Braun BLACK300 User Manual
Braun BLACK300 User Manual

Braun BLACK300 User Manual

Wifi solar 4k mini
Hide thumbs Also See for BLACK300:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Scouting Cam BLACK300
WiFi Solar 4K Mini
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen gut auf

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLACK300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun BLACK300

  • Page 1 Scouting Cam BLACK300 WiFi Solar 4K Mini Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf...
  • Page 2 Frage: Was tun, wenn die Kamera im Standby-Modus keine Objektbewegung erkennt, jedoch ein Bewegungserkennungsvideo aufgezeichnet hat? Antwort: Wenn keine Objektbewegung erkannt wird, überprüfen Sie bitte Folgendes: ① Rufen Sie die PIR-Testfunktion im Systemmenü der Kamera auf. Bewegen Sie Ihre Hand vor dem Kameraobjektiv und prüfen Sie, ob ein rotes Licht blinkt und die Anzahl der Auslöser auf dem Bildschirm angezeigt wird.
  • Page 3 Wenn in den Aufnahmen kein Objekt von Interesse zu sehen ist, überprüfen Sie bitte Folgendes: ① Vergewissern Sie sich, dass sich im Erkennungsbereich keine sich schwankenden Objekte wie z. B. Blätter befinden, andernfalls kann es fälschlicherweise zur Auslösung der Aufnahme kommen ②...
  • Page 4 Frage: Warum meldet die App ständig, dass die Kamera die Verbindung verloren hat? Antwort: Bitte beachten Sie die folgenden Punkte: ① Die Kamera trennt automatisch die Verbindung, wenn der Bildschirm ausgeschaltet wird, die App im Hintergrund läuft oder Sie andere Funktionen auf dem Smartphone ausführen.
  • Page 5 Bedienelemente und Komponenten 1. Solarpanel 8. PIR LED- 13. Batteriefach 20. LCD-Display 2. Infrarot-LEDs Kontrollleuchte 14. Menu-Taste 21. Reset (RST) 3. Kameraobjektiv 9. Öffnung für 15. OK-Taste 22. microSD Slot 4. WIFI LED- Kabelschloss 16. Replay-Taste 23. USB-C Kontrollleuchte 10. Gurtöffnung 17.
  • Page 6 Stromversorgung 1. Hauptstromversorgung: In der Kamera ist ein 18650-Lithium-Akku mit einer Kapazität von 2600 mAh eingebaut, der über das Solarmodul aufgeladen wird. 2. AA-Batterien: Als Backup-Batterie können 4 AA-Batterien mit einer Spannung von 1,5 V verwendet werden. 3. Netzteil An der Unterseite der Kamera befindet sich ein externer Stromanschluss zum Aufladen mit einem DC 6 V 1,5 A-Netzteil.
  • Page 7 Schalter Modus Beschreibung Überwachungsmodus TEST ① Menüeinstellungen ② Fotos und Videos manuell aufnehmen ③ Aufnahmen abspielen Kamera ausschalten Hinweis: Im „TEST“-Modus schaltet sich die Kamera automatisch ab, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Tasten ❶ Systemeinstellungen aufrufen/verlassen ❷...
  • Page 8 Reset-Taste: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zurückzusetzen. Bildschirmanzeigen Fotomodus Videomodus Foto- / Videomodus Status der microSD-Karte Aktuelle Bildauflösung / Videoauflösung 9999 00:05:06 Verbleibende Bild- / Videokapazität Symbol für den Verbrauch von AA-Alkalibatterien / Fehlt Symbol für den Verbrauch der Solarmodul-Batterie Aktueller Stromversorgungsmodus...
  • Page 9 Durchsuchen von Videos und Fotos ① Schieben Sie den Schalter in die Stellung „TEST“ (der Bildschirm ist eingeschaltet). ② Drücken Sie dann die Taste „REPLAY“, um die Aufnahmen aufzurufen. ③ Wählen Sie anschließend mit den Tasten ▲ oder ▼ ein Foto oder Video zur Vorschau aus.
  • Page 10 Übersicht über die Menüpunkte (Standardeinstellungen) Code Menüpunkt Einstellungen Modus Bewegungserkennung/Zeitraffer normal/Zeitraffer Video Zeitschaltung AUS/EIN Start:HH:MM Ende:HH:MM Foto oder Video Foto/Video/Foto+Video Fotoauflösung 32/24/20/16/8/4/2 MP Videoauflösung 4K/2,7K/1080P/720P bei 30 BpS Fotoserie 1/2/3/4/5 Bilder Videolänge 5 Sekunden – 10 Minuten Bewegungsfilter EIN/AUS (Erkennen von sich bewegenden Zielen während der Videoaufnahme und Entscheidung, ob die Aufnahme vorzeitig beendet...
  • Page 11 Kameraname AUS/EIN 4 Ziffern oder Großbuchstaben WiFi LED Ein/Aus Datum- und Uhrzeit J/M/D H/M/S Datumsformat T/M/J M/D/J J/M/T Zeitformat 24H/12H Loop-Aufnahme Ein/Aus (Schleifenaufnahmen, wenn Speicherkarte voll ist). Sprache Englisch/Deutsch/Französisch/ Italienisch/Spanisch/Niederländisch/ Polnisch/Tschechisch/Slowakisch/ Russisch Speicherkarte Nein/Ja formatieren Passwortschutz AUS/EIN 4 Ziffern Werkseinstellungen Nein/Ja Version-Information Firmware-Version...
  • Page 12 Hinweise zum Herstellen einer Verbindung mit dem Computer über USB Sie können die Bilder und Videos auf Ihrem Computer durchsuchen, kopieren und löschen, indem Sie die Kamera mit einem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen. Vergewissern Sie sich bei Verwendung der USB-Verbindung, dass der Schalter auf TEST steht.
