans l'emplacement conformément aux instructions figurant à...
  • Page 54 peuvent être endommagées. Dans ce cas, une nouvelle carte mémoire doit être achetée. La carte mémoire peut devenir chaude après une utilisation prolongée. Ne pliez pas la carte mémoire, ne la laissez pas tomber et ne placez pas d'objets lourds sur la carte mémoire. Ne pas stocker la carte mémoire dans un environnement présentant des champs électromagnétiques puissants (TV/hauts-parleurs).
  • Page 55 D. Si l'appareil est alimenté par des piles : N'utilisez que des piles de marque AA de bonne qualité afin d'éviter la corrosion due aux fuites d'acide. Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de l'insertion des piles. N'utilisez que des piles alcalines au manganèse Mignon AA LR6 1,5V neuves, du même type et du même fabricant.
  • Page 56 de sources lumineuses, etc. afin d'éviter les enregistrements photo et vidéo non désirés. Orientez la caméra vers le nord ou le sud. Évitez à tout prix d'orienter la caméra vers l'est ou l'ouest, car le lever et le coucher du soleil peuvent entraîner des déclenchements intempestifs et des images surexposées.
  • Page 57 Protégez l'appareil photo des salissures importantes. Ne nettoyez pas la caméra avec de l'essence ou des produits de nettoyage agressifs. Nous recommandons d'utiliser un chiffon en microfibre non pelucheux pour nettoyer les composants externes de l'appareil et l'objectif. Retirez les piles avant de procéder au nettoyage.
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risque d'électrocution Si l'appareil est défectueux ou endommagé, n'essayez pas de l'ouvrir ou de le réparer vous-même. L'ouverture du boîtier de l'appareil annule la garantie. Prenez contact avec nous ou avec votre revendeur spécialisé. Risque d'étouffement L'appareil n'est pas un jouet ! Conservez l'appareil, les accessoires et le matériel d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d'éviter tout risque d'accident ou d'étouffement.
  • Page 59: Informations Sur Le Recyclage

    Risque d'endommagement N'utilisez l'appareil qu'en parfait état technique et conformément à sa destination. Toute autre utilisation peut entraîner des dommages au produit ou à son environnement. Risque d'explosion Ne pas démonter, court-circuiter ou jeter les piles au feu. Ne jamais charger des piles normales. Informations sur le recyclage Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil photo, l'adaptateur secteur ou l'emballage.
  • Page 60 Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! La loi vous oblige à éliminer les appareils usagés séparément des ordures ménagères. Vous pouvez obtenir des informations sur les points de collecte qui acceptent gratuitement les appareils usagés auprès des autorités locales.
  • Page 61 Pièces de la caméra 1.Écran d'affichage 2.Bouton haut/vidéo 3.Bouton de prise de vue 4.Bouton droite 5.Bouton OK 6.Bouton bas/photo 7.Haut-parleur 8.Mode ARRÊT-TEST-MARCHE 9.Prise USB 10.Fente pour carte microSD 11.Bouton lecture 12.Bouton gauche 13.Bouton Menu 14.Lumière infrarouge 15.Objectif 16.Détecteur de mouvements frontaux 17.Détecteur de mouvements latéraux 18.Voyant d'état...
  • Page 62: Opérations De Base

