Page 2
Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Produkts. Sie haben eine Wildkamera mit ausgezeichneten technischen Funktionen und entsprechendem Zubehör erworben, die besonders einfach zu bedienen ist. Bitte lesen Sie alle Hinweise aufmerksam und gewissenhaft. Bitte studieren Sie diese Hinweise im Detail und beachten Sie dabei insbesondere die Sicherheitshinweise.
Page 3
Bei Verwendung eines optionalen Netzteils (6V/2A): Schließen Sie das Gerät nur dann an die Stromversorgung an, wenn die Spannung des Netzteils mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. Der Netzstecker muss die folgenden Abmessungen aufweisen: 3.5x1.35 mm. Wenn das Gerät mit Batterien betrieben wird: Verwenden Sie nur AA-Markenbatterien von guter Qualität, um Korrosion durch auslaufende Säure zu vermeiden.
Page 4
äußeren Kamerakomponenten und des Objektivs. Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien. Die Kamera verfügt über ein wetterfestes Schutzgehäuse nach Schutzart IP66 (staub- und strahlwassergeschützt) und ist somit für den Einsatz im Freien geeignet. Schützen Sie die Kamera dennoch vor extremen Witterungsbedingungen und direkter Sonneneinstrahlung.
Recycling-Information Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Kamera, dem Netzteil oder auf der Verpackung verwendet. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpackungen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen).
3. Ihre Kamera 3.1. Vorderansicht Mobilfunkantenne IR-LEDs Verschlussbügel Bewegungsanzeige Bewegungsanzeige rote LED blaue LED Mikrofon Objektiv PIR-Sensor Verschlussbügel Hinweis: • Wir haben verschiedene Modelle von Wildkameras in unserem Sortiment, und das Aussehen und die Abbildungen oben können leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen. Die Abbildungen dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
• Menüeinstellungen Das Display ist nur im Einstellungsmodus eingeschaltet, um ändern oder vorhandene Fotos anzuzeigen. • Die microSD-Speicherkarte muss im Kartensteckplatz eingesetzt sein, um Fotos zu speichern. • dem Modusschalter wählen Sie die drei Betriebsmodi OFF, SETUP und ON. 3.3. Bildschirmanzeigen 1.
4. Kurzanleitung 1. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen vom Kameraobjektiv und dem PIR-Sensor. 2. Installieren Sie die Antenne, 8 AA-Batterien, eine neue microSD-Karte (Klasse 10 oder höher wird empfohlen) und eine Nano-SIM-Karte in der Kamera. 3. Schalten Sie die Kamera ein indem Sie den Schalter auf „SETUP“...
6. Stellen Sie den Schalter auf ON und schließen Sie die Verriegelungsbügel. Befestigen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten Baumgurt oder über das 1/4" Stativgewinde. Ihre 4G-Kamera ist nun einsatzbereit. Sie können nun die App verwenden, um Bilder/Videos anzuzeigen, die Kameraeinstellungen zu ändern, die Laufzeit der Batterien zu überwachen und andere Funktionen der Kamera zu nutzen.
5.2. microSD-Karte und Nano-SIM-Karte einsetzen Der microSD- und der Nano-SIM-Kartensteckplatz befinden sich an der Unterseite der Kamera. Setzen Sie die microSD-Karte und die Nano-SIM-Karte wie in der folgenden Abbildung gezeigt ein. Hinweis: • Es wird eine microSD-Karte der Klasse 10 oder höher empfohlen. 5.3.
Die nachstehenden Symbole bedeuten unterschiedliche Bedingungen für die microSD-Karte, das 4G-Signal und den Cloud-Dienst. Symbol für den Status der microSD-Speicherkarte Die SIM-Karte wurde erkannt und das 4G-Signal ist gut. Die SIM-Karte wurde erkannt, aber die 4G-Netzwerkverbindung ist fehlgeschlagen. Das aktuelle 4G-Signal ist nicht gut/SIM-Kartenpaket ist abgelaufen.
Page 14
3. Nachdem das Konto erstellt wurde, melden Sie sich in der App an und tippen Sie auf „+“; um eine neue Kamera hinzuzufügen, wählen Sie 4G Kamera. Folgen Sie den angezeigten Schritten, bis das nachstehende Menü angezeigt wird. Das bedeutet, dass die App erfolgreich mit der Kamera verbunden ist.
Page 15
4. Tippen Sie auf das Symbol „Status“, um den Status aufzurufen. Sie können die Batterie- und Speicherkapazität der Kamera, die Firmware-Version usw. überprüfen.
Page 16
5. Tippen Sie auf das Symbol „Gallery“, um die Fotogalerie zu öffnen. Sie können die auf den Cloud-Speicher hochgeladenen Fotos/Videos anzeigen. Tippen Sie auf „Edit“ in der oberen rechten Ecke, um Fotos/Videos herunterzuladen oder zu löschen (Download von HD-Fotos/Videos, 4G-Tarife sind extra).
Page 17
6. Tippen Sie auf das Symbol „Plans“, um zu den 4G-Plänen zu gelangen. Neue Nutzer können den entsprechenden 4G-Plan nach ihren persönlichen Anforderungen öffnen; nachdem Sie den 4G-Plan abonniert haben, werden die Daten zum Abonnementplan in der oberen rechten Ecke der App angezeigt.
Page 18
7. Tippen Sie auf das Symbol „Settings“, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Hier können Sie die Kameraeinstellungen ändern, die Speicherkarte formatieren und das hinzugefügte Gerät löschen. Hinweis: • Die überarbeiteten Einstellungen werden synchronisiert, wenn der PIR eine Bewegung auslöst und ein Foto/Video aufgenommen wird. Wenn der PIR den ganzen Tag über nicht ausgelöst wird, werden die überarbeiteten Einstellungen am frühen Morgen synchronisiert.
Page 19
8. Wenn Sie Probleme bei der Verbindung mit dem 4G-Netzwerk oder bei der Nutzung haben, tippen Sie auf das Symbol und melden Sie das Problem. 9. Tippen Sie auf das Symbol „Map“. Sie können die Karte verwenden, um den aktuellen Standort der Kamera zu orten und zu vermerken. So können Sie den Installationsort der Kamera schnell ausfindig machen.
6. Kamera verwenden Bevor Sie die Kamera zur Überwachung einsetzen können, müssen Sie sie für den jeweiligen Zweck einrichten. Zu diesem Zweck gibt es einen Einrichtungsmodus. In diesem Modus können Sie nicht nur die Einstellungen ändern, sondern auch Fotos und Videos aufnehmen und vorhandene Fotos anzeigen.
