Evolution R210SMS-300+ Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Instructions Originales
Instrucciones Originales
Notice Originale
Oryginalna Instrukcja
Instruções Originais
Instrucțiuni Iniţiale
Orijinal Talimatlar
GB2438285
Original written in UK English
Date Published: 11/06/2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R210SMS-300+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Evolution R210SMS-300+

  • Page 1 Original Instructions Originalbetriebsanleitung Instructions Originales Instrucciones Originales Notice Originale Oryginalna Instrukcja Instruções Originais Instrucțiuni Iniţiale Orijinal Talimatlar GB2438285 Original written in UK English Date Published: 11/06/2018...
  • Page 2: Warranty

    EMAIL: customer.services@evolutionpowertools.com WARRANTY Congratulations on your purchase (1.4) of an Evolution Power Tools Machine. Please complete your product registration ‘online’ as explained on the leaflet included with this machine. This will enable you to validate your machine’s warranty period via Evolution’s website by entering your details and thus ensure prompt service if ever needed.
  • Page 3: Machine Specifications

    www.evolutionpowertools.com R210SMS R210SMS+ MACHINE SPECIFICATION S MACHINE Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1500W 1500W Motor (110V ~ 50 Hz) 1500W 1500W Speed No Load 3750 min 3750 min Weight (Net) 11.2kg 11.2kg Dust Port Diameter 36mm 36mm Tool Dimensions (H x W x L) (0° / 0°) 314 x 575 x 610mm 314 x 575 x 610mm (Note: Dimensions taken with saw head down.)
  • Page 4 www.evolutionpowertools.com R210SMS-300 R210SMS-300+ *Noise emission test according to EN 62841-1 & EN 62841-3-9. 1500W 1500W WARNING: The noise emissions during actual use of the power tool can differ from 1500W 1500W the declared values depending on the ways 3750 min 3750 min in which the tool is used especially what 13.2kg...
  • Page 5: Intended Use Of This Power Tool

    Contact Evolution sliding mitre saw and has been designed Power Tools for replacement labels. to be used with genuine Evolution blades rated for this machine. Only use blades Note: All or some of the following symbols designed for use in this machine and/ or those recommended specifically by may appear in the manual or on the product.
  • Page 6 www.evolutionpowertools.com SAFETY PRECAUTIONS 1. General Power Tool Safety Warnings (2.2) ELECTRICAL SAFETY [Work area safety] (1.14) a) Keep work area clean and well lit. This machine is fitted with the correct moulded Cluttered or dark areas invite accidents. plug and mains lead for the designated market. b) Do not operate power tools in explosive If the supply cord is damaged, it must be atmospheres, such as in the presence of...
  • Page 7 www.evolutionpowertools.com power tool. Do not use a power tool while does not turn it on or off. Any power tool you are tired or under the influence of that cannot be controlled with the switch is drugs, alcohol or medication. A moment dangerous and must be repaired.
  • Page 8 www.evolutionpowertools.com should only be removed by a professional d) Push the saw through the workpiece. and you should not attempt to remove Do not pull the saw through the workpiece. it yourself. To make a cut, raise the saw head and pull Once the dust has been deposited on it out over the workpiece without cutting, start the motor, press the saw head down and...
  • Page 9: Blade Safety

    Unstable support for the workpiece with the requirements of EN 847-1. can cause the blade to bind or the workpiece to • Only use genuine Evolution blades shift during the cutting operation pulling you rated for this machine. and the helper into the spinning blade.
  • Page 10 www.evolutionpowertools.com SAFE OPERATION PERFORM CUTS (3.7) (3.8) CORRECTLY & SAFELY Always ensure that you have selected the correct saw blade for the material being cut. Do not use Wherever practicable always secure the this mitre saw to cut materials other than those work-piece to the saw table using the work specified in this Instruction Manual.
  • Page 11 • Before moving the mitre saw tighten the the Evolution Power Tools helpline or go to: mitre and bevel locking screws and the www.evolutionpowertools.com sliding carriage locking screw to guard against sudden unexpected movement.
  • Page 12 www.evolutionpowertools.com ITEMS SUPPLIED (4.2) R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ 048-0001 048-0001A 048-0030 048-0030A Product Code 048-0002 048-0002A 048-0031 048-0031A 048-0003 048-0003A 048-0032 048-0032A 20 Tooth Blade 24 Tooth Blade 2 Pc Hold Down Clamp 3 Pc Hold Down Clamp Machine Table Extensions Dust Collection Bag Double Ended Hex Key (M6 &...
  • Page 13: Machine Overview

    www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW Pictured: R210SMS (See ◊ for R210SMS+ and R210SMS-300+ Parts. See * for R210SMS+ Parts) 1. CUTTING HANDLE 13. BLADE 2. BLADE GUARD LOCKING TRIGGER 14. LOWER BLADE GUARD 3. DUST BAG ◊ 15. TABLE TOP 4. SLIDE LOCKING SCREW 16.
  • Page 14 www.evolutionpowertools.com Pictured: R210SMS (See ◊ for R210SMS+ and R210SMS-300+ Parts. See * for R210SMS+ Parts) 25. ON / OFF TRIGGER SWITCH 34. M4 SELF TAPPING CAP SCREW x1 26. LASER GUIDE ON / OFF SWITCH 35. M4 SOCKET HEAD SCREW x4 27.
  • Page 15 www.evolutionpowertools.com R210SMS R210SMS-300 Handle R210SMS+ R210SMS-300+ Handle Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 16 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a R210SMS-300 R210SMS-300+ Only Fig. 14b Fig. 14c Fig. 14d Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 17 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 18 www.evolutionpowertools.com FIT LONG FIT LONG CLAMP CLAMP (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 19 www.evolutionpowertools.com 1) Hex headed bolt 2) Spring washer 3) Flat washer 4) Mitre saw base 5) Workbench 6) Flat washer 7) Spring washer 8) Hex nut 9) Lock nut Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ 2pc Clamp 3pc Clamp Fig.
  • Page 20 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 21 www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY AND PREPARATION WARNING: Do not under any circumstances (7.1) plug the cutting head into the power supply WARNING: Always disconnect the saw and try to use it as a hand held circular saw. from the power source before making any adjustments.
  • Page 22: Routing The Power Cable

    Note: Two (2) machine table extension pieces The carriage slide should be inserted from the are provided with this machine. They are back ensuring that the ‘Evolution’ logo is the ‘handed’ , one being for the right hand side, correct way up. (Fig. 9) and one for the left hand side.
  • Page 23: Installing Or Removing A Blade