    Opérations de base ➢ Mise en marche et arrêt de la caméra Placez le commutateur de mode sur « Test/On » pour allumer la caméra. Placez le commutateur de mode sur « Off » pour éteindre la caméra. ➢ Configuration du système Placez le commutateur de mode sur «...
  • Page 63 Le menu et les fonctions de configuration sont décrits ci-après. Mode Définissez le mode de fonctionnement. En mode photo, la caméra prend simplement des photos. En mode vidéo, la caméra enregistre simplement une vidéo. En mode photo et vidéo, la caméra prend d'abord une photo, puis commence à enregistrer une vidéo.
  • Page 64 Série de photos Définissez le nombre de photos prises en continu. En mode photo, la caméra prend des photos en continu. Options : [1 photo]/[2 photos in series]/[3 photos in series]/[10 photos in series] Résolution vidéo Définissez la résolution vidéo. Plus la résolution est élevée, plus la durée de la vidéo pouvant être enregistrée sera courte, et vice versa.
  • Page 65 Longueur vidéo Définissez la durée des enregistrements vidéo. La durée la plus courte est de 3 secondes et la durée la plus longue est de 10 minutes. Options : 3 seconds~10 minutes. Enregistrement audio Si vous désactivez cette fonction, la caméra enregistre le son avec la vidéo.
  • Page 66 Sensibilité des détecteurs de mouvement Définissez la sensibilité des détecteurs. Dans un environnement intérieur, réglez cette valeur sur « Low ». En extérieur, réglez cette valeur sur « Middle » dans des conditions normales. Réglez cette valeur sur « High » si l'environnement extérieur est difficile.
  • Page 67 Horaire d'enregistrement de la cible 2 Target recording time Start: Stop: Définissez l'horaire d'enregistrement Hr:Min Hr:Min de la cible. Comme illustré dans 00 00 l'image ci-dessous, il est possible de régler l'heure de début et l'heure de MENU Back OK Select fin d'un second créneau horaire.
  • Page 68 24 heures. Par exemple, si vous réglez l'intervalle de temps de 1 heure, la caméra prend une photo toutes les heures. Si la caméra fonctionne pendant 24 heures, elle prendra 24 photos. Ces photos seront ensuite converties en une vidéo. [Off] : désactive la fonction d'accéléré.
  • Page 69 Appuyez sur le bouton gauche/droite pour choisir une option. Appuyez sur le bouton haut/bas pour modifier la valeur. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Options : [Set time&date]/[Time format]/[Date format] Horodatage Choisissez d'insérer ou pas l'horodatage sur les photos. Options : [Time&date]/[Date]/[Off] Protection par mot de passe Définissez un mot de passe pour la mise sous tension de la...
  • Page 70 Formatage de la carte mémoire Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données. Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte qui a déjà été utilisée dans un autre appareil, formatez la carte mémoire. Options : [Yes]/[No] N°...
  • Page 71 ➢ Prise de photos, enregistrement de vidéos, lecture Placez le commutateur de mode sur « Test ». Ce mode vous permet de prendre des photos, d'enregistrer des vidéos et de lire des fichiers manuellement. ♦ Prendre des photos : appuyez sur le bouton photo pour passer en mode photo.
  • Page 72: Orientation De La Caméra

    Menu de lecture : 1) Suppression du fichier en cours : supprimez la photo ou la vidéo actuelle. Options : [Cancel]/[Delete] 2) Supprimer tous les fichiers : supprimez toutes les photos et vidéos de la carte mémoire. Options : [Cancel]/[Delete] 3) Exécution d'un diaporama : lancez un diaporama de photos.
  • Page 73: Mode De Fonctionnement

    menu décrit ci-dessus. Veuillez fixer la caméra, comme suit : 1. Fixez la caméra sur un arbre ou un objet équivalent à une hauteur de 1 à 2 m et orientez-la dans la direction désirée. Déplacez-vous ensuite lentement d'un côté à l'autre de la zone cible.
  • Page 74: Mode Nocturne