Page 21
eines Bild oder Videos auf die Cloud keine weiteren Aufnahmen auf. Der PIR-Sensor löst erst wieder aus, wenn der Upload der Aufnahme auf die Cloud abgeschlossen ist. • Mobilfunk-Info: Zeigt Informationen zum 4G-Modul und zur SIM-Kartennummer an. • App verknüpfen: Scannen Sie den QR-Code der Handy-App-Verbindung. Nach erfolgreichem Scan gibt die Kamera einen Signalton aus, um Sie aufzufordern, die App zu verknüpfen.
Page 22
• Zeitschaltuhr: Aus/Ein Schalten Sie den Timer „Ein“, wenn die Kamera nur innerhalb einer bestimmten Zeit aktiv sein soll. Sobald Sie „On“ mit OK bestätigt haben, können Sie die Start- und Endzeit einstellen. Wenn die Startzeit z. B. auf 18:35 Uhr und die Endzeit auf 8:25 Uhr eingestellt ist, ist die Kamera von 18:35 Uhr des aktuellen Tages bis 8:25 Uhr des folgenden Tages einsatzbereit.
Page 23
• Fotoserie: Sie können die Serienaufnahme von 1 bis 3 Fotos einstellen; die Standardeinstellung ist 1 Foto. Wenn Sie zum Beispiel 3 Fotos einstellen, nimmt die Kamera drei aufeinander folgende Fotos pro Auslösung auf. (wenn eingeschaltet) • Videolänge: 5 Sekunden bis 10 Minuten, die Standardeinstellung ist 10 Sekunden.
Page 24
• Loop-Aufnahme: Ein/ Aus Mit dieser Option können Sie die Schleifenaufnahme ein- oder ausschalten; die Standardeinstellung ist „Aus“. Wenn die microSD-Karte voll ist, nimmt die Kamera keine Bilder mehr auf. Wenn Sie jedoch die Funktion „Loop-Aufnahme“ aktivieren, überschreibt die Kamera die ältesten Aufnahmedateien mit den neuesten, sobald die microSD-Karte voll ist.
6.3. Kamera ausrichten Der Testmodus ermittelt den bestmöglichen Erfassungswinkel und die Reichweite des Bewegungssensors. Befestigen Sie die Kamera zu diesem Zweck in ca. 1 - 2 m Höhe an einem Baum und richten Sie sie aus. Bewegen Sie sich langsam von einer Seite des beobachteten Bereichs zur anderen. Bewegen Sie sich parallel zur Kamera.
6.4. Live-Modus einrichten Die Standardanwendung der Wildkamera ist der Live-Modus. In diesem Modus werden die Fotos entweder durch Bewegungssensoren oder in Intervallen entsprechend der jeweiligen Einstellung ausgelöst. Um den Live-Modus einzurichten, stellen Sie den Modusschalter auf EIN. Die rote Status-LED blinkt ca. 5 Sekunden lang, danach schaltet sich die Kamera automatisch ein und geht in den Standby-Modus.
7. Am Computer anschließen Die Wildkamera kann über die mitgelieferten USB-Kabel an einem Computer angeschlossen werden, um aufgenommene Fotos/Videos anzuzeigen. Systemanforderungen Windows Macintosh PowerPC G3/G4/G5 Pentium III oder höher OS 10.3.9 oder neueres System Windows XP/Vista/7/8 512 MB RAM 512 MB RAM 1 GB verfügbarer Speicherplatz auf der 1 GB freie Festplatte Festplatte...
8. Technische Daten Objektiv F = 4,0 mm F/NO = 1,6 FOV = 89° Bildauflösung 32M: 7680 x 4320; 24M: 6656 x 3744; 20M: 6144 x 3456; 16M: 5120 x 2880; 8M: 3840 x 2160; 4M: 2560 x 1440; 2M: 1920 x 1080 2,7K: 2560 x 1440 bei 30 fps;...
IP-Klasse IP66 Betriebstemperatur -20 bis +60 °C Lagertemperatur -30 bis +70 °C Betriebs-Luftfeuchtigkeit 5 % - 90 % Abmessungen ca. 305 x 103,2 x 68,4 mm Gewicht ca. 290 g Hinweis: • Änderungen des Designs und der technischen Daten vorbehalten. 9.
Page 30
• Vergewissern Sie sich, dass es sich um neue Alkali- oder Lithium-AA-Batterien handelt. Siehe vorherige Hinweise zur kurzen Batterielaufzeit. • Verwenden Sie in Ihrer Kamera eine microSD-Karte von guter Qualität. Wir empfehlen SanDisk microSD-Karten mit bis zu 32 GB. • Wenn Sie eine microSD-Karte in einem anderen Gerät verwendet haben, bevor Sie sie in unsere Kamera eingesetzt haben, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.
Page 31
Die Batterielaufzeit ist kürzer als erwartet? • Die Einstellung, die Sie für „PIR-Intervall“ und „Videolänge“ im Einstellungsmenü wählen, hat einen erheblichen Einfluss auf die Laufzeit der Batterien. Kürzere Intervallzeiten und lange Videolängen führen zu einer kürzeren Laufzeit der Batterien. Wir empfehlen, die Standardeinstellung der Intervallzeit von 30 Sekunden oder mehr und der Videolänge von 10 Sekunden beizubehalten.
Page 32
• Achten Sie darauf, dass die Kamera tagsüber nicht in der Nähe eines extrem dunklen Bereichs angebracht ist. Die automatische Belichtung kann „überkompensieren“, indem sie das Bild zu stark aufhellt. 5. Kurze Videoclips - keine Aufnahme in der eingestellten Länge. •...
Page 33
Das aufgedruckte CE-Kennzeichen entspricht den geltenden EU-Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist auf unserer Website www.braun-phototechnik.de direkt auf der Produktseite zu finden. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8...
Page 34
Instruction Manual Scouting Cam BLACK400 4G 2.7K Full HD 60° total PIR 32 Megapixel Waterproof TFT-LCD Trigger time Video function angle...
Page 35
Dear customer, congratulations on purchasing a high-quality product. You have purchased a Wildlife Camera with excellent technical features and respective accessory that is particularly easy to operate. Please study all notices carefully and diligently. Please study this information in detail observing, in particular, the safety instructions.
Page 36
matches the specifications on the type plate of the device. The mains plug must have the following dimensions: 3.5x1.35 mm. If the device is powered by batteries: Use only AA brand batteries of good quality to avoid corrosion from leaking acid. Ensure the correct polarity (+/-) when inserting the batteries.
+60°C or below -20°C. Store the device in a dust-free, dry and cool place when it is not in use. Safety instructions Risk of electric shock If the device is defective or damaged, do not attempt to open the device or repair it yourself.