  • Page 13 Hinweis: Wenn die Modi „Zeitraffer normal“ oder „Zeitraffer-Video“ ausgewählt sind, ist die Bewegungserkennung deaktiviert. 2. Einstellung „Zietschaltung“ Sie können die Funktion aktivieren, um einen Arbeitszeitraum für die Kamera festzulegen. Außerhalb dieses Zeitraums wechselt die Kamera in den Standby- Modus. Wenn die Startzeit vor der aktuellen Zeit liegt, wird die Einstellung am nächsten Tag wirksam.
  • Page 14 5. Videoauflösung 4K/2.7K/1080P/720P bei 30 fps Je höher die Videoauflösung ist, desto besser ist die Videoqualität, desto größer ist die Datei und desto mehr Speicherplatz wird auf der microSD-Karte belegt. 6. Fotoserie Die Anzahl der nacheinander aufgenommenen Fotos beim Auslösen der Kamera.
  • Page 15 Hinweis: Wenn die Funktion „Zeitraffer“ eingeschaltet ist, funktioniert der PIR- Sensor nicht. 9. Bewegungsfilter Nach dem Einschalten der Funktion wird die Aufnahme vorzeitig beendet, wenn die Aufnahmedauer noch nicht abgelaufen ist und sich keine beweglichen Objekte im überwachten Bereich befinden. 10.
  • Page 16 13. Speicherkarte formatieren Formatieren Sie die microSD-Karte vor der ersten Verwendung, da sonst die Nutzung der Kamera beeinträchtigt wird. Nach dem Formatieren der Speicherkarte werden alle Daten auf der Karte gelöscht. Sichern Sie bei Bedarf wichtige Daten im Voraus. 14. Passwortschutz Legen Sie ein Passwort für die Kamera fest, um den unbefugten Zugriff...
  • Page 17 Alternativ können Sie zum Herunterladen und Installieren der App „TrailCam Go“ auch den QR-Code scannen. Android Vorbereitungen vor dem Gebrauch 1. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera eingeschaltet ist (sie kann sowohl im TEST- als auch im ON-Modus verbunden werden). 2.
  • Page 18 Um eine neue Kamera hinzuzufügen, drücken Sie auf das „+“ in der oberen rechten Ecke. Wählen Sie in der nächsten Oberfläche den Typ „Wi-Fi camera“. Vergewissern Sie sich in der dritten Oberfläche, dass die Kamera eingeschaltet ist, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Next“. In der nächsten Oberfläche werden die gefundenen Geräte angezeigt und Sie werden aufgefordert, auf „Connect camera“...
  • Page 19 Einige nützliche Funktionen Nach dem erfolgreichen Hinzufügen einer neuen Kamera kehrt die App zur Oberfläche „My Devices“ zurück. Dort wird die Liste der von Ihnen hinzugefügten neuen Geräte angezeigt. * Mit der Schaltfläche „Map“ am unteren Rand dieser Oberfläche können Sie die Koordinaten aller Ihrer Kamerapositionen auf der Karte festlegen.
  • Page 20 Tipps:  Wenn die App den Hotspot der Kamera über einen längeren Zeitraum nicht nutzt oder beendet wird, schaltet die Kamera automatisch die WLAN- Funktion aus, um Energie zu sparen. Bei erneuter Verwendung muss die Kamera neu verbunden werden.  Die Funktionen „Camera“, „Gallery“ und „Setting“ erfordern eine Live- Verbindung, damit die Kamera funktioniert.
  • Page 21 Montieren der Kamera im Freien Nach dem Abschluss aller Einstellungen ist die Kamera für den Feldeinsatz bereit: Montieren Sie die Kamera in einer Höhe von ca. 0,5 – 2 m und achten Sie  darauf, dass sie leicht nach unten ausgerichtet ist. Richten Sie die Kamera nach Norden oder Süden aus.
  • Page 22 Datenschutzbestimmungen In jedem Land/Bundesland gelten gesetzliche Datenschutzbestimmungen. Da diese Bestimmungen pro Land oder Bundesland unterschiedlich sein können, empfehlen wir Ihnen diese bei den jeweiligen zuständigen Behörden und Datenschutzbeauftragten einzuholen und diese auch zu beachten! In jedem Fall gilt: Überwachen Sie keine öffentlichen Bereiche wie Gehwege, Straßen, ...
  • Page 23 Das aufgedruckte CE-Kennzeichen entspricht den geltenden EU-Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist auf unserer Website www.braun-phototechnik.de direkt auf der Produktseite zu finden. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8...
  • Page 24 Scouting Cam BLACK300 WiFi Solar 4K Mini User Manual Please read this guide carefully before use and keep it well for future reference...
  • Page 25 A: If no object movement is detected please check the following: ① Enter the camera's system menu PIR test function. Move your hand in front of the camera lens to see if there is a red light flashing and whether the number of triggers is displayed on the screen. If so, it means that the PIR function is effective.
  • Page 26 A: Please check the following details: ① Please check whether the Micro SD card is correctly inserted into the card slot. ② Make sure the Micro SD card is formatted before first time use. ③ Please use a different Micro SD card or insert the Micro SD card into the computer to check if it works normally.
  • Page 27 Buckle Shot Button 1. Solar Charging Battery PIR Indicator Panel Compartment LCD Sсreen 2. Infrared LEDs Menu Button Hole for A Cable 21. Reset (RST) 3. Camera Lens OK Button Lock Micro SD 4. WIFI Indicator Strap Hole Replay Button USB-C 5.
  • Page 28: Power Supply