    Dès que des animaux sauvages entrent dans la zone de couverture des détecteurs de mouvement, la caméra se déclenche. Si les animaux sauvages continuent à se déplacer vers la zone de couverture du détecteur, la caméra prend des photos ou enregistre des vidéos automatiquement.
  • Page 75 Si vous enregistrez de longues vidéos et que la tension de la batterie est faible, la stabilité de fonctionnement de l'appareil peut être significativement compromise. Évitez d'enregistrer des vidéos avec une batterie faible le soir. Téléchargement des fichiers sur un ordinateur Il est possible de télécharger les fichiers de la carte mémoire vers un ordinateur de deux manières.
  • Page 76 2. Ouvrez [My Computer] ou [Windows Explorer], puis double-cliquez sur l'icône de disque amovible représentée par une carte mémoire. 3. Copiez les fichiers photo ou vidéo de la carte mémoire sur votre ordinateur. ➢ Branchement de la caméra à un ordinateur à l'aide du câble USB 1.
  • Page 77 dispositions peuvent différer d'un pays à l'autre, nous vous conseillons de les demander à l'administration et au délégué à la protection des données de votre localité et de lire attentivement. Dans tous les cas: • N' utilisez pas la surveiller des espaces publics comme trottoirs, les rues, les parkings, etc.
  • Page 78 Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables. La déclaration de conformité complète se trouve sur notre site Web www.braun-phototechnik.de directement sur la page du produit. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8...
  • Page 79 Manuale dell'utente Fototrappola BLACK800...
  • Page 80 Attenzione (istruzioni per l'uso) A. Le persone con disabilità fisiche o cognitive devono utilizzare il dispositivo sotto guida e supervisione. B. Inserire o rimuovere la scheda di memoria microSD solo a fotocamera spenta. Inserire la scheda di memoria microSD nell'alloggiamento seguendo le istruzioni accanto all'alloggiamento della scheda di memoria (chip rivolto verso il basso) finché...
  • Page 81 una nuova scheda di memoria. La scheda di memoria potrebbe surriscaldarsi dopo un uso prolungato. Non piegare la scheda di memoria, non farla cadere e non appoggiarvi sopra oggetti pesanti. Non conservare la scheda di memoria in un ambiente con forti campi elettromagnetici (TV/altoparlanti).
  • Page 82 Utilizzare solo batterie di marca AA di buona qualità per evitare la corrosione dovuta a perdite di acido. Assicurarsi della corretta polarità (+/-) quando si inseriscono le batterie. Utilizzare solo batterie alcaline al manganese Mignon AA LR6 1,5 V nuove, dello stesso tipo e dello stesso produttore.
  • Page 83 sud. Evitare assolutamente di puntare la telecamera verso est o verso ovest, poiché il sorgere e il tramontare del sole possono causare falsi scatti e immagini sovraesposte. Rimuovere tutti gli ostacoli davanti alla telecamera in modo da non coprire né l'obiettivo della telecamera né...
  • Page 84 pelucchi per pulire i componenti esterni della fotocamera e l'obiettivo. Rimuovere le batterie prima di procedere alla pulizia. J. La telecamera è dotata di un alloggiamento resistente alle intemperie con grado di protezione IP66 (protezione da polvere e getti d'acqua) ed è quindi adatta all'uso in esterni.
  • Page 85: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Rischio di scosse elettriche Se il dispositivo è difettoso o danneggiato, non tentare di aprirlo o di ripararlo da soli. L'apertura dell'alloggiamento della fotocamera invalida la garanzia. Rivolgersi a noi o al proprio rivenditore specializzato. Pericolo di soffocamento Il dispositivo non è...
  • Page 86: Informazioni Sul Riciclaggio

    Pericolo di esplosione Non smontare, cortocircuitare o smaltire le batterie nel fuoco. Non caricare mai le batterie normali. Informazioni sul riciclaggio I seguenti simboli sono utilizzati in queste istruzioni per l'uso, sulla fotocamera, sull'adattatore di rete o sulla confezione. Smaltire l'imballaggio in base al tipo. Utilizzare le opzioni locali per la raccolta di carta, cartone e imballaggi leggeri (applicabili nell'Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta...
  • Page 87 Le pile e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici! In qualità di consumatori, siete obbligati per legge a smaltire tutte le pile e le batterie ricaricabili nel rispetto dell'ambiente, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocive*. Le batterie ricaricabili e non ricaricabili sono pertanto contrassegnate dal simbolo adiacente.
  • Page 88 Parti della videocam 1.Display 2.Pulsante Su/Video 3.Pulsante Scatto 4.Pulsante destra 5.Pulsante OK 6.Pulsante Giù/Foto 7.Altoparlante 8.Modalità DISATTIVA-TEST-ATTIVA 9.Jack USB 10.Slot per scheda micro SD 11.Pulsante di riproduzione 12.Pulsante sinistra 13.Pulsante Menu 14.LED a infrarossi 15.Obiettivo 16.Sensore di movimento anteriore 17.Sensore di movimento laterale 18.Spia di stato...
  • Page 89: Operazioni Di Base