Dispose of the packaging according to type. Use the local options for collecting paper, cardboard and light packaging (applicable in the European Union and other European countries with systems for the separate collection of recyclable materials). Appliances marked with this symbol must not be disposed of with household waste! You are legally obliged to dispose of old appliances separately from household waste.
Page 39
2. Contents 1. Contents of box --------------------------------------------------------- 5 2. Contents ------------------------------------------------------------------- 6 3. Your camera ------------------------------------------------------------- 7 3.1. Front view ------------------------------------------------------------------------------------ 7 3.2. Inside views ---------------------------------------------------------------------------------- 8 3.3. Viewscreen Indicators --------------------------------------------------------------------- 9 4. Quick start guide ----------------------------------------------------- 10 5. PREPARING THE CAMERA --------------------------------------- 11 5.1.
3. Your camera 3.1. Front view Cellular Antenna IR LEDs Locking bracket Motion indicator Motion indicator red LED blue LED Microphone Lens PIR Sensor Locking bracket Note: • We have several models of wildlife cameras in our product line, and the appearance and illustrations above may differ slightly from the actual product.
3.2. Inside views Screen Replay button Mode switch Menu button (OFF/SETUP/ON) Up/ Shot button Right button OK button Speaker Left button Down/ Video button USB connection NANO-SIM card slot Memory card slot Seal ring Battery compartment DC connection 1/4 Tripod thread...
• settings The monitor is only switched on in the SETUP mode for changing menu viewing existing photos. • The microSD memory card must have been inserted into the memory card slot in order to save photos. • Using the mode switch the three operating modes OFF, SETUP and ON can be selected.
4. Quick start guide 1. Remove the protective plastic covers from the camera lens, and PIR sensor. 2. Install the antenna, 8 AA batteries, a new microSD card (class 10 or above are recommended) and a nano-SIM card to the camera. 3.
6. Move the switch to ON position and close the locking brackets, mount the camera using the provided tree strap or 1/4” mounting socket. Your 4G camera is now ready to use. You can now use the APP to view images/videos, change camera settings, monitor battery life and other functions of the camera.
5.2. microSD card and nano-SIM Card Installation The microSD card slot and nano-SIM card slot are located on the bottom of your camera. Insert the microSD card and nano-SIM card as shown in below diagram. Note: • A class 10 or above microSD card is recommended, use of a different card may result in unexpected results.
Below icons mean different conditions for the microSD card, 4G signal and the cloud service. microSD memory card loading status icon SIM card was identified and 4G signal is good. The SIM card was identified but the 4G network connection failed. The current 4G signal is not good/SIM card package expired.
Page 47
3. After the account is created, sign in the APP and click “+” to add a new camera, select 4G Camera. Follow the prompt steps one by one until below interface appears. That means the APP is binding with the camera successfully.
Page 48
4. Click “Status” icon to enter Status, you can check the camera’s battery and memory capacity, firmware version etc.
Page 49
5. Click “Gallery” icon to enter the Gallery. You can view the photos/videos uploaded to the cloud storage. Click "Edit" in the upper right corner to download photos/videos or delete them. (Download HD photos/videos, 4G plans are extra.)
Page 50
6. Click “Plans” icon to enter 4G plans, new users can open the corresponding 4G plan according to their personal needs; After the user subscribes to the 4G plan, the subscription plan information will be displayed in the upper right corner of the APP.
Page 51
7. Click “Settings” icon to enter the settings, the users can revise the camera settings, format the memory card, delete the added device. Note: • Revised settings will be SYNC when the next PIR triggers movement and a photo/video is taken. If the PIR is not triggered all day, the revised settings will be synchronized in the early morning.
Page 52
8. If you encounter problems in connecting to the 4G network or using it, you can click the icon and submit the problem. 9. Click the “Map” icon, you can use the map to pinpoint and annotate the current location of the camera. This allows you to quickly locate the installation position of the camera.
6. Using the camera Prior to setting up the camera for surveillance, it must be set up for the respective purpose. For this purpose, there is a setup mode available. In addition to changing settings, photos and videos can be taken and existing photos can be viewed in this mode.
Page 54
• Cellular Info: View 4G module information and SIM card number information. • Bind APP: Scan the QR code of the mobile APP connection. After the scan is successful, the camera will sound a prompt tone to prompt the user to bind the APP.
Page 55
• Work Time: Off/On Set timer to "On" if camera should only be active within a certain time. Once "On" has been confirmed with the OK button, the start and end time can be set. If the start time is, for instance set to 18:35 hrs and the end time to 8:25 hrs, the camera will be operational from 6:35 pm of the current day until 8:25 am of the following day.
Page 56
• Photo Burst: You can set continuous shooting of 1 to 3 photos; the system default is 1 photo. For example, when set to 3 photos, the camera will capture three consecutive photos per trigger. (Effective in ON mode) • Video Length: 5 seconds to 10 minutes, default setting is 10 seconds. If Cellular is ON, the maximum video length is 20seconds.
Page 57
• Date & Time: Set date and time. • Date Format: D/M/Y, M/D/Y, Y/M/D • Time Format: 12H/ 24H • Loop Record: On/ Off This option allows you to select 'on' or 'off' loop recording functionality; the system default is 'off.' When the microSD card is full, the camera will stop working.
6.3. Aligning the camera The Test mode is advantageous for determining the best possible detection angle and range of the movement sensor. For this purpose attach the camera at approx. 1-2 m height to a tree and align the camera with a desired direction. Move slowly from one side of the observed area to the other.
6.4. Setting up the Live mode The standard application of the Wildlife Camera is the Live mode. When in this mode, photos are either triggered by movement sensors or at intervals according to the respective setting. To set up the Live mode, switch mode switch to ON position.
7. Connecting to computer The Wildlife Camera can be connected to a computer using the supplied USB cables to view existing photos/videos. System requirements Windows Macintosh Pentium III or higher PowerPC G3/G4/G5 Windows XP/Vista/7/8 OS 10.3.9 or newer system 512 MB RAM 512 MB RAM 1GB available hard disk space 1 GB available hard disk space...
8. Technical specification Lens f=4.0mm F/NO=1.6 FOV=89° Picture Resolution 32M: 7680 x 4320; 24M: 6656 x 3744; 20M: 6144 x 3456; 16M: 5120 x 2880; 8M: 3840 x 2160; 4M: 2560 x 1440; 2M: 1920 x 1080 2.7K: 2560 x 1440@30fps;1080P: 1920 x 1080@30fps; Video resolution 720P: 1280 x 720@30fps Photo / Video...