    Power supply A 18650 lithium battery with a capacity of 2600mAh is integrated in the camera, and the solar panel charges the lithium battery. The backup battery can be used with 4 AA batteries with a voltage of 1.5V. There is an external power connector on the bottom of the camera, which can be charged with a DC 6V 1.5A power supply, and the power plug size is 3.5x1.35mm.
  • Page 29 Monitor mode ① Setting menu ② Take photos and videos manually TEST ③ View replay Switch off camera In "TEST" mode, the camera will automatically ON TEST OFF shut down if not operated for a long time. Enter / exit system settings Confirm Go to the gallery Up / Video Mode...
  • Page 30 Press and hold for 3 seconds to reset the device. Photo Mode Video Mode Photo/Video Mode Micro SD Card Status Current image Resolution/Video Resolution Image/Video Capacity Left AA Alkaline Battery Usage icon /Missing Solar Panel Battery Usage icon Current power supply mode 21°C/70°F Current ambient temperature Date and Time...
  • Page 31 ① Slide the switch to "TEST" position (The screen is on). ② Press "REPLAY" Key to enter the picture or video interface. ③ Press ▲ Key and ▼ Key to select the photo or video to preview. ④ When playing a video, press the "OK" button to play or pause, press the "MENU"...
  • Page 32 Code MENU Settings Mode Motion Detection/Time lapse normal/ Time lapse video Work Time OFF/ON Start:HH:MM End:HH:MM Photo or Photo/ Video / Photo + Video video Photo 32 / 24 / 20 / 16 / 8 / 4 / 2 MP resolution Video 4K / 2.7K / 1080P / 720P @30fps...
  • Page 33 Date & Y/M/D H/M/S Time Date D/M/Y M/D/Y Y/M/D Format Time 24H/12H Format Loop Micro SD card cycle coverage Record Language English/German/French/Italian/ Spanish/Dutch/Polish/Czech/Slovak/ Russian Memory OFF/ON Card Format Password OFF/ON 4 digits Protection Factory OFF/ON Reset Version Firmware version Info...
  • Page 34 You can browse, copy, and delete the images and videos on your computer by connecting the camera to your computer with an USB cable. When using the USB connection, make sure that the switch is on TEST mode. The memory card cannot be formatted via USB when connected to the computer.
  • Page 35 When timing video and time lapse video modes are selected, motion detection PIR cannot be used. You can enable it to set a working period for the camera. lt will enter the standby mode if the time is not within the period. lf the start time is earlier than the current time, the setting will take effect the next day.
  • Page 36 The number of photos taken in sequence each time the camera gets triggered. Set the video duration you want the camera to automatically record each time. lt is best to set the video length within 10 seconds. Do not set it too long to save battery and avoid taking up too much Micro SD card storage space.
  • Page 37 You can test whether the PIR function is valid. After turning it on, place your hand in front of the sensor and shake it to see if there is a red light flashing, and whether the menu page displays the number of triggers.
  • Page 38 Before using the WIFI function, please install the APP on the smartphone device. For Android smartphone, please download APP first on Google Play and install it. For iPhone, download Apple Store and install it. You can also scan the QR code to get the APP Make sure that the camera is turned on (TEST/ON mode both can be connected).
  • Page 39 After running the APP, the first thing you enter is the interface. This interface will display a list of all cameras. 1. The add new camera button is a in the upper right corner. 2. Select type in the next jump interface. 3.
  • Page 40 After successfully adding a new camera, the APP will return to the. “ interface. you can see the new device-list you added. button at the bottom of this interface, it allows you to set the coordinates of all of your camera position on the map. Select the camera to be connected, the interface will pop up the status information of this device.
  • Page 41 Use the securing strap supplied to attach the Wildlife Camera to a tree or another object. The illustrations below demonstrate how to fasten the securing strap. Position the Wildlife Camera as desired and pull the loose end of the securing strap tight until the camera is firmly secured. To release the securing strap again, pull at the tab of the securing strap.
  • Page 42 ● Installation of the Class 10 Micro SD card with FAT/FAT32 before setting up the camera. ● Make sure that time and date is correct. ● Make sure that the camera’s mode switch is in “ON” mode (before you leave). In every country, legal data protection rules apply.
  • Page 43 The CE marking complies with the European standards and indicates that the product meets the requirements of the applicable EU directives. The complete declaration of conformity can be found on our website www.braun-phototechnik.de directly on the product page. Merkurstr. 8...
  • Page 55 4/2 Mpx.
  • Page 66 FOTOTRAPPOLA BLACK300 WiFi Solar 4K Mini Manuale dell'utente Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo come riferimento futuro...
  • Page 67: Domande Frequenti