    Operazioni di base ➢ Accensione e spegnimento della videocamera Per accendere la videocamera, spostare l'interruttore di selezione della modalità su "Test / On". Per spegnere la videocamera, spostare l'interruttore di selezione della modalità su "Off". ➢ Configurazione sistema Per impostare i parametri di sistema, spostare l'interruttore di selezione della modalità...
  • Page 90 precedente o per uscire dal menu di configurazione. Il menu di configurazione e le funzioni sono i seguenti: Modalità Consente di impostare la modalità di funzionamento. In modalità Foto, la videocamera scatta solo fotografie. In modalità Video, la videocamera registra solo video. In modalità Foto e Video la videocamera scatterà...
  • Page 91 Serie di foto Consente di impostare il numero di fotografie per lo scatto continuo. In modalità Foto, la videocamera scatterà foto di continuo. Opzioni: [1 photo]/[2 photos in series]/[3 photos in series]/[10 photos in series] Risoluzione video Consente di impostare la risoluzione video. Maggiore è la risoluzione, minore sarà...
  • Page 92 Lunghezza Video Consente di impostare la durata della registrazione di una clip video. Il tempo più breve è di 3 secondi, quello più lungo è di 10 minuti. Opzioni: 3 secondi~10 minuti. Registrazione audio Quando si attiva questa funzione, la videocamera registrerà l'audio durante la registrazione dei video.
  • Page 93 Sensibilità dei sensori di movimento Consente di impostare la sensibilità dei sensori. Dato che l'impatto ambientale è minimo, negli ambienti chiusi è possibile scegliere "Low". In ambienti aperti, scegliere "Middle" in condizioni normali. Se l'impatto ambientale è elevato all'esterno, scegliere "High". Anche la temperatura può influire sulla sensibilità...
  • Page 94 Tempo di registrazione target 2 Consente di impostare il tempo di Target recording time Start: Stop: registrazione dell'oggetto target. Hr:Min Hr:Min Come mostrato nell'immagine 00 00 sottostante, è possibile impostare una seconda ora di inizio e di fine. MENU Back OK Select Opzioni: [On]/[Off] Time Lapse...
  • Page 95 videocamera funziona per 24 ore, ci saranno 24 foto. Queste foto saranno convertite in un video. [Off]: consente di disattivare la funzione Time Lapse. Lingua Consente di impostare la lingua delle schermate. Acquisizione continua Consente di impostare la videocamera in modo che registri in loop.
  • Page 96 Opzioni: [Set time&date]/[Time format]/[Date format] Timbro fotografico Consente di scegliere se imprimere la data e l'ora sulle foto oppure no. Opzioni: [Time&date]/[Date]/[Off] Password di protezione Consente di impostare una password per l'accesso alla videocamera. La password è composta da quattro cifre, ciascuna delle quali può...
  • Page 97 utilizzare una nuova scheda di memoria o una scheda precedentemente utilizzata in un altro dispositivo, eseguirne la formattazione. Opzioni: [Yes]/[No] Numero di serie Consente di impostare il numero di serie univoco della videocamera. Il numero è composto da quattro cifre, ciascuna delle quali può...
  • Page 98 ➢ Acquisizione di foto, Registrazione di video, Riproduzione Spostare l'interruttore di selezione della modalità su "Test". In questa modalità è possibile scattare foto, registrare video e riprodurre file manualmente. ♦ Acquisizione di foto: premere il pulsante Foto per passare alla modalità Foto. Premere il pulsante Scatto per scattare una foto.
  • Page 99 Menu di Riproduzione: 1) Elimina file corrente: consente di eliminare la foto o il video corrente. Opzioni: [Cancel]/[Delete] 2) Elimina tutti i file: consente di eliminare tutti i file di foto e video all'interno della scheda di memoria. Opzioni: [Cancel]/[Delete] 3) Attiva la presentazione: consente di riprodurre le foto in modalità...
  • Page 100: Modalità Di Funzionamento