IP class IP66 Waterproof Operating -20 - +60°C Temperature Storage -30 - +70°C temperature Operating 5% - 90% Humidity Dimensions approx. 305×103.2×68.4 mm Weight approx. 290 g Note: • Design and technical specification are subject to change. 9. Trouble shooting Camera won’t power up? •...
Page 63
• Make sure that you are using a good quality microSD card in your camera. We recommend SanDisk microSD cards up to 32GB. • If you have used a microSD card in another device before inserting it in our camera, you might want to try formatting the card by using our camera. In some cases, other devices may change the formatting of the microSD card so that it will not work properly with our camera.
Page 64
• Battery life will vary with operating temperature and the number of images taken over time. Typically, the camera will be able to capture several hundred images before the batteries die. • Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries. We recommend using Energizer Lithium AA batteries (full set of 8) in your camera to obtain maximum battery life.
Page 65
5. Short video clips—not recording to the length set. • Check to make sure that the microSD card is not full. • Make sure that the camera has good batteries in it. Near the end of the battery life, the camera may choose to record shorter video clips to conserve power.
The CE marking complies with the European standards and indicates that the product meets the requirements of the applicable EU directives. The complete declaration of conformity can be found on our website www.braun-phototechnik.de directly on the product page. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8...
Manuel d'instruction Scouting Cam BLACK400 4G Fonction vidéo 60° angle haute définition Étanchéité TFT-LCD 32 mégapixels Temps de total PIR 2,7K déclenchement...
Page 68
Cher client, félicitations pour l'achat d'un produit de haute qualité. Vous avez acheté une caméra pour la faune dotée d'excellentes caractéristiques techniques et d'un accessoire particulièrement facile à utiliser. Veuillez étudier tous les avis avec soin et diligence. Veuillez étudier ces informations en détail en respectant, en particulier, les consignes de sécurité.
Page 69
En cas d'utilisation d'un adaptateur secteur optionnel (6V/2A) : ne branchez l'appareil sur le secteur que si la tension de l'adaptateur secteur correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. La fiche d'alimentation doit avoir les dimensions suivantes : 3.5x1.35 mm. Si l'appareil est alimenté...
agressifs. Nous vous recommandons d'utiliser un chiffon en microfibres non pelucheux pour nettoyer les composants externes de la caméra et l'objectif. Retirez les piles avant le nettoyage. La caméra dispose d'un boîtier de protection résistant aux intempéries selon le type de protection IP66 (protection contre la poussière et les jets d'eau) et est donc adaptée à...
Risque d'explosion Ne pas jeter les piles dans le feu, ne pas les court-circuiter et ne pas les démonter. Ne jamais recharger des piles normales. Informations sur le recyclage Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'appareil photo, l'adaptateur secteur ou l'emballage.
Page 72
2. Sommaire 1. Contenu de la boîte ---------------------------------------------------- 5 2. Sommaire ----------------------------------------------------------------- 6 3. Votre camera ------------------------------------------------------------- 7 3.1. Vue de face ---------------------------------------------------------------------------------- 7 3.2. Vues de l'intérieur -------------------------------------------------------------------------- 8 3.3. Voyants à l'écran --------------------------------------------------------------------------- 9 4. Guide de démarrage rapide --------------------------------------- 10 5.
3. Votre camera 3.1. Vue de face Antenne cellulaire Diodes infrarouges Support de verrouillage LED rouge indiquant le LED bleu indiquant le voyant de mouvement voyant de mouvement Microphone Objectif Capteur PIR Support de verrouillage Remarque : • Notre gamme de produits comprend plusieurs modèles de caméras pour la faune. L'apparence et les illustrations ci-dessus peuvent différer légèrement du produit réel.
3.2. Vues de l'intérieur Écran Touche lecture Interrupteur de mode (ARRÊT/CONFIGURATION/ Bouton menu MARCHE) Bouton Haut/ Prise de vue Touche droite Touche OK Haut-parleur Touche gauche Bouton Bas/ Vidéo Connexion USB Fente pour carte NANO-SIM Fente pour carte mémoire Bague d'étanchéité Compartiment des piles Connexion CC...
• réglages Le moniteur n'est allumé qu'en mode SETUP pour modifier les du menu ou visualiser les photos existantes. • La carte mémoire TF doit avoir été insérée dans la fente pour carte mémoire afin d'enregistrer les photos. L'interrupteur • de mode permet de sélectionner les trois modes de fonctionnement OFF, SETUP et ON.
4. Guide de démarrage rapide 1. Retirez les protections en plastique de l'objectif de la caméra et du capteur PIR. 2. Installez l'antenne, 8 piles AA, une nouvelle carte microSD (classe 10 ou supérieure est recommandée) et une carte nano-SIM dans la caméra. 3.
6. Mettez l'interrupteur en position ON et fermez les supports de verrouillage, montez la caméra à l'aide de la sangle fournie ou de la prise de montage 1/4 po - 20. Votre caméra 4G est maintenant prête à l'emploi. Vous pouvez désormais utiliser l'APP pour visualiser des images/vidéos, modifier les réglages de l'appareil, contrôler l'autonomie de la pile et d'autres fonctions de celui-ci.
5.2. Installation de la carte microSD et de la carte nano-SIM La fente pour la carte microSD et la fente pour la carte nano-SIM sont situées sur le fond de la caméra. Insérez la carte microSD et la carte nano-SIM comme indiqué...
Les icônes ci-dessous indiquent différentes conditions pour la carte microSD, le signal 4G et le service cloud. Icône d'état de chargement de la carte mémoire TF La lecture de la carte SIM est normale/l'emballage est normal et le signal 4G est bon. La carte SIM a été...
Page 80
3. Une fois le compte créé, connectez-vous à l'APP et cliquez sur «+» pour ajouter une nouvelle caméra, sélectionnez Caméra 4G. Suivez les étapes de l'invite une par une jusqu'à ce que l'interface ci-dessous apparaisse. Cela signifie que la liaison entre l'APP et l'appareil photo est réussie.
Page 81
4. Cliquez sur l'icône «Status» pour accéder à l'état, vous pouvez vérifier la capacité de la pile et de la mémoire de la caméra, la version du microprogramme, etc.
Page 82
5. Cliquez sur l'icône «Gallery» pour accéder à la galerie. Vous pouvez visualiser les photos/vidéos téléchargées sur le stockage dans le cloud. Cliquez sur «Edit» dans le coin supérieur droit pour télécharger des photos/vidéos ou les supprimer. (Téléchargement de photos/vidéos HD, forfaits 4G en sus).
Page 83
6. Cliquez sur l'icône «Plans» pour accéder aux plans 4G, les nouveaux utilisateurs peuvent ouvrir le plan 4G correspondant à leurs besoins personnels ; Après que l'utilisateur se soit abonné au plan 4G, les informations relatives au plan d'abonnement seront affichées dans le coin supérieur droit de l'APP.