    Domande frequenti D: La fototrappola non ha rilevato il movimento del soggetto in modalità standby, ma ha registrato un video di rilevamento del movimento. A: Se non viene rilevato il movimento di un soggetto, controllare quanto segue: ① Accedere alla funzione test PIR nel menu di sistema della fototrappola. Muovere la mano davanti all'obiettivo della fototrappola per vedere se una luce rossa lampeggia e se il numero di attivazioni appare sullo schermo.
  • Page 68 D: Perché il dispositivo segnala che la scheda di memoria non è presente o perché non ci sono immagini nella scheda SD? A: Controllare quanto segue: ① Assicurarsi che la scheda Micro SD sia inserita correttamente nell'apposito alloggiamento. ② Assicurarsi di formattare la scheda Micro SD prima di utilizzarla per la prima volta.
  • Page 69 Panoramica della fototrappola 1. Pannello di carica 7. Montante 13. Vano batteria 19. Pulsante SHOT solare 8. Indicatore PIR 14. Pulsante Menu 20. Schermo LCD 2. LED a infrarossi 9. Foro per cavo di 15. Pulsante OK 21. Ripristino (RST) 3.
  • Page 70 Alimentazione 1. Alimentazione principale: Una batteria al litio 18650 con una capacità di 2600 mAh è integrata nella fototrappola e viene caricata tramite il pannello solare. 2. Gruppo batterie di ricambio: Il gruppo batterie di backup può essere utilizzato con 4 batterie AA con una tensione di 1,5 V.
  • Page 71: Tasti Numerici