    movimento laterali utilizzando il menu sopra descritto. Regolare la videocamera nel seguente modo: 1. Fissare la videocamera ad un albero o ad un oggetto simile a un'altezza di 1-2 metri e allinearla nella direzione desiderata. Quindi spostarsi lentamente da un lato all'altro dell'area target. Nel frattempo, monitorare il movimento.
  • Page 101: Modalità Notturna

    Se degli animali selvatici entrano nel raggio di rilevamento dei sensori di movimento, la videocamera si attiva e rileva il movimento. Se gli animali selvatici continuano a spostarsi nella zona di rilevamento del sensore, la videocamera scatta automaticamente delle foto o registra un video. Quando gli animali selvatici escono dalla zona di rilevamento dei sensori, la videocamera si disattiva e torna in modalità...
  • Page 102 Quando si registra un video di sera per un lungo periodo di tempo, la bassa tensione può avere un grande impatto sulla stabilità della macchina. Non registrare video con bassa tensione durante la sera. Download dei file sul computer Ci sono due modi per scaricare file dalla scheda di memoria a un computer: Inserendo la scheda di memoria in un lettore di schede.
  • Page 103 3. Copiare i file delle immagini o dei video dalla scheda di memoria al computer. ➢ Collegando la videocamera a un PC tramite cavo USB 1. Collegare la videocamera al computer tramite il cavo USB. Accendere la videocamera (TEST), quindi sullo schermo si visualizzerà...
  • Page 104 piu recenti politiche sulla privacy nel tuo Paese. I ogni caso si prega di notare: • Non osservare aree pubbliche come marciapiedi, strade, parcheggi, ecc. • Non osservare mai i tuoi impiegati. • Rispettare il dritto generale alla privacy. • Non pubblicare immagini che mostrane persone senza il loro permesso.
  • Page 105 La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul nostro sito Web www.braun-phototechnik.de direttamente nella pagina del prodotto. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr.
  • Page 106 Manual del usuario Cámara de exploración BLACK800...
  • Page 107 Atención (instrucciones de uso) A. Las personas con discapacidades físicas o cognitivas deben utilizar el dispositivo bajo orientación y supervisión. B. Inserte o extraiga la tarjeta de memoria microSD únicamente con la cámara apagada. Inserte la tarjeta de memoria microSD en la ranura siguiendo las instrucciones que aparecen junto a la ranura de la tarjeta de memoria (con el chip hacia abajo) hasta que la tarjeta esté...
  • Page 108 rendimiento de la tarjeta de memoria puede deteriorarse o los datos grabados pueden resultar dañados. En este caso, deberá adquirir una nueva tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria puede calentarse tras un uso prolongado. No doble la tarjeta de memoria, no la deje caer ni coloque objetos pesados sobre ella.
  • Page 109 D. Si el aparato funciona con pilas: Utilice sólo pilas de marca AA de buena calidad para evitar la corrosión por fugas de ácido. Asegúrese de la polaridad correcta (+/-) al insertar las pilas. Utilice únicamente pilas alcalinas de manganeso Mignon AA LR6 de 1,5 V nuevas del mismo tipo y fabricante.
  • Page 110 Evite a toda costa orientar la cámara hacia el este o el oeste, ya que la salida y la puesta del sol pueden provocar falsos disparos e imágenes sobreexpuestas. Retire todos los obstáculos que haya delante de la cámara, de modo que ni el objetivo ni el sensor PIR queden cubiertos.
  • Page 111: Instrucciones De Seguridad