Page 84
7. Cliquez sur l'icône «Settings» pour accéder aux réglages, les utilisateurs peuvent réviser les réglages de l'appareil photo, formater la carte mémoire, supprimer le périphérique ajouté. Remarque : • Les réglages révisés seront SYNC jusqu'à ce que la prochaine IRP déclenche un mouvement et qu'une photo/vidéo soit prise.
Page 85
8. Si vous rencontrez des problèmes de connexion au réseau 4G ou d'utilisation, vous pouvez cliquer sur l'icône et soumettre le problème, notre personnel technique vous aidera rapidement à résoudre le problème. 9. Cliquez sur l'icône «Map», vous pouvez utiliser la carte pour localiser et annoter l'emplacement actuel de la caméra.
6. Utilisation de la caméra Avant d'installer la caméra pour la surveillance, il faut la configurer en fonction de l'objectif visé. Pour ce faire, un mode setup est disponible. Outre la modification des paramètres, ce mode permet de prendre des photos et des vidéos et de visualiser les photos existantes.
Page 87
Remarque : • Lorsque OFF sélectionné, la caméra ne téléchargera pas de fichiers photo/vidéo. • Lorsque l'option ON est sélectionnée, la caméra prend des photos pendant le processus de téléchargement. • Info relatifs au cellulaire : Visualisez les informations sur le module 4G et le numéro de la carte SIM.
Page 88
• Temps de fonctionnement : Désactivé/Activé Réglez la minuterie sur «On» si la caméra ne doit être active que pendant un certain temps. Une fois que l'option «On» a été confirmée à l'aide du bouton OK, l'heure de début et de fin peut être réglée. Si l'heure de début est, par exemple, fixée à...
Page 89
• Prise en rafale : Vous pouvez régler la prise de vue en continu de 1 à 3 photos ; la valeur par défaut du système est 1 photo. Par exemple, lorsqu'elle est réglée sur 3 photos, la caméra prend trois photos consécutives. (En vigueur en mode ON) •...
Page 90
• Format de l'heure : 12H/ 24H • Enregistrement en boucle : Activé/Désactivé Cette option vous permet de «on» ou de «off» la fonctionnalité d'enregistrement en boucle ; la valeur par défaut du système est «off». Lorsque la carte microSD est pleine, la caméra cesse de fonctionner. Cependant, lorsque vous activez l'enregistrement en boucle, la caméra écrase les fichiers d'enregistrement les plus anciens par les plus récents une fois que la carte microSD est pleine.
6.3. Orientation de la caméra Le mode test est avantageux pour déterminer le meilleur angle de détection possible et la meilleure portée du capteur de mouvement. Pour ce faire, fixez la caméra à un arbre à une hauteur d'environ 1 à 2 m et orientez-la dans la direction souhaitée.
6.4. Réglage du mode Live L'application standard de la caméra pour la faune est le mode Live. Lorsque dans ce mode, les photos sont déclenchées soit par des capteurs de mouvement, soit à des intervalles en fonction du réglage respectif. Pour régler le mode Live, placez l'interrupteur de mode en position ON.
7. Connexion à l'ordinateur La caméra pour la faune peut être connectée à un ordinateur à l'aide des câbles USB fournis pour visualiser les photos/vidéos existantes. Exigences du système Windows Macintosh PowerPC G3/G4/G5 Pentium III ou supérieure Système d'exploitation OS 10.3.9 ou Windows XP/Vista/7/8 plus récent 512 MO DE RAM...
8. Spécifications techniques Objectif F=4,0 mm F/NO=1,6 FOV=89° Résolution 32M: 7680 x 4320; 24M: 6656 x 3744; d'image 20M: 6144 x 3456; 16M: 5120 x 2880; 8M: 3840 x 2160; 4M: 2560 x 1440; 2M: 1920 x 1080 2,7K : 2560 x 1440@30fps;1080P: 1920 x 1080@30fps; Résolution vidéo 720P : 1280 x 720@30fps Format photo /...
Classe IP Étanchéité IP66 Température de -20 - 60°C fonctionnement Température de -30 - 70°C stockage Humidité de 5% - 90% fonctionnement Dimensions environ. x 103,2 x 68,4 mm Poids environ. Remarque • La conception et les spécifications techniques sont susceptibles d'être modifiées.
Page 96
• Vérifiez que les piles pour s'assurer qu'il s'agit bien de piles alcalines ou lithium AA neuves. Voir les remarques précédentes concernant la faible durée de vie de la pile. • Assurez-vous d'utiliser une carte microSD de bonne qualité dans votre caméra.
Page 97
dans le menu de configuration aura un impact significatif sur la durée de vie de la pile. Des intervalles de temps plus courts et des vidéos plus longues réduisent l'autonomie de la pile. Nous vous suggérons d'opter pour le réglage par défaut, à...
Page 98
• Assurez-vous que la caméra n'est pas orientée vers une zone extrêmement sombre pendant la journée. L'exposition automatique peut «surcompenser» en éclaircissant trop l'image. 5. Clips vidéo courts - pas d'enregistrement pour la durée réglée. • Assurez-vous que la carte microSD n'est pas pleine. •...
EUROPÉENNE CE Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables. La déclaration de conformité complète se trouve sur notre site Web www.braun-phototechnik.de directement sur la page du produit.
Manuale di istruzioni Scouting Cam BLACK400 4G Funzione video Angolo PIR 32 megapixel Impermeabile TFT LCD Tempo di Full HD 2,7K totale di 60° attivazione...
Page 102
Gentile cliente, grazie per aver acquistato un prodotto di alta qualità. Questa fototrappola con accessori presenta eccellenti caratteristiche tecniche ed è particolarmente semplice da usare. Leggi tutta la documentazione con cura e attenzione. Studia dettagliatamente le informazioni in essa contenute, prestando particolare attenzione a rispettare le istruzioni per la sicurezza.
Page 103
Quando si utilizza un adattatore di alimentazione opzionale (6 V/2 A): collegare il dispositivo all'alimentazione solo se la tensione dell'adattatore di alimentazione corrisponde ai dati riportati sulla targhetta del dispositivo. La spina di alimentazione deve avere le seguenti dimensioni: 3,5x1,35 mm. Se il dispositivo è...
utilizzare un panno in microfibra privo di pelucchi per pulire i componenti esterni della fotocamera e l'obiettivo. Rimuovere le batterie prima della pulizia. La telecamera è dotata di un alloggiamento protettivo resistente alle intemperie con grado di protezione IP66 (protezione da polvere e getti d'acqua) ed è...