    (included). (Fig. 20) Evolution Power Tools and which are designed Note: The cable should not be tight anywhere for this machine. Ensure that the maximum along its length. (Fig. 21) speed of the blade is higher than the speed of the motor.
  • Page 24: The Depth Stop

    www.evolutionpowertools.com • Ensure the Hex Key is removed and the blade is set exactly perpendicular to the table arbor lock has released before proceeding. when in the upright position and against its stop. • Ensure the blade guard is fully functional before using the machine.
  • Page 25: The Sliding Upper Fence Section

    The Rotary table • Repairs to the laser module must only be must be set at ‘0˚’ mitre angle. conducted by Evolution Power Tools or their authorized agent. The Fence is fastened to the table with three (3) socket head Hex screws (Fig.
  • Page 26: Laser Safety

    www.evolutionpowertools.com LASER SAFETY and forwards along the fence, whilst at the same time slowly adjusting the angle of the The laser guide line used in this product uses rotary table. a class 2 laser with a maximum power output • Stop when the projected laser line and pencil of 1mW at a wave length of between 650nm.
  • Page 27: Permanently Mounting The Mitre Saw

    Note: This machine can be attached to the base. There are holes for the clamp located on Evolution Mitre Saw Stand. (Fig. 44). This will both left and right of the base. (Fig. 31) provide a safe secure, and extremely portable...
  • Page 28: Body & Hand Positioning

    www.evolutionpowertools.com WARNING: Ensure that the operator is WARNING: Freehand cutting is a major cause adequately trained in the use, adjustment of accidents and should not be attempted. and maintenance of this machine, before • Ensure that the work-piece is always firmly connecting it to the power supply and resting against the fence, and where practical commencing operations.
  • Page 29: Mitre Cutting

    www.evolutionpowertools.com release the slide and allow the cutting head to • Loosen the mitre handle locking knob (Fig. 56) move forwards and backwards. (Fig. 52) by turning the locking knob anti-clockwise. The saw blade is lowered into the work-piece • Pull up the positive stop locking lever. (Fig. 57) and then pushed to the rear of the machine to •...
  • Page 30: Compound Cutting

    Adjust the upper left adjustable workmate or saw horse etc. hand section of the sliding fence if necessary. OPTIONAL EVOLUTION CROWN MOULDING CUTTING ACCESSORIES This machine is capable of cutting the mitre angles required for Crown Mouldings.
  • Page 31: Maintenance

    www.evolutionpowertools.com MAINTENANCE Note: Any maintenance must be carried out with the machine switched off and disconnected from the mains/battery power supply. Check that all safety features and guards operating correctly on a regular basis. Only use this machine if all guards/safety features are fully operational.
  • Page 32: Assembly Safety Checks

    www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY SAFETY CHECKS PART CONDITION Slides Inserted through the bevel neck and connected to the cutting head. Locating lugs successfully deployed. Mitre Handle Locking Knob Installed into mitre handle / rotary table Slide Carriage Inserted into the threaded hole in the bevel neck. Anti-vibration locking screw spring fitted beneath the locking screw hand knob.
  • Page 33: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 34 EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 35 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 36: Garantie

    Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können. Wir bedanken uns bei Ihnen herzlich, dass Sie sich für ein Produkt von Evolution Power Tools entschieden haben.
  • Page 37 www.evolutionpowertools.com MASCHINENSPEZIFIKATIONEN R210SMS R210SMS+ MACHINE Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1500W 1500W Motor (110V ~ 50 Hz) 1500W 1500W Geschwindigkeit ohne Ladung 3750 min 3750 min Gewicht (Netto) 11.2kg 11.2kg Durchmesser Absaugvorrichtung 36mm 36mm Werkzeugabmessungen(H x W x L) (0° / 0°) 314 x 575 x 610mm 314 x 575 x 610mm ((Hinweis: Abmessungen mit Sägekopf nach unten.)
  • Page 38 www.evolutionpowertools.com R210SMS-300 R210SMS-300+ Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich 1500W 1500W eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden; 1500W 1500W 3750 min 3750 min Die angegebenen Geräuschemissionswerte 13.2kg 13.2kg können auch zu einer vorläufigen 36mm 36mm Einschätzung der Belastung verwendet...
  • Page 39: Verbotene Verwendung Dieses Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie nur Klingen, die für den Einsatz Power Tools für Ersatzkennzeichen. in dieser Maschine und/oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. empfohlen wurden. Hinweis: Alle oder einige der folgenden Symbole können im Handbuch oder auf dem Produkt WENN MIT EINER KORREKTEN erscheinen.
  • Page 40 www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE ELEKTRISCHE SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE UND (1.14) ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT Diese Maschine ist mit dem richtig geformten AUF. Stecker und Netzkabel für den dafür vorgesehenen Markt ausgestattet. Wenn das Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Page 41 www.evolutionpowertools.com Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel, Sie jederzeit auf einen richtigen Stand und Balance. Dies ermöglicht eine bessere das für den Einsatz im Außenbereich geeignet ist. Die Verwendung eines für den Einsatz im Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Außenbereich geeigneten Kabels verringert das Situationen.
  • Page 42 www.evolutionpowertools.com auf und lassen Sie Personen, die mit hat, kann es über Hand-zu-Mund-Kontakt zu dem Elektrowerkzeug oder diesen einer Einnahme von Blei führen. Die Exposition Anweisungen nicht vertraut sind, nicht gegenüber bereits wenig Blei kann zu dieses Elektrowerkzeug verwenden. irreversiblen Hirn- und Nervensystemschäden Elektrowerkzeuge sind gefährlich in den Händen führen.
  • Page 43 www.evolutionpowertools.com Weise. Unbehinderte oder bewegte Werkstücke montiert oder auf einer ebenen, festen Arbeitsfläche platziert ist, bevor Sie es könnten mit hohen Geschwindigkeiten geworfen werden, was zu Verletzungen führt. benutzen. Eine ebene und feste Arbeitsfläche d) Schieben Sie die Säge durch das Werkstück. reduziert das Risiko, dass die Gehrungssäge Nicht die Säge durch das Werkstück ziehen.
  • Page 44: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Werkstück kann zu einem wie in diesem Handbuch beschrieben und die Anforderungen der EN 847-1 erfüllen. Kontrollverlust oder einer Beschädigung der • Verwenden Sie nur original Evolution Gehrungssäge führen. r) Nach Beendigung des Schnittes den Schalter Klingen, welche für diese Maschine geeignet sind.
  • Page 45 www.evolutionpowertools.com SCHNITTE KORREKT & SICHER Schiebesäge-Säge sicherstellen, dass die (3.8) DURCHFÜHREN Schiebebügel verriegelt sind). Heben Sie die Maschine an, indem Sie die Außenkanten des Wo immer es praktisch ist, immer das Werkstück Sockels mit beiden Händen ergreifen (bei einer an den Sägetisch mit der Arbeitsklammer, wo Gehrungssäge, transportieren Sie über den vorgesehen, sichern.
  • Page 46: Zusätzliches Zubehör