    Interruttore Modalità Descrizione Modalità di monitoraggio TEST ① Menu Impostazioni ② Per scattare foto e registrare video manualmente ③ Per visualizzare le registrazioni Spegnimento della fototrappola Nota: In modalità "TEST", la fototrappola si spegne automaticamente se non viene utilizzata per lungo tempo. Tasti numerici ❶...
  • Page 72 Pulsante Reset: Tenere premuto per 3 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo. Indicatori sulla schermata di visualizzazione Modalità Foto Modalità Video Modalità Foto/Video Stato della scheda Micro SD Risoluzione immagine/video corrente 9999 00:05:06 Capacità immagini/video rimanente Icona di utilizzo della batteria alcalina AA/Batteria mancante Icona di utilizzo batteria pannello solare Modalità...
  • Page 73 Come scorrere tra video e foto ① Far scorrere l'interruttore in posizione "TEST" (lo schermo è acceso). ② Premere il tasto "REPLAY" per accedere all'interfaccia foto o video. ③ Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare l'anteprima della foto o del video. ④...
  • Page 74 Panoramica del menu (parametri predefiniti) Codice MENU Impostazioni Modalità Rilevamento movimenti/Time lapse normale/Time lapse video Tempo di Acceso/Spento Avvio:HH:MM funzionamento Fine:HH:MM Foto o video Foto/Video/Foto+Video Risoluzione foto 32/24/20/16/8/4/2 MP Risoluzione video 4K/2,7K/1080p/720p con 30 fps Scatti continui 1/2/3/4/5 immagini Lunghezza Video 5 secondi - 10 minuti Filtro dei movimenti Attivo/Disattivo (rileva il movimento...
  • Page 75 LED Wi-Fi Accensione/Spegnimento Data e Ora A/M/G H/M/S Formato data G/M/A, M/G/A, A/M/G Formato dell’ora 24H/12H Registrazione in loop Registrazione in loop sulla scheda Micro SD Lingua Inglese/tedesco/francese/ italiano/spagnolo/olandese/ polacco/ceco/slovacco/russo Formato della scheda di OFF/ON memoria Password di protezione Disattiva/Attiva 4 cifre Ripristino impostazioni OFF/ON predefinite...
  • Page 76: Impostazioni Di Sistema