    cámara y el objetivo. Retire las pilas antes de proceder a la limpieza. J. La cámara dispone de una carcasa resistente a la intemperie con protección IP54 (protegida contra el polvo y los chorros de agua), por lo que es apta para su uso en exteriores.
  • Page 112 Riesgo de descarga eléctrica Si el aparato está defectuoso o dañado, no intente abrirlo ni repararlo usted mismo. La apertura de la carcasa de la cámara invalidará la garantía. Póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor especializado. Peligro de asfixia ¡El aparato no es un juguete! Mantenga el aparato, los accesorios y el material de embalaje fuera del alcance de niños y animales domésticos para evitar accidentes y asfixia.
  • Page 113: Información Sobre Reciclaje

    Peligro de explosion No desmonte, cortocircuite ni arroje las pilas al fuego. No cargue nunca pilas normales. Información sobre reciclaje En este manual de instrucciones, en la cámara, en el adaptador de corriente o en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos. Elimine los envases según su tipo.
  • Page 114 Las pilas y baterías recargables no deben desecharse con la basura doméstica. Como consumidor, tiene la obligación legal de eliminar todas las pilas y baterías recargables de forma respetuosa con el medio ambiente, independientemente de si contienen sustancias nocivas* o no. Por ello, las pilas recargables y no recargables están marcadas con el símbolo adyacente.
  • Page 115 Partes de la cámara 1.Pantalla de visualización 2.Botón Arriba/Vídeo 3.Botón Disparador 4.Botón Derecha 5.Botón OK 6.Botón Abajo/Foto 7.Altavoz 8.Modo Encendido-Prueba-Apagado 9.Conector USB 10.Ranura para tarjeta micro SD 11.Botón de reproducción 12.Botón Izquierda 13.Botón Menú 14.LED de infrarrojos 15.Lente 16.Sensor de movimiento delantero 17.Sensor de movimiento lateral 18.Luz de estado...
  • Page 116: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico ➢ Encender y apagar la cámara Coloque el interruptor de modo en «Test/On» para encender la cámara. Coloque el interruptor de modo en «Off» para apagar la cámara. ➢ Configuración del sistema Coloque el interruptor de modo en «Test» y podrá configurar los parámetros del sistema.
  • Page 117 Modo Establece el modo de funcionamiento. En el modo foto, la cámara solo toma fotos. En el modo vídeo, la cámara solo graba vídeo. En el modo foto y vídeo, la cámara hará primero una foto y después empezará a grabar vídeo. Opciones: [Photo]/[Video]/[Photo&Video] Resolución de fotografías Establece la resolución de la imagen fija.
  • Page 118 Resolución de vídeo Establece la resolución de vídeo. Cuanto mayor sea la resolución, más corta será la duración del vídeo que se puede almacenar, y viceversa. Options: [3840x2160P 10FPS]/[2688x1520P 20FPS]/[1920x1080P 30FPS]/[1280x720P 30FPS]/[1280x720P 60FPS]/[848x480P 30FPS]/[720x480P 30FPS]/[640x480P 30FPS]/[320x240P 30FPS] Resolución de vídeo TL Establece la resolución del vídeo a cámara rápida (Time lapse).
  • Page 119 Grabación de audio Cuando active esta función, la cámara grabará audio al grabar vídeo. Options: [On]/[Off] Retardo del disparo Establece el tiempo de retardo del disparo cuando la cámara detecta movimiento. Durante el tiempo seleccionado, la cámara no hará fotos ni grabará vídeos. Puede evitar guardar demasiado material del mismo evento y ahorrar capacidad.
  • Page 120 afectar a la sensibilidad. En los ambientes templados se emplea «Sensibilidad alta». En los ambientes fríos se emplea «Sensibilidad baja». Options: [Low]/[Middle]/[High] Tiempo de grabación del objetivo Establece el tiempo de grabación Target recording time Start: Stop: del objetivo. Como se muestra en la Hr:Min Hr:Min siguiente imagen, puede establecer...
  • Page 121 Time Lapse En el menú Time Lapse tiene las tres opciones siguientes: [Normal]: La cámara tomará fotos automáticamente según el intervalo de tiempo establecido. Por ejemplo, si establece un intervalo de tiempo de 1 hora, la cámara tomará una foto cada hora.
  • Page 122 Captura continua Establece la grabación en bucle de la cámara. Cuando la tarjeta de memoria está llena, se borran las grabaciones más antiguas. Options: [On]/[Off] Fecha y hora Establece la fecha y la hora de la cámara. Formato de fecha: dd/mm/aaaa, aaaa/mm/dd,mm/dd/aaaa. Formato de hora: 24 h,12 h.
  • Page 123 Protección mediante contraseña Establece la contraseña para encender la cámara. La contraseña debe tener cuatro dígitos, cada uno de ellos del 0 al 9 o de la A a la Z. Options: [On]/[Off] Sonido bip Activar o desactivar el sonido de los botones Options: [On]/[Off] Formatear la tarjetas de memoria Al formatear la tarjeta de memoria, se borrarán...
  • Page 124 Número de serie Establece el número de serie único para la cámara. El número debe tener cuatro dígitos, cada uno de ellos del 0 al 9 o de la A a la Z. Options: [On]/[Off] Restablecer ajustes Restaura los parámetros predeterminados de fábrica de la cámara.
  • Page 125 vídeo. Pulse el botón de disparo para comenzar a grabar un clip de vídeo. Vuelva a pulsar el botón para detener la grabación. ♦ Reproducción: Pulse el botón de reproducción para entrar en la interfaz de reproducción; Pulse los botones Arriba/Abajo para explorar las fotos o vídeos.
  • Page 126 ➢ Alinear la cámara En el modo TEST podrá ajustar el ángulo de exposición y el alcance óptimos de los sensores de movimiento. Durante la alineación, considere si el uso de los sensores de movimiento lateral puede ser útil para lograr los resultados de observación deseados.
  • Page 127: Modo De Funcionamiento