    Verschlussschraube des zum Identifizieren des Chargencodes Schiebewagens festziehen, um vor einer wenden Sie sich bitte an das Evolution Power plötzlich unerwarteten Bewegung zu schützen. Tools Hilfecenter oder gehen Sie auf :www. • Den Schneidkopf in seiner untersten Position evolutionpowertools.com...
  • Page 47 www.evolutionpowertools.com LIEFERUMFANG (4.2) R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ 048-0001 048-0001A 048-0030 048-0030A Produkt-Code 048-0002 048-0002A 048-0031 048-0031A 048-0003 048-0003A 048-0032 048-0032A 20 Zahnklinge 24 Zahnklinge Niederhalter MMaschinentisch Erweiterungen Staubsammelbeutel Doppelte Sechskantschlüssel (M6 & M4) Bedienungsanleitung (Montage & Betrieb) Rundtisch und Hals Schneidkopf Wagenrutschen Gehrungsverrieglungsregler...
  • Page 48 www.evolutionpowertools.com MASCHINENÜBERSICHT Im Bild: R210SMS (Siehe◊ für R210SMS + und R210SMS=300 Teile. Siehe * für R210SMS + Teile) 1. HANDGRIFF 13. KLINGE 2. ENTRIEGELUNGSHEBEL 14. UNTERER KLINGENSCHUTZ 3. STAUBBEUTEL* 15. TISCHPLATTE 4. SCHIEBE-VERRIEGELUNGSSCHRAUBE 16. DREHTISCH 5. TIEFENMESSER 17. TISCHEINSATZ 6. NIEDERHALTER 18.
  • Page 49 www.evolutionpowertools.com Im Bild: R210SMS (Siehe◊ für R210SMS + und R210SMS=300 Teile. Siehe * für R210SMS + Teile) 25. EIN-/AUS-AUSLÖSESCHALTER 34. M4 SELBSTSCHNEIDENDE ZYLINDERSCHRAUBE x1 26. EIN-/AUS-SCHALTER DER LASERFÜHRUNG 35. M4 SELBSTSCHNEIDENDE 27. ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS ZYLINDERSCHRAUBE x1 28. KABEL 36. KABELZUGENTLASTUNG 29. SCHNEIDKOPF SICHERUNGSSTIFT (FÜR KABELFÜHRUNGSKLEMME) 30.
  • Page 50 www.evolutionpowertools.com R210SMS R210SMS-300 Handle R210SMS+ R210SMS-300 Handle Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12...
  • Page 51 www.evolutionpowertools.com KLICKEN Abb. 13a Abb. 13b Abb. 14a R210SMS-300 R210SMS-300+ Only Fig. 14b Fig. 14c Fig. 14d Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Abb. 18 Abb. 19 Abb. 20...
  • Page 52 www.evolutionpowertools.com Abb. 21 Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26 Abb. 27 Abb. 28a Abb. 28b Abb. 28c Abb. 29 Abb. 30...
  • Page 53 www.evolutionpowertools.com PASSEN SIE LANGE PASSEN SIE LANGE KLAMMER AN KLAMMER AN (R210SMS+) (R210SMS+) Abb. 31 Abb. 32 Abb. 33 Abb. 34 Abb. 35 Abb. 36 Abb. 37 Abb. 38 Abb. 39 Abb. 40 Abb. 41a Abb. 41b...
  • Page 54 www.evolutionpowertools.com 1) Sechskantschraube 2) Federscheibe 3) Unterlegscheibe 4) Gehrungssägenbasis 5) Werkbank 6) Unterlegscheibe 7) Federscheibe 8) Sechskantmutter 9) Kontermutter Abb. 42 Abb. 43 R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ 2pc Clamp 3pc Clamp Abb. 45 Abb. 46 Abb. 44 Gefahren Zone No-Hands Zone Abb.47 Abb.
  • Page 55 www.evolutionpowertools.com Abb. 53 Abb. 54 Abb. 55 Abb. 57 Abb. 58 Abb. 56 Abb. 60 Abb. 61 Abb. 59 Abb. 62 Abb. 63 Abb. 64...
  • Page 56 www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG Stromversorgung und versuchen Sie es, als (7.1) Handkreissäge zu verwenden. WARNUNG: Trennen Sie die Säge immer von der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen. KENNEN SIE DIE TEILE Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine Es sind vier (4) Hauptteile zu montieren kleinere Montage erforderlich.
  • Page 57 Der Wagenschlitten sollte von hinten eingesetzt Säge zu Ihnen gerichtet sein. werden; dabei ist sicherzustellen, dass das Stecken Sie die einzelne Lasche in die „Evolution“-Logo richtig herum befindlich ist. Aussparung zwischen den beiden Schienen (Abb. 9) auf der Rückseite des Schneidkopfs.
  • Page 58 Vergewissern Sie sich, dass sich das Kabel nicht Evolution Klingen oder solche Klingen, mit anderen Teilen der Maschine verheddert. die speziell von Evolution Power Tools empfohlen werden und die für diese Maschine Vergewissern Sie sich auch, dass das Kabel konzipiert sind. Stellen Sie sicher, dass die während eines der Betriebsabläufe nicht...
  • Page 59 Kante gegen die Klinge (vermeiden Sie die TCT- WARNUNG: Zur sicheren Installation der Spitzen). (Abb. 24) Evolution Mehrzweckklingen muss der innere • Wenn sich die Klinge nicht im 90 Grad (Winkel) Messerflansch mit dem nach außen weisenden mit dem Drehtisch befindet, dann ist eventuell 25,4 mm Naben montiert werden.
  • Page 60 www.evolutionpowertools.com 45˚ Abschrägungsstopp-Einstellung • Sobald die gewünschte Tiefe eingestellt ist, • Lösen Sie die Absperreinheit der Abschrägung ziehen Sie die Rändelmutter (Abb.28b) gegen und neigen Sie den Schneidekopf die Halteklammer fest, um den Tiefenstopp zu ganz nach links, bis er sich in der 45˚ versperren und sicherzustellen, dass es keine Stoppposition befindet.
  • Page 61 Verriegelungsstift vollständig eingerastet ist. • Reparaturen an dem Lasermodul dürfen nur von • Legen Sie ein Zeichendreieck auf den Tisch mit Evolution Power Tools oder deren beauftragten einer Kante gegen den Anschlag und die andere Techniker durchgeführt werden. Kante gegen die Klinge (Vermeiden Sie die TCT- Spitzen).
  • Page 62 www.evolutionpowertools.com oder dem Positiven Anschlagsverschlusshebel • Mit dem Schlitten in der hintersten Position einrasten lassen. senken Sie den Schneidekopf ab, so dass ein • Schalten Sie den Laserstrahl ein. Klingenzahn eine Markierung im • Positionieren Sie das Werkstück auf den Karton hinterlässt.
  • Page 63 Werkbank. Stellen Sie sicher, dass der Niederhalter den Weg der Klinge nicht beeinträchtigt, oder mit dem Weg Hinweis: Diese Maschine kann an der Evolution eines anderen Teils des Schneidekopfes kommt, da Gehrungssägenständer befestigt werden dieser abgesenkt wird, um den Schnitt (Abb.
  • Page 64 www.evolutionpowertools.com Stromversorgung anschließen und den nicht versucht werden. Betrieb starten. Um das Verletzungsrisiko zu • Stellen Sie sicher, dass sich das Werkstück immer verringern, trennen Sie immer die Maschine fest gegen den Anschlag befindet und wo vom Strom, bevor Sie die Maschinenteile praktisch mit dem Niederhalter auf den Tisch wechseln oder einstellen.
  • Page 65 www.evolutionpowertools.com • Entfernen Sie das Werkstück. Gleitschnitt durchgeführt wird. Wenn der Schneidekopf in der richtigen Position über GLEITSCHNITT dem Werkstück ist, kann er abgesenkt und nach hinten in Richtung Anschlag geschoben Diese Säge ist mit einem Schlittensystem werden, um den Schnitt zu vervollständigen. ausgestattet.
  • Page 66 www.evolutionpowertools.com der entfalteten (herausgezogenen) der Absperreinheit der Abschrägung. Position bleiben. • Drehen Sie den Drehtisch und stellen Sie den Gehrungswinkel auf 31,6 ° ein, wie auf der Um den Schneidkopf nach links zu kippen: Winkelmesser-Skala angezeigt. • Lösen Sie die Absperreinheit der Abschrägung. (Abb.
  • Page 67: Wartung

    OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden STAUBBEUTEL Sie diese Maschine nur, wenn alle Ein Staubbeutel kann an der Absaugöffnung an Schutzeinrichtungen/Sicherheitsfunktionen voll der Rückseite des Gerätes angebracht werden. funktionsfähig sind. Der Staubbeutel ist nur zum Schneiden von Holzwerkstoffen geeignet.
  • Page 68 www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Eingefügt durch den Kegelhals und verbunden mit dem Gleitschienen Schneidkopf. Lokalisierungslaschen erfolgreich eingesetzt. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/ Stromkabel Klemmen.
  • Page 69: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des unter diese Erklärung fallendem Produktes lautet: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung genannte Maschine alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere geeignete Richtlinien, wie nachfolgend beschrieben, erfüllt.
  • Page 70 Cela vous permettra de valider la période de garantie de la machine via le site Internet d’Evolution en saisissant vos coordonnées, et garantir ainsi un service rapide si nécessaire. Nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi un produit d’Evolution Power Tools.
  • Page 71: Spécifications De La Machine

    www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE R210SMS R210SMS MACHINE Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1 500 W 1 500 W Vitesse à vide 3 750 min 3 750 min Poids (net) 11,2 kg 11,2 kg Diamètre du port à poussières 36 mm 36 mm Dimensions de l'outil (H x l x L) (0°/0°) 314 x 575 x 610 mm 314 x 575 x 610 mm (Remarque : dimensions relevées avec la tête de la scie abaissée.)
  • Page 72 www.evolutionpowertools.com R210SMS-300 R210SMS-300+ *Essai d’émission sonore conforme aux normes EN 62841-1 et EN 62841-3-9. 1500 W 1500 W AVERTISSEMENT: Les émissions sonores 3750 min 3750 min produites pendant l’utilisation de l’outil électrique peuvent être différentes des 13,2 kg 13,2 kg valeurs déclarées, en fonction de la manière 36 mm 36 mm...
  • Page 73: Usage Prévu De Cet Outil Électrique

    AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie à machine s’il manque des étiquettes onglets coulissante multi-matériaux conçue d’avertissement et/ou d’instruction ou si ces pour fonctionner avec des lames Evolution étiquettes sont endommagées. authentiques ayant été testées pour cette Contactez Evolution Power Tools pour le machine.
  • Page 74 www.evolutionpowertools.com MESURES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ TOUS LES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET (1.14) TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR Cette machine est équipée de la fiche moulée FUTURE RÉFÉRENCE. et du câble électrique adéquats pour le marché désigné. Si le cordon d’alimentation Le terme «...
  • Page 75 www.evolutionpowertools.com la chaleur, de l’huile, d'objets tranchants et e) Ne travaillez pas hors de portée. Gardez des pièces en mouvement. un bon appui et un bon équilibre à tout moment. Ceci permettra de mieux contrôler Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Page 76 www.evolutionpowertools.com risque d’affecter le bon fonctionnement de Les jeunes enfants et les enfants à naître sont l’outil. En cas de dommages, faites réparer particulièrement vulnérables. l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils AVERTISSEMENT : Certains produits en (2.8) bois ou dérivés du bois, surtout les MDF électriques mal entretenus.
  • Page 77 www.evolutionpowertools.com que ce soit. Les pièces à usiner non maintenues en toute sécurité et la lame risquerait de se ou mobiles risquent d’être projetées à grande bloquer ou de bouger lors de la découpe. j) Assurez-vous que la scie à onglets est vitesse et d’entraîner des blessures.
  • Page 78: Équipement De Protection Individuel (Epi)