    Precauzioni per il collegamento del cavo USB al computer È possibile sfogliare, copiare ed eliminare le immagini e i video sul computer collegando la fototrappola al computer con un cavo USB. Quando si utilizza il collegamento USB, assicurarsi che l'interruttore sia in modalità TEST. Non è...
  • Page 77 2. Impostazione "Work Time" È possibile attivare questa opzione per impostare un intervallo di funzionamento della fototrappola. Se l'ora non rientra nell'intervallo, la telecamera entra in modalità standby. Se l'ora di inizio precede l'ora corrente, l'impostazione verrà eseguita il giorno successivo. Se l'ora di inizio è successiva all'ora corrente, l'impostazione verrà...
  • Page 78 6. Scatti Continui Il numero di foto scattate in sequenza ogni volta che la fototrappola viene attivata. 7. Lunghezza Video Impostare la durata del video che si desidera che la telecamera registri automaticamente ogni volta. È consigliabile impostare la durata del video su un massimo di 10 secondi.
  • Page 79 10. Test PIR Questa opzione consente di verificare se il rilevamento PIR funziona correttamente. Dopo averla attivata, mettere la mano davanti al sensore e agitarla per vedere se si accende una luce rossa e se la pagina del menu visualizza il numero di attivazioni. Se entrambi sono presenti, significa che il rilevamento PIR funziona correttamente.
  • Page 80: Preparazione Prima Dell'uso

    15. Ripristino impostazioni predefinite Selezionare "Confirm" per ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema della fototrappola. Connessione all'app tramite Wi-Fi Installazione dell'app Prima di utilizzare la funzione Wi-Fi, installare l'app sullo smartphone. Per gli smartphone Android, scaricare l'app "TrailCam Go" da Google Play, quindi installarla.
  • Page 81 Esecuzione dell'app per la prima volta Quando l'app viene eseguita per la prima volta, assicurarsi di concedere le autorizzazioni di sistema richieste. Ciò è molto importante. I problemi legati a tali autorizzazioni possono causare la mancata connessione e impedire il normale utilizzo della fototrappola.
  • Page 82 Alcuni utili pulsanti funzione Dopo aver aggiunto correttamente una nuova telecamera, l'app tornerà alla schermata "My Devices" dove è possibile visualizzarla nell'elenco dei dispositivi aggiunti. *Il pulsante "Map" nella parte inferiore di questa schermata consente di impostare le coordinate della posizione di tutte le telecamere sulla mappa. Controllo della telecamera Selezionare la telecamera a cui si desidera connettersi;...
  • Page 83 Anteprima dello schermo della fototrappola, acquisizione manuale di foto e video. Telecamera Consente di visualizzare, riprodurre, scaricare ed eliminare foto e video memorizzati nella Gallery scheda Micro SD della fototrappola. Lo stato della fototrappola l'ultima volta che è stata connessa. Status Per visualizzare e impostare i parametri di Setting...
  • Page 84 Per rilasciare nuovamente la cinghia di fissaggio, tirare la linguetta della stessa. Configurazione della telecamera all'aperto Una volta configurate tutte le impostazioni, la fototrappola è pronta per l'uso sul campo: Montare la fototrappola ad un'altezza di circa 0,5-2 m inclinandola ...
  • Page 85  Assicurarsi che l'interruttore della modalità della fototrappola sia su "ON" (prima di andare via). Politica sulla privacy In ogni paese si applicano le norme legali sulla protezione dei dati. Poiché queste regole possono variare in base al Paese, ti preghiamo di contattare le autorità...
  • Page 86 La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul nostro sito Web www.braun- phototechnik.de direttamente nella pagina del prodotto. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr.
  • Page 87 Cámara de rastreo BLACK300 WiFi Solar 4K Mini Manual del usuario Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y consérvelo para futuras consultas...
  • Page 88: Preguntas Frecuentes