    ➢ Modo de funcionamiento Ponga el interruptor de modo en «On». Cuando se encienda la cámara, la pantalla mostrará una cuenta atrás de 15 segundos. A continuación se apagarán los LED’s y la pantalla. La cámara empieza a funcionar de forma independiente y entra en el modo de espera.
  • Page 128 una distancia de entre aproximadamente 1,5 y 15 m sin sobreexposición durante la noche. No obstante, los objetos reflectantes, como las señales de tráfico, pueden producir sobreexposición si se encuentran dentro del área de grabación. En el modo nocturno, las grabaciones solo pueden reproducirse en blanco y negro.
  • Page 129 ➢ Utilizando el lector de tarjetas 1. Saque la tarjeta de memoria de la cámara e introdúzcala en un lector de tarjetas. Conecte a continuación el lector de tarjetas a un ordenador. 2. Abra [Mi PC] o [Windows Explorer] y haga doble clic sobre el icono del disco extraíble que representa a la tarjeta de memoria.
  • Page 130 Normativa sobre protección de datos En cada país/provincia rigen normas legales de protección de datos. Dado que estas normativas pueden diferir según el país o estado federado, le recomendamos que las solicite a las autoridades competentes y a los responsables de la protección de datos y que las respete.
  • Page 131 El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en nuestro sitio web www.braun-phototechnik.de directamente en la página del producto. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8...

Table of Contents