    à onglets coulissante, assurez-vous que les 847-1. barres coulissantes sont verrouillées). Soulevez • N'utilisez que des lames Evolution adaptées à la machine en attrapant les côtés extérieurs cette machine. de la base à deux mains (s’il s’agit d'une scie à...
  • Page 79 www.evolutionpowertools.com poignées fournies). Vous ne devez en aucun cas c’est possible. soulever la machine ou la transporter à l’aide Avant chaque utilisation, vérifiez que la scie à du carter rétractable ou toute autre pièce du onglets est montée dans une position stable. mécanisme de fonctionnement.
  • Page 80 • Desserrez la vis de blocage de l’angle de cette machine, vous trouverez les accessoires l'onglet. Faites pivoter la table vers l’une de suivants dans la boutique en ligne d’Evolution ses configurations maximales. sur www.evolutionpowertools.com ou chez • Verrouillez la table en utilisant la vis votre revendeur local.
  • Page 81 www.evolutionpowertools.com ARTICLES FOURNIS (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A 048-0030 048-0030A Code produit 048-0002 048-0002A 048-0031 048-0031A 048-0003 048-0003A 048-0032 048-0032A Lame 20 dents Lame 24 dents Pince de verrouillage 2 éléments Pince de verrouillage 3 éléments Extensions de la table de la machine Sac de collecte de poussière Clé...
  • Page 82: Présentation De La Machine

    www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE Modèle représenté : R210SMS (Se référer aux pièces suivies d’un ◊ pour les pièces du R210SMS+ et R210SMS-300+. Se référer aux pièces suivies d’un * pour les pièces du R210SMS.+) 1. POIGNÉE DE DÉCOUPE 13. LAME 2.
  • Page 83 www.evolutionpowertools.com Modèle représenté : R210SMS (Se référer aux pièces suivies d’un ◊ pour les pièces du R210SMS+ et R210SMS-300+. Se référer aux pièces suivies d’un * pour les pièces du R210SMS.+) 25. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 33. BROCHE DU BISEAU À 33,9° 26.
  • Page 84 www.evolutionpowertools.com R210SMS R210SMS-300 Poignée R210SMS+ R210SMS-300+ Poignée Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 85 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Seulement R210SMS-300 R210SMS-300+ Fig. 14b Fig. 14c Fig. 14d Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 86 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 87 www.evolutionpowertools.com INSÉREZ LA INSÉREZ LA PINCE LONGUE PINCE LONGUE (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 88 www.evolutionpowertools.com 1) Boulon à tête hexagonale 2) Rondelle élastique 3) Rondelle plate 4) Base de la scie à onglets 5) Établi 6) Rondelle plate 7) Rondelle élastique 8) Écrou hexagonal 9) Écrou de verrouillage Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ 2elem Pince...
  • Page 89 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 90 www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION AVERTISSEMENT : Ne branchez en aucun cas (7.1) la tête de coupe à l’alimentation électrique AVERTISSEMENT : Débranchez toujours la pour tenter de l’utiliser comme une scie scie de l’alimentation électrique avant de circulaire manuelle. faire des réglages. La mise en service de cette machine nécessite un montage mineur.
  • Page 91 La glissière du chariot doit être insérée par • Insérez la languette unique dans le logement l’arrière afin que le logo « Evolution » soit bien situé entre les deux rails à l’arrière de la tête positionné vers le haut. (Fig. 9) de coupe.
  • Page 92 être déverrouillage de la position basse. remplacés que par des pièces de rechange • Elle se bloquera automatiquement en Evolution authentiques et montés par un position supérieure. technicien compétent. Lorsque le désengagement est difficile : •...
  • Page 93 Placez l’équerre sur la table, un bord contre la AVERTISSEMENT : Pour installer des lames table et l’autre contre la lame (en évitant les polyvalentes Evolution en toute sécurité, extrémités en TCT). (Fig. 24) la flasque intérieure de la lame doit être installée de sorte que le moyeu de 25,4 mm...
  • Page 94 www.evolutionpowertools.com un tournevis cruciforme #2. (Fig. 26) fonctionnement. • Ajustez le pointeur du biseau de sorte qu’il • Desserrez l'écrou de verrouillage moleté. (Fig. 28b) soit exactement aligné avec le repère 0°. • Ajustez la vis papillon (Fig. 28c) pour limiter •...
  • Page 95 • Les réparations du module laser doivent être réalisées uniquement par Evolution Power • Assurez-vous que la tête de coupe est Tools ou leur agent agréé. verrouillée en position abaissée avec la Remarque : Le guide laser peut se révéler très...
  • Page 96: Réglage Du Laser

    www.evolutionpowertools.com • Sélectionnez l’angle de coupe désiré sur procédure. la scie (45°) et verrouillez-le à l’aide de la Vérification de l’alignement du laser : poignée de verrouillage de l'onglet et/ou du • Placez un morceau de carton (ou autre levier de verrouillage de la butée positive. matériau similaire) sur la table tournante de •...
  • Page 97: Instructions D'utilisation

    • abaissée pour procéder à la découpe. Remarque : Cette machine peut être fixée au support pour scie à onglets Evolution. (Fig. Remarque : La R210SMS inclut la pince de 44). Il s’agit d'un établi sûr et extrêmement verrouillage 2 éléments. La R210SMS+ inclut la portatif qui peut supporter de longues pièces...
  • Page 98 www.evolutionpowertools.com scie à l’alimentation électrique avant d’avoir Placez la scie sur une surface de travail fixe réalisé un contrôle de sécurité. et sûre et vérifiez soigneusement le dessus de la scie. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que Vérifiez en particulier le fonctionnement de l’utilisateur est correctement formé...
  • Page 99 www.evolutionpowertools.com inférieur pour désengager la tête de coupe. • À la fin de la découpe, relâchez l'interrupteur (Fig. 51) à gâchette et attendez que la lame s’arrête • Abaissez la poignée de découpe et découpez complètement. la pièce à usiner. •...
  • Page 100 www.evolutionpowertools.com DÉCOUPE EN BISEAU EN simultanée d'une coupe d'onglet et d'une INCLINANT LA TÊTE DE COUPE découpe en biseau. Lorsque vous devez réaliser une découpe mixte, sélectionnez les Il est possible de réaliser une coupe en biseau positions du biseau et de l’onglet souhaitées (Fig.
  • Page 101: Entretien

    établi réglable ou des tréteaux etc. Tous les paliers du moteur de cette machine sont lubrifiés à vie. Aucune autre lubrification ACCESSOIRES EVOLUTION EN OPTION n’est requise. SAC À POUSSIÈRE Utilisez un chiffon propre et légèrement (fourni avec le modèle R210SMS+) humide pour nettoyer les pièces en plastique...
  • Page 102 www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
  • Page 103: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant de ce produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 104: Correo Electrónico

    Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario. Le estamos sinceramente agradecidos por escoger uno de nuestros productos Evolution Power Tools.
  • Page 105: Características Técnicas De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA IMPERIAL MÁQUINA MÉTRICO Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W 7 A Velocidad sin carga 3750 min 3750 rpm Peso (neto) 11,2 kg 25 lb Diámetro del puerto de polvo 36 mm 1-27/64” Dimensiones de la herramienta (Al x An x L) (0° / 0°) 12-23/64 x 314 x 575 x 610 mm 22-41/64 x 24-1/64”...
  • Page 106 Póngase en contacto con Evolution que hayan sido diseñadas para esta Evolution Power Tools para sustituir máquina. Use solo hojas diseñadas para el uso las etiquetas.
  • Page 107 www.evolutionpowertools.com USO EN EXTERIORES b) No utilice las herramientas eléctricas en (1.15) atmósferas explosivas, como en presencia ADVERTENCIA: para su protección, si va a de líquidos inflamables, gases o polvo. Las usar esta herramienta en exteriores no debe herramientas eléctricas producen chispas que exponerla a la lluvia o usarla en lugares pueden incendiar el polvo o los gases.
  • Page 108 www.evolutionpowertools.com herramienta eléctrica cuando esté cansado Las herramientas eléctricas que no se puedan o bajo la influencia de drogas, alcohol o controlar con el interruptor son peligrosas y se medicación. Un momento de distracción deben reparar. c) Desconecte la herramienta eléctrica de mientras utiliza herramientas eléctricas puede la fuente de alimentación y/o el paquete de ocasionar lesiones personales graves.
  • Page 109 www.evolutionpowertools.com CONSEJOS PARA SU SALUD fijadas podrían ser arrojadas a altas velocidades, (2.7) provocando lesiones. ADVERTENCIA: Si sospecha que la pintura en d) Empuje la sierra a través de la pieza de las superficies de su hogar contiene plomo, trabajo. No tire de la sierra a través de la pieza busque consejo profesional.
  • Page 110: Equipo De Protección Individual (Epi)

    EN 847-1. se desplace durante la operación de corte tirando de usted y del ayudante hacia a la hoja giratoria. • Utilice solo hojas Evolution originales diseñadas n) La pieza cortada no se debe atascar ni para esta máquina.
  • Page 111 www.evolutionpowertools.com resistentes al calor al manejar materiales metálicos láser no funciona, será reparado o sustituido por el que puedan estar calientes. Se recomienda que fabricante o agente autorizado. las hojas de sierra se lleven en un soporte siempre La hoja de la sierra solo se puede sustituir como se que sea factible.
  • Page 112 • Bloquee la cabeza de corte en su posición el código de lote, póngase en contacto con el más baja. Asegúrese de que el seguro de la teléfono de asistencia de Evolution Power Tools o cabeza de corte esté completamente insertado visite: www.evolutionpowertools.com en su cavidad.
  • Page 113 www.evolutionpowertools.com ELEMENTOS SUMINISTRADOS (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Código de producto 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Hoja de 20 dientes Hoja de 24 dientes Mordaza de sujeción de 2 piezas Mordaza de sujeción de 3 piezas Extensiones de mesa de la máquina Saco captapolvo Llave hexagonal de doble extremo (M6 &...
  • Page 114: Descripción General De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA Ilustrado: R210SMS (véase * para R210SMS+ piezas) 1. MANGO DE CORTE 12. CABEZA DE CORTE 2. GATILLO DE BLOQUEO DE LA PROTECCIÓN DE 13. HOJA LA HOJA 14. PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA 3. SACO CAPTAPOLVO* 15.
  • Page 115 www.evolutionpowertools.com Ilustrado: R210SMS 25. GATILLO INTERRUPTOR ON / OFF 34. TORNILLO DE CABEZA AUTORROSCANTE M4 x1 26. INTERRUPTOR ON / OFF DE LA GUÍA LÁSER 35. TORNILLO DE CABEZA HUECA M4 x4 27. PUERTO DE EXTRACCIÓN DE POLVO 36. COMPONENTE DE SUJECIÓN DEL CABLE (EQUIPADO EN LA MORDAZA DE LA GUÍA DEL 28.
  • Page 116 www.evolutionpowertools.com R210SMS Mango R210SMS+ Mango Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 117 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 118 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 119 www.evolutionpowertools.com AJUSTE LARGO AJUSTE LARGO MORDAZA MORDAZA (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 120 www.evolutionpowertools.com 1) Perno de cabeza hexagonal 2) Arandela elástica 3) Arandela plana 4) Base de la sierra ingletadora 5) Banco de trabajo 6) Arandela plana 7) Arandela elástica 8) Tuerca hexagonal 9) Tuerca de seguridad Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ Mordaza de 2 Mordaza de 3...
  • Page 121 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 122 www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: No conecte bajo ninguna (7.1) circunstancia la cabeza de corte al suministro ADVERTENCIA: desconecte siempre la de corriente ni intente usarla como sierra sierra de la alimentación antes de realizar circular de mano. ningún ajuste. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina.
  • Page 123 La corredera de la carretilla se debe insertar desde (Fig. 16) Nota: con esta máquina se proporcionan dos (2) atrás, asegurando que el logotipo de «Evolution» esté en posición correcta hacia arriba. (Fig. 9) piezas de extensión de la mesa de la máquina. Son •...
  • Page 124 ADVERTENCIA: utilice únicamente hojas Suba y baje la cabeza de corte varias veces y maneje también la carretilla corrediza. Compruebe Evolution auténticas o aquellas hojas recomendadas específicamente por Evolution que el cable no se enreda con ninguna otra Power Tools y que se hayan diseñado para pieza de la máquina.
  • Page 125 ADVERTENCIA: para instalar las hojas Si la hoja no está a 90° (perpendicular) respecto multiusos Evolution, el borde interior de la hoja a mesa giratoria, entonces quizás se requiera un debe estar instalado con el buje de 25,4 mm ajuste.
  • Page 126 www.evolutionpowertools.com • Incline la cabeza de corte al ajuste de 45° y Nota: para evitar que la sección superior deslizable vuelva a comprobar la alineación con se retire completamente (y por tanto se pueda la escuadra. perder), la sección superior deslizable está «fijada» •...
  • Page 127: Seguridad Del Láser

    • Fije la pieza de trabajo en posición usando la • Las reparaciones en el módulo láser solo deben mordaza de sujeción. ser realizadas por Evolution Power Tools o su • Proceda a realizar el corte. agente autorizado. Para usar la guía láser para un ángulo Nota: la guía láser puede ser un dispositivo muy...
  • Page 128: Ajuste Del Láser