Informazioni sul riciclaggio I seguenti simboli vengono utilizzati nel presente manuale, sulla fotocamera, sull'adattatore CA o sulla confezione. Smaltire l’imballaggio separatamente. Per farlo, si prega di utilizzare le strutture locali per la raccolta di carta, cartone e imballaggi leggeri (applicabili nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata per i materiali riciclabili).
3. La fototrappola 3.1. Vista anteriore Antenna cellulare LED IR Supporto di bloccaggio LED rosso per il LED blu per il rilevamento dei movimenti rilevamento dei movimenti Microfono Obiettivo Sensore PIR Supporto di bloccaggio Nota: Poiché la nostra linea di prodotti comprende diversi modelli di fototrappole, l’aspetto e le illustrazioni •...
3.2. Viste interne Schermo Pulsante Replay Interruttore della modalità (SPENTO/CONFIGURAZIO Pulsante Menu NE/ACCESO) Pulsante su/scatto Pulsante destra Pulsante OK Altoparlante Pulsante sinistra Pulsante giù/video Connessione USB Alloggiamento per la scheda Slot per scheda di memoria Nano-SIM Guarnizione di tenuta Vano batterie Connettore CC Attacco da 1/4″...
• impostazioni Il monitor si accende solo in modalità SETUP, per la modifica delle per la visualizzazione delle foto esistenti. • Per poter salvare le foto, è necessario che la scheda di memoria microSD sia stata inserita nell’apposito alloggiamento. L’interruttore •...
4. Guida di avvio rapido 1. Rimuovere le protezioni di plastica dall’obiettivo della fototrappola e dal sensore PIR. 2. Installare l’antenna, le 8 batterie AA, una scheda microSD nuova (è consigliabile un modello classe 10 o superiore) e una scheda Nano-SIM nella fototrappola.
6. Spostare l’interruttore sulla posizione ON e chiudere i supporti di bloccaggio, quindi installare la fototrappola usando la cinghia per alberi inclusa o un supporto da 1/4″-20. A questo punto, la fototrappola 4G è pronta per l’uso. È possibile utilizzare l’app per visualizzare le immagini e i video, modificare le impostazioni della fototrappola, monitorare la durata della batteria e sfruttare le altre funzioni del dispositivo.
5.2. Installazione della scheda microSD e dalla scheda Nano-SIM Gli alloggiamenti per la scheda microSD e per la scheda Nano-SIM si trovano sulla parte inferiore della fototrappola. Inserire la scheda microSD e la scheda Nano-SIM come mostrato nella seguente illustrazione. Nota: •...
Le icone che seguono indicano i diversi stati della scheda microSD, del segnale 4G e del servizio cloud. Icona dello stato di caricamento della scheda di memoria microSD La lettura della scheda SIM è normale/il piano è normale e il segnale 4G è buono. La scheda SIM è...
Page 114
2. Aprire l’app, fare clic su "+" per aggiungere una nuova fototrappola e selezionare fototrappola 4G, creando prima un account se non lo si possiede. 3. Una volta creato l’account, accedere all’app, fare clic su "+" per aggiungere una nuova fototrappola e selezionare Fototrappola 4G. Seguire tutti i passaggi visualizzati fino alla comparsa dell’interfaccia mostrata sotto, che indica la corretta associazione dell’app alla fototrappola.
Page 115
4. Fare clic sull’icona "Status" per accedere alla relativa schermata, nella quale è possibile controllare informazioni come il livello della batteria, la capacità di memoria e la versione del firmware della fototrappola.
Page 117
5. Fare clic sull’icona "Gallery" per accedere alla galleria, dove è possibile visualizzare le foto e i video archiviati su cloud. Fare clic su "Edit" nell’angolo in alto a destra per scaricare le foto e i video o per eliminarli (il piano per scaricare le foto e i video in HD e quello per il 4G sono extra).
Page 118
6. Fare clic sull’icona "Plans" per accedere alla schermata dei piani 4G, nella quale è possibile attivare quello desiderato. Dopo l’iscrizione a un piano 4G, le relative informazioni vengono mostrate nell’angolo in alto a destra dell’app. I clienti che hanno attivato un piano possono rinnovarlo e visualizzare le informazioni sull’abbonamento corrente e sulla cronologia delle transazioni.
Page 119
7. Fare clic sull’icona "Settings" per accedere alla relativa schermata, nella quale è possibile modificare le impostazioni della fototrappola, formattare la scheda di memoria ed eliminare i dispositivi aggiunti. Nota: • Le nuove impostazioni vengono sincronizzate quando il sensore PIR rileva dei movimenti e viene scattata una foto o ripreso un video.
Page 120
8. Qualora si verifichino problemi di connessione o di utilizzo legati alla rete 4G, è possibile fare clic sull’icona e segnalare il problema al nostro personale tecnico, che fornirà rapidamente assistenza per risolverlo. 9. Facendo clic sull’icona "Map", è possibile utilizzare la mappa per individuare e annotare la posizione attuale della fototrappola.
6. Utilizzo della fototrappola Prima di posizionare la fototrappola per la sorveglianza, questa deve essere configurata adeguatamente. La modalità di configurazione serve a questo scopo. Inoltre, in questa modalità è possibile scattare foto, girare video e visualizzare le immagini già acquisite. 6.1.
Page 122
foto o dei video. • Se è selezionato ON, la telecamera registrerà durante un processo di caricamento • Informazioni rete cellulare: consente di visualizzare le informazioni sul modulo 4G e sul numero della scheda SIM. • Associazione dell’app: scansionare il codice QR della connessione all’app per dispositivi mobili.
Page 123
• Tempo di funzionamento: Spento/Acceso Selezionare "On" se si desidera attivare la fototrappola solo per un intervallo di tempo specifico. Dopo aver premuto il pulsante OK per confermare la scelta dell'opzione "On", è possibile impostare l’ora di inizio e di fine. Ad esempio, se l’ora di inizio viene impostata sulle 18:35 e l’ora di fine sulle 8:25, la fototrappola funzionerà...
Page 124
• Sequenza foto: è possibile impostare il dispositivo affinché scatti in modo continuativo da 1 a 3 foto; l’impostazione predefinita è 1 foto. Ad esempio, selezionando 3 foto, la fototrappola scatta tre foto consecutive (utilizzabile in modalità ON). • Lunghezza video: da 5 secondi a 10 minuti; l’impostazione predefinita è 10 secondi.