    Preguntas Frecuentes P: ¿Por qué se ha grabado un vídeo de detección de movimiento en el modo de espera si la cámara no ha detectado el movimiento de un objeto? R: Si no se detecta el movimiento de ningún objeto, compruebe lo siguiente: ①...
  • Page 89 Si no ve ningún objeto de interés en las grabaciones, compruebe lo siguiente: ① Asegúrese de que no haya objetos en movimiento, como hojas, en el área de detección, de lo contrario podría causar una falsa detección ② No oriente la cámara hacia el sol. Si hay hojas cerca que se calientan con el sol, el viento activará...
  • Page 90 ② Si la conexión se interrumpe mientras ve vídeo en directo, puede ser que la carga de su batería sea demasiado baja, y la cámara se desconectará automáticamente con frecuencia. Puede intentar sustituir la batería o cargar la cámara con el cable de CC. ③...
  • Page 91 Vista de la cámara 1. Panel de carga 7. Hebilla 13. Compartimiento de 19. Botón Disparador solar 8. Indicador PIR las pilas 20. Pantalla LCD 2. LED de 9. Orificio para el 14. Botón Menú 21. Reinicio (RST) infrarrojos bloqueo mecánico 15.
  • Page 92: Alimentación De Corriente

    Alimentación de corriente 1. Fuente de alimentación principal: La cámara lleva integrada una batería de litio 18650 con una capacidad de 2600mAh y el panel solar carga la batería de litio. 2. Batería de repuesto: La batería de repuesto se puede utilizar con 4 pilas AA con un voltaje de 1,5 V. 3.
  • Page 93 Interruptor Modo Descripción ACTIVAR Modo monitor TEST ① Menú de configuración ② Hacer fotos y vídeos manualmente ③ Visualizar reproducción DESACTIVAR Desactivar cámara Nota: En el modo «TEST», la cámara se apagará automáticamente si no se utiliza durante mucho tiempo. Pulsación de teclas ❶...
  • Page 94: Indicadores De Pantalla

    Botón de reinicio: Mantenga pulsado durante 3 segundos para reiniciar el dispositivo. Indicadores de pantalla Modo Foto Modo Vídeo Modo Foto/Vídeo Estado de la tarjeta Micro SD Resolución actual de imagen/Resolución de vídeo 9999 00:05:06 Capacidad restante de imagen/vídeo Icono de uso de pilas alcalinas AA/ausente Icono de uso de la batería del panel solar Modo de alimentación actual 21 °C/70 °F...
  • Page 95 Cómo navegar por vídeos y fotos ① Deslice el interruptor a la posición «TEST» (con la pantalla activada). ② Pulse el botón «REPRODUCIR» para acceder a la interfaz de imagen o vídeo. ③ Pulse los botones ▲ y ▼ para seleccionar la foto o el vídeo que desea previsualizar.
  • Page 96 Resumen del menú (parámetros predeterminados) Código MENÚ Ajustes Modo Detección de movimiento/ Vídeo a intervalos normal/ Vídeo a intervalos Tiempo de DESACTIVADO/ACTIVADO funcionamiento Inicio:HH:MM Final:HH:MM Foto o vídeo Foto/Vídeo/Foto + vídeo Resolución de fotografías 32 / 24 / 20 / 16 / 8 / 4 / 2 MP Resolución de vídeo 4K / 2,7K / 1080P / 720P a 30 fps Disparo a ráfaga...
  • Page 97 Distancia de la luz de Bajo/Medio/Alto relleno Nombre de la cámara DESACTIVADO/ACTIVADO 4 dígitos o mayúsculas LED WiFi Encendido/Apagado Fecha y hora A/M/D H/M/S Formato de fecha D/M/A M/D/A A/M/D Formato de la hora 24 h/12 h Grabación en bucle Cobertura del ciclo de la tarjeta Micro SD Idioma...
  • Page 98: Configuración Del Sistema