    • Vuelva a comprobar la alineación. Nota: esta máquina se puede unir al soporte B. Si el rayo láser está paralelo a las marcas, pero de sierra ingletadora Evolution. (Fig. 44). Esto no las atraviesa: proporcionará un soporte de taller seguro y •...
  • Page 129: Instrucciones De Funcionamiento

    www.evolutionpowertools.com PARA EL USO PORTÁTIL: derecha de la base. (Fig. 31) • Monte la sierra sobre un trozo de 18 mm de INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO grosor de MDF o contrachapado (tamaño mínimo recomendado de 800 mm x 500 mm), Precaución: se deben inspeccionar todas las usando dispositivos de sujeción adecuados sierras ingletadoras antes de cada uso (en (no suministrados).
  • Page 130: Corte Deslizante

    www.evolutionpowertools.com Coloque la sierra en una superficie de trabajo • Baje el mango de corte hacia abajo y corte a estacionaria y segura, y compruebe la sierra través de la pieza de trabajo. minuciosamente. • Permita que la velocidad de la hoja haga el Compruebe en particular el funcionamiento trabajo.
  • Page 131: Corte De Moldura De Techo

    www.evolutionpowertools.com la hoja y con la cabeza de corte bloqueada en La cabeza de corte se puede inclinar desde la la posición superior antes de liberar el mango posición normal de 0° (posición perpendicular) de corte. hasta un ángulo máximo de 45° desde la perpendicular solo al lado izquierdo.
  • Page 132: Mantenimiento

    ACCESORIOS OPCIONALES DE EVOLUTION (Fig. 59) SACO CAPTAPOLVO (suministrado con R210SMS+) • Incline la cabeza de corte a la posición de 33,9˚ y bloquéela en posición apretando el mango de Se puede instalar un saco captapolvo en el puerto bloqueo del bisel.
  • Page 133 www.evolutionpowertools.com Use un paño limpio y ligeramente húmedo para limpiar las piezas de plástico de la máquina. No utilice disolventes ni productos similares que podrían dañarlas. ADVERTENCIA: no intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas de las cubiertas de las máquinas, etc.
  • Page 134 www.evolutionpowertools.com COMPROBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO SÍ Correderas Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Asas de ubicación desplegadas correctamente. Botón de bloqueo del Instalado en el mango del inglete / mesa giratoria mango del inglete Tornillo de bloqueo Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
  • Page 135: Declaración De Conformidad De La Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 136: Garanzia

    Per la propria sicurezza, se si è incerti su qualsiasi aspetto dell'utilizzo di questa attrezzatura, si prega di contattare l'assistenza tecnica telefonica al numero indicato sul sito web di Evolution Power Tools. Nella nostra organizzazione internazionale gestiamo diverse linee telefoniche di assistenza.
  • Page 137 www.evolutionpowertools.com R210SMS R210SMS+ SPECIFICHE UTENSILES UTENSILE Motore (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W 1500 W Motore (110 V ~ 50 Hz) 1500 W 1500 W Velocità a vuoto 3750 min 3750 min Peso (netto) 11,2 kg 11,2 kg Diametro attacco polvere 36 mm 36 mm Dimensioni utensile (H x L x P) (0°...
  • Page 138 www.evolutionpowertools.com R210SMS-300 R210SMS-300+ *Prova di emissione sonora ai sensi delle normative EN 62841-1 e EN 62841-3-9. ATTENZIONE: Le emissioni sonore durante 1500 W 1500 W l'uso effettivo posso differenziarsi dai valori 1500 W 1500 W dichiarati in base ai modi in cui l'utensile è impiegato e soprattutto in base al tipo di pezzo 3750 min 3750 min...
  • Page 139 Utilizzare esclusivamente lame progettate per l'utilizzo sul presente Avvertenza: Tutti o alcuni dei seguenti simboli apparecchio e/o quelle espressamente possono essere presenti nel manuale o sul raccomandate da Evolution Power Tools Ltd. prodotto. SE EQUIPAGGIATO CON LAME Simbolo Descrizione IDONEE, IL PRESENTE UTENSILE PUÒ...
  • Page 140 www.evolutionpowertools.com AVVERTENZE DI SICUREZZA degli utensili elettrici [Sicurezza dell'area di lavoro] SICUREZZA ELETTRICA (1.14) a) Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il presente utensile è dotato di un modello di Le aree disordinate e poco illuminate favoriscono presa elettrica e di un cavo di alimentazione gli incidenti.
  • Page 141 www.evolutionpowertools.com o farmaci. Un attimo di distrazione durante Qualunque utensile elettrico che non possa essere l’utilizzo di utensili elettrici può risultare in una controllato tramite l'interruttore è pericoloso e grave lesione personale. deve essere riparato. b) Utilizzare l'equipaggiamento di protezione c) Scollegare l'utensile elettrico dalla fonte di personale.
  • Page 142 www.evolutionpowertools.com INDICAZIONI SANITARIE c) Il pezzo in lavorazione deve essere fermo e (2.7) bloccato oppure tenuto sia contro la battuta ATTENZIONE: Qualora si abbia il sospetto che contro il banco. Non spingere il pezzo in che la vernice sulle superfici della propria lavorazione verso la lama né...
  • Page 143: Dispositivi Di Protezione Individuale (Dpi)

    • Utilizzare esclusivamente lame originali l'aiutante verso la lama in rotazione. Evolution omologate per il presente utensile. n) Il pezzo da tagliare non deve essere • Non utilizzare lame che siano danneggiate o incastrato o pressato in alcun modo contro la deformate dato che potrebbero frantumarsi lama in rotazione.
  • Page 144 www.evolutionpowertools.com maneggiano lame o materiali grezzi. È necessario altre parti del pezzo in lavorazione fin quando la indossare guanti resistenti al calore quando si testa da taglio non sia in posizione sollevata, la maneggiano materiali che potrebbero essere protezione coprilama completamente chiusa e la surriscaldati.
  • Page 145: Accessori Supplementari