Page 125
• Formato dell’ora: 12H/24H • Registrazione a ciclo continuo: Acceso/Spento Questa opzione consente di impostare la registrazione a ciclo continuo su "on" o "off"; l’impostazione predefinita è "off". Quando la scheda microSD è piena, la fototrappola smette di funzionare. Quando si attiva la funzione "registrazione a ciclo continuo", la fototrappola sovrascrive le registrazioni più...
6.3. Allineamento della fototrappola La modalità Test è utile per stabilire l’angolo e la distanza di rilevamento migliori per il sensore di movimento. A tale scopo, fissare la fototrappola su un albero a circa 1-2 metri di altezza e puntarla nella direzione desiderata. Quindi spostarsi lentamente da un lato all’altro dell’area di osservazione.
6.5. Registrazione notturna Durante le registrazioni notturne, i LED a infrarossi (LED IR) sulla parte anteriore della fototrappola forniscono la luce necessaria a scattare le foto. La fototrappola usa LED IR con un’elevata lunghezza d’onda per ridurre al minimo la luce rossa.
7. Collegamento al computer Per visualizzare le foto e i video esistenti, è possibile collegare la fototrappola a un computer usando i cavi USB in dotazione. Requisiti di sistema Windows Macintosh PowerPC G3/G4/G5 Pentium III o superiore OS 10.3.9 o successivo Windows XP/Vista/7/8 512 MB di RAM 512 MB di RAM...
Connettori USB-C Classe IP IP66, impermeabile Temperatura Da -20 a 60 °C operativa Temperatura di Da -30 a 70 °C conservazione Umidità di 5-90% funzionamento Dimensioni Circa 305 × 103,2 × 68,4 mm Peso Circa 290 g Nota: • Il design e le specifiche tecniche sono soggette a modifiche. 9.
Page 131
Consultare le note precedenti sulla durata ridotta delle batterie. • Accertarsi di utilizzare una scheda microSD di buona qualità per la fototrappola. Consigliamo l’utilizzo di schede microSD SanDisk fino a 32 GB. • Se la scheda microSD è stata precedentemente utilizzata su un altro dispositivo, è...
Page 132
10 secondi. • La durata della batteria può variare in base alla temperatura di funzionamento e al numero di immagini scattate. Solitamente, la fototrappola può acquisire centinaia di foto prima che si esauriscano le batterie. • Controllare di aver utilizzato batterie alcaline o al litio nuove. Per aumentare al massimo l’autonomia della fototrappola, consigliamo l’utilizzo di batterie AA al litio Energizer (un set da 8).
Page 133
per esaurirsi le batterie, è possibile che la fototrappola registri video clip più brevi per risparmiare energia. Le foto non catturano alcun soggetto? • Controllare l’impostazione del parametro "PIR SENSITIVITY" (menu SETUP). Con temperature elevate, impostare il parametro su "HIGH"; con le basse temperature, impostare la sensibilità...
Page 134
La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul nostro sito Web www.braun-phototechnik.de direttamente nella pagina del prodotto. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8...
Page 135
Manual de instrucciones Scouting Cam BLACK400 4G Función de vídeo Ángulo PIR Full HD de 2,7 K 32 megapíxeles Impermeable TFT-LCD Tiempo de total de 60° activación:...
Page 136
Estimado cliente, le damos la enhorabuena por comprar un producto de gran calidad. Ha comprado una cámara de caza con muy buenas características técnicas y accesorios que son muy fáciles de usar. Por favor, lea todos los avisos detenidamente. Lee esta información con atención, especialmente las instrucciones de seguridad.
Page 137
dispositivo. El enchufe de red debe tener las siguientes dimensiones: 3,5x1,35 mm. Si el aparato funciona con pilas: Utilice únicamente pilas de la marca AA de buena calidad para evitar la corrosión causada por la fuga de ácido. Asegúrese de la polaridad correcta (+/-) al insertar las pilas.
condiciones meteorológicas extremas y de la luz solar directa. La cámara no debe sumergirse bajo el agua. El producto no debe utilizarse a temperaturas ambiente superiores a +60°C ni inferiores a -20°C. Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y sin polvo cuando no lo utilice.
Elimine los envases según su tipo. Utilice las opciones locales de recogida de papel, cartón y envases ligeros (aplicables en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de materiales reciclables). Los aparatos marcados con este símbolo no deben desecharse con la basura doméstica.
Page 140
2. Contenido 1. Contenido de la caja -------------------------------------------------- 5 2. Contenido ----------------------------------------------------------------- 6 3. Su cámara ---------------------------------------------------------------- 7 3.1. Vista frontal ---------------------------------------------------------------------------------- 7 3.2. Vistas del interior --------------------------------------------------------------------------- 8 3.3. Indicadores de pantalla ------------------------------------------------------------------- 9 4. Guía de inicio rápido ------------------------------------------------ 10 5.
3. Su cámara 3.1. Vista frontal Antena móvil LEDs IR Soporte de seguridad LED rojo de indicador de LED azul indicador movimiento de movimiento Micrófono Lente Sensor PIR Soporte de seguridad Nota: • Disponemos de varios modelos de cámaras de caza en nuestra línea de productos, por lo que la apariencia y las ilustraciones anteriores podrán ser ligeramente diferentes al producto real.
3.2. Vistas del interior Pantalla Botón Reproducir Interruptor de modo (DESACTIVADO/CONFIGUR Botón Menú ACIÓN/ACTIVADO) Botón arriba/ disparador Botón Derecha Botón OK Altavoz Botón Izquierda Botón abajo/vídeo Conexión USB Ranura para tarjeta NANO-SIM Ranura para tarjeta de memoria Anillo de sellado Compartimiento de las pilas Conexión DC...
• ajustar El monitor solo se enciende en el modo SETUP para el menú o ver fotos guardadas. • La tarjeta de memoria microSD debe estar en la ranura para tarjetas de memoria para guardar fotos. Mediante • el interruptor de modo es posible seleccionar los tres modos de funcionamiento OFF/SETUP/ON.
4. Guía de inicio rápido 1. Retire las cubiertas protectoras de plástico de la lente de la cámara y del sensor PIR. 2. Instale la antena, 8 pilas AA, una nueva tarjeta microSD (se recomienda clase 10 o superior) y una tarjeta nano-SIM en la cámara. 3.
6. Mueva el interruptor a la posición «ON» y cierre los soportes de bloqueo, instale la cámara usando la correa para árbol incluida o el conector de montaje de 1/4”-20. Ahora puede usar su cámara 4G. Tiene la posibilidad de utilizar la app para ver imágenes/vídeos, cambiar los ajustes de la cámara, controlar la duración de las pilas y otras funciones de la cámara.