    Disposiciones del ordenador para la conexión del cable USB Puede examinar, copiar y eliminar las imágenes y los vídeos del ordenador conectando la cámara al ordenador con un cable USB. Cuando utilice la conexión USB, asegúrese de que el interruptor está en modo TEST. La tarjeta de memoria no se puede formatear a través de USB cuando está...
  • Page 99 2. Ajuste «Work Time» Puede activarlo para establecer el periodo de funcionamiento de la cámara. Si la hora no está dentro del periodo, la cámara entrará en modo de espera. Si la hora de inicio es anterior a la hora actual, el ajuste tendrá efecto al día siguiente.
  • Page 100 6. Disparo a ráfaga El número de fotos tomadas en secuencia cada vez que se dispara la cámara. 7. Duración del vídeo Establezca la duración del vídeo que desea que la cámara grabe automáticamente cada vez. Es mejor establecer la duración del vídeo en 10 segundos.
  • Page 101 10. Test PIR Puede comprobar si la función PIR funciona correctamente. Después de activarlo, coloque la mano delante del sensor y agítelo para ver si se enciende una luz roja parpadeante y si la página de menú muestra el número de disparos.
  • Page 102: Preparación Antes Del Uso

    15. Restablecimiento de fábrica Seleccione «Confirm» para restaurar el sistema de la cámara a los ajustes de fábrica. Conexión aplicación WIFI Instalación de la aplicación Antes de usar la función WiFi, instale la aplicación en su teléfono inteligente. Para teléfonos inteligentes Android, descargue primero la aplicación «TrailCam Go»...
  • Page 103 Ejecución de la aplicación por primera vez Cuando la aplicación se ejecute por primera vez, asegúrese de permitir los permisos del sistema requeridos por la aplicación. Esto es muy importante. Los problemas de permisos pueden hacer que la cámara no se conecte y utilice con normalidad.
  • Page 104 Algunos botones de función útiles Después de añadir correctamente una nueva cámara, la aplicación volverá a la interfaz «My Devices» y podrá ver la nueva lista de dispositivos que ha añadido. * Un botón «Map» en la parte inferior de esta interfaz, le permite establecer las coordenadas de todas las posiciones de su cámara en el mapa.
  • Page 105 Vista previa de la pantalla de la cámara, grabación manual de fotos/vídeos. Cámara Ver, reproducir, descargar y borrar fotos y vídeos de la tarjeta Micro SD de la cámara. Galería El estado de la cámara cuando se conectó por última vez. Estado Visualizar y ajustar los parámetros de disparo Configuración...
  • Page 106 Configuración de la cámara en el exterior Una vez realizados todos los ajustes, la cámara está lista para su uso sobre el terreno: Coloque la cámara entre 0,5 y 2 m de altura apuntando en un ligero ángulo  hacia abajo. Mantenga la cámara orientada hacia el norte o el sur, NO hacia el este o el ...
  • Page 107  Asegúrese de que el interruptor de modo de la cámara está en modo «ACTIVADO» (antes de marcharse). Normativa sobre protección de datos En cada país/provincia rigen normas legales de protección de datos. Dado que estas normativas pueden diferir según el país o estado federado, le recomendamos que las solicite a las autoridades competentes y a los responsables de la protección de datos y que las respete.
  • Page 108 El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en nuestro sitio web www.braun-phototechnik.de directamente en la página del producto. BRAUN Photo Technik GmbH Merkurstr. 8...

Table of Contents