    • Bloccare la testa da taglio verso il basso unitamente all'apparecchio, sono disponibili sul utilizzando il perno di bloccaggio della testa negozio online di Evolution anche i seguenti stessa. accessori, all'indirizzo www.evolutionpowertools. • Allentare la vite di bloccaggio dell'angolo di com o tramite il proprio rivenditore locale.
  • Page 146 www.evolutionpowertools.com COMPONENTI IN DOTAZIONE (4.2) R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ 048-0001 048-0001A 048-0030 048-0030A Codice prodotto 048-0002 048-0002A 048-0031 048-0031A 048-0003 048-0003A 048-0032 048-0032A Lama a 20 denti Lama a 24 denti Morsetto di bloccaggio a 2 pezzi Morsetto di bloccaggio a 3 pezzi Estensioni del banco utensile Sacchetto per raccolta polvere Chiave esagonale doppia testa (M6...
  • Page 147 www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL'UTENSILE In figura: R210SMS (Vedere ◊ per le parti dei modelli R210SMS+ e R210SMS-300+. Vedere * per le parti del modello R210SMS+) 1. IMPUGNATURA DA TAGLIO 13. LAMA 2. GRILLETTO DI BLOCCO COPRILAMA 14. COPRILAMA INFERIORE 3. SACCHETTO PER LA POLVERE ◊ 15.
  • Page 148 www.evolutionpowertools.com In figura: R210SMS (Vedere ◊ per le parti dei modelli R210SMS+ e R210SMS-300+. Vedere * per le parti del modello R210SMS+) 23. MORSETTO DI BLOCCAGGIO A 3 PEZZI ◊ 32. MANIGLIA BLOCCO SMUSSO 24. MORSETTO ANTERIORE ◊ 33. PERNO DI SMUSSO 33,9° 25.
  • Page 149 www.evolutionpowertools.com R210SMS R210SMS-300 Impugnatura R210SMS+ R210SMS-300+ Impugnatura Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 150 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a R210SMS-300 R210SMS-300+ Esclusivamente Fig. 14b Fig. 14c Fig. 14d Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 151 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 152 www.evolutionpowertools.com ALLOGGIAMENTO ALLOGGIAMENTO LUNGO LUNGO MORSETTO MORSETTO (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 153 www.evolutionpowertools.com 1) Bullone a testa esagonale 2) Rondella a molla 3) Rondella piatta 4) Base troncatrice 5) Banco da lavoro 6) Rondella piatta 7) Rondella a molla 8) Dado esagonale 9) Dado di bloccaggio Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ R210SMS-300 R210SMS-300+ Morsetto a 2 pezzi...
  • Page 154 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 155 www.evolutionpowertools.com MONTAGGIO E PREPARAZIONE ATTENZIONE: In nessuna circostanza collegare (7.1) la testa da taglio a una fonte di alimentazione e ATTENZIONE: Scollegare sempre la sega dalla cercare di impiegare il presente utensile come fonte di alimentazione prima di eseguire una sega circolare a mano. qualunque regolazione.
  • Page 156 Il carrello a scorrimento deve essere inserito da • Abbassare la copertura della guida a dietro, accertandosi che il logo "Evolution" sia scorrimento sulle guide e innestare in posizione correttamente rivolto verso l'alto. (Fig. 9) le due linguette posteriori nella maniglia da •...
  • Page 157 • Allo stesso tempo girare in senso orario il perno Evolution ed essere ripristinati da un tecnico di bloccaggio della testa e tirare verso l'esterno. qualificato. Avvertenza: Quando l'utensile non è in funzione, •...
  • Page 158 www.evolutionpowertools.com con l'attacco da 25,4 mm rivolto verso l'esterno. • Allentare il controdado sulla vite di regolazione (Fig. 39) dell'angolo di smusso. (Fig. 25) • Utilizzare una chiave esagonale per girare la Installare la nuova lama. Accertarsi che la freccia vite in un senso o nell'altro e regolare l'angolo di rotazione sulla lama combaci con la freccia di della lama.
  • Page 159 www.evolutionpowertools.com sega non passi completamente attraverso il pezzo ostacoli tra le parti in movimento mentre la testa in lavorazione. da taglio e la lama sono abbassate per un taglio a scorrimento. Avvertenza: Nel caso in cui si richieda l'utilizzo del fermo di profondità, è consigliato verificare la ALLINEAMENTO DELLA BATTUTA profondità...
  • Page 160: Sicurezza Laser

    • La riparazione del modulo laser deve essere • Procedere con l'esecuzione del taglio. effettuata esclusivamente da Evolution Power Per utilizzare la guida laser nel caso di un Tools o dai suoi agenti autorizzati. angolo di cui non si conosca la gradazione: Avvertenza: La guida laser può...
  • Page 161 A. Qualora il raggio laser non sia parallelo alle Avvertenza: Il presente utensile può essere demarcazioni, procedere come segue: collegato al supporto per troncatrice Evolution. • Allentare la vite di serraggio. (Fig.41a) (Fig. 44). Ciò garantirà un supporto di lavoro •...
  • Page 162: Istruzioni Di Funzionamento

    www.evolutionpowertools.com banco della troncatrice, contro la battuta e nella scomode durante le quali uno slittamento posizione desiderata. improvviso potrebbe causare l'avvicinamento di • Regolare il morsetto tramite la vite e la dita o mani alla lama. manovella in modo da ancorare saldamente il •...
  • Page 163 www.evolutionpowertools.com Il carrello a scorrimento deve essere bloccato nella • Spingere l'impugnatura da taglio sua posizione più arretrata. (Fig. 49) completamente verso il basso ed effettuare il Far scorrere indietro la testa da taglio fin dove taglio attraverso il bordo principale del pezzo in arriva.
  • Page 164 www.evolutionpowertools.com TAGLIO A SMUSSO TAGLIO DI MODANATURE INCLINANDO LA TESTA DA TAGLIO Con il presente utensile è possibile effettuare Un taglio a smusso (Fig. 55) si effettua con il banco il taglio degli angoli a bisello richiesti per le girevole impostato sull'anglo di smusso a 0°. modanature.
  • Page 165: Sacchetto Per La Polvere

    ACCESSORI OPZIONALI per le operazioni di pulizia delle parti in plastica EVOLUTION dell’utensile. Non utilizzare solventi o simili prodotti che potrebbero danneggiare le parti in SACCHETTO PER LA POLVERE (in dotazione con plastica dell’utensile. la R210SMS+) ATTENZIONE: Non tentare di pulire inserendo Un sacchetto per la raccolta della polvere può...
  • Page 166 www.evolutionpowertools.com VERIFICHE DI SICUREZZA DEL MONTAGGIO PARTE CONDIZIONE Steli a scorrimento Inseriti attraverso il manico per lo smusso e connessi alla testa da taglio. Agganci di posizionamento aperti in maniera corretta. Manopola di bloccaggio Installata nell'impugnatura bisello / banco girevole impugnatura bisello Vite di bloccaggio Inserita nel foro filettato nel manico per lo smusso.
  • Page 167: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Il produttore dichiara di seguito che l'utensile, come illustrato nella presente dichiarazione, soddisfa le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine e delle altre direttive idonee come di seguito descritto.
  • Page 168: Ważna Informacja

    Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej. Pomoc techniczna dostępna jest również...
  • Page 169 www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE URZĄDZENIA URZĄDZENIE SYSTEM METRYCZNY SYSTEM IMPERIALNY Silnik