5.2. Instalación de la tarjeta microSD y la tarjeta nano-SIM La ranura para la tarjeta microSD y la ranura para la tarjeta nano-SIM están situadas en la parte inferior de la cámara. Inserte la tarjeta microSD y la tarjeta nano-SIM tal y como se indica en el diagrama siguiente. Nota: •...
La tarjeta microSD, la señal 4G y el servicio en la nube se presentan mediante los iconos siguientes. Icono de estado de carga de la tarjeta de memoria microSD La lectura de la tarjeta SIM es correcta/el paquete es correcto y la señal 4G es óptima. La tarjeta SIM ha sido identificada, pero la conexión a la red 4G no se ha realizado correctamente.
Page 148
2. Abra la aplicación, haga clic en «+» para añadir una nueva cámara, seleccione Cámara 4G; si no tiene una cuenta, cree una nueva.
Page 149
3. Tras crear la cuenta, inicie sesión en la app y haga clic en «+» para añadir una nueva cámara; seleccione Cámara 4G. Siga todos los pasos indicados hasta que aparezca la siguiente interfaz. Eso significa que la app se habrá vinculado con la cámara de forma adecuada.
Page 150
4. Haga clic en el icono de «Status» para acceder al estado. Puede verificar la capacidad de las pilas y la memoria de la cámara, la versión del firmware, etc.
Page 151
5. Haga clic en el icono de la «Gallery» para acceder a la galería. Puede consultar las fotos y los vídeos en el almacenamiento en la nube. Haga clic en «Edit» en la esquina superior derecha para descargar o eliminar las fotos y los vídeos.
Page 152
6. Haga clic en el icono de «Plans» para acceder a los planes 4G. Los nuevos usuarios pueden abrir el plan 4G correspondiente según sus necesidades personales. Cuando el usuario se suscribe al plan 4G, la información del plan de suscripción se mostrará en la esquina superior derecha de la app. Los clientes que se han suscrito un plan pueden renovar su suscripción y también pueden consultar la información del plan actual y el historial de transacciones.
Page 153
7. Haga clic en el icono de «Settings» para entrar en los ajustes. Los usuarios pueden revisar la configuración de la cámara, formatear la tarjeta de memoria y eliminar el dispositivo añadido. Nota: • Los ajustes revisados se sincronizarán hasta que el próximo PIR active el movimiento y se realice una foto o un vídeo.
Page 154
8. Si tiene dificultades para conectarse a la red 4G o para usarla, puede hacer clic en el icono y reportar el problema. Nuestro técnico le ayudará lo antes posible a solucionar el problema. 9. Haga clic en el icono del «Map» para señalar y anotar en el mapa la ubicación actual de la cámara.
6. Uso de la cámara Antes de configurar la cámara para realizar tareas de vigilancia, es necesario configurarla para la finalidad correspondiente. Para ello, hay disponible un modo de configuración. Además de ajustar la configuración, en este modo se pueden hacer fotos y vídeos, y ver las fotos existentes.
Page 156
Nota: • Cuando se selecciona OFF, la cámara no cargará archivos de fotos/vídeos. • Si se selecciona ON, la cámara tomará una foto durante un proceso de carga. • Información sobre datos móviles: Consultar información del módulo 4G y del número de tarjeta SIM. •...
Page 157
• Tiempo de funcionamiento: Desactivado/Activado Establezca el temporizador en «ON» para que la cámara esté activa únicamente durante un tiempo determinado. Cuando haya establecido el temporizador en «ON» con el botón OK, puede configurar la hora de inicio y finalización. Por ejemplo, si la hora de inicio es a las 18:35 y la hora de finalización es a las 8:25, la cámara funcionará...
Page 158
• Disparo a ráfaga: Puede configurar la toma continua de 1 a 3 fotos; por defecto, el valor del sistema es 1 foto. Por ejemplo, cuando se establece en 3 fotos, la cámara capturará tres fotos seguidas. (Activo en modo «ON») •...
Page 159
• Fecha y hora: Ajusta la fecha y la hora. • Formato de fecha: D/M/A,M/D/A, A/M/D • Formatear hora: 12H/ 24H • Grabación en bucle: Activado/Desactivado Gracias a esta opción, puede establecer la función de grabación en bucle en «On» u «Off»; la opción predeterminada del sistema es «Off». Si la tarjeta microSD esté...
6.3. Alinear la cámara El modo de prueba ayuda a encontrar el mejor ángulo y alcance del sensor de movimiento. Para ello, coloque la cámara a aproximadamente 1-2 m de altura sobre un árbol y oriente la cámara en la dirección deseada. Muévase lentamente de un lado a otro del área observada..
6.4. Configuración del modo En vivo La cámara de caza está por defecto en el modo En vivo. En este modo, las fotos se toman con sensores de movimiento o en intervalos según la configuración que se haya elegido. Para establecer el modo En vivo, ajuste el interruptor de modo en la posición «ON».
7. Conectar a un PC La cámara de caza se puede conectar a un ordenador con los cables USB incluidos para ver fotos y vídeos. Requisitos del sistema Windows Macintosh PowerPC G3/G4/G5 Pentium III o superior OS 10.3.9 o posterior Windows XP/Vista/7/8 512 MB de RAM 512 MB de RAM...
Temperatura de -20 - 60°C funcionamiento Temperatura de -30 - 70°C almacenamiento Humead de 5% - 90% funcionamiento Dimensiones aprox. × 103,2 × 68,4 mm Peso aprox. Nota: • El diseño y las especificaciones técnicas pueden cambiar. 9. Solución de problemas ¿La cámara no se enciende? •...
Page 165
• Si ha usado una tarjeta microSD en otro dispositivo antes de ponerla en nuestra cámara, puede que quiera formatear la tarjeta desde la cámara. A veces, otros dispositivos pueden cambiar el formato de la tarjeta microSD, haciendo que no funcione bien con nuestra cámara. •...
Page 166
• Asegúrese de que ha utilizado pilas alcalinas o de litio. Recomendamos instalar pilas de litio AA Energizer (juego de 8) en la cámara para prolongar al máximo la duración de las pilas. • Asegúrese de que utiliza una tarjeta microSD de una marca reconocida y de buena calidad en la cámara.
Page 167
¿Las fotos no capturan el objetivo? • Compruebe la configuración del parámetro «PIR SENSITIVITY» (menú SETUP ). Para temperaturas cálidas, ajuste esta opción en «HIGH», y para climas fríos, ajuste la sensibilidad PIR en «LOW». Para lugares con climas cambiantes, establezca la sensibilidad en «MEDIUM». •...
Page 168
El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en nuestro sitio web www.braun-phototechnik.de directamente en la página del producto. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8...
Need help?
Do you have a question about the BLACK400 4G and is the answer not in the manual?
Questions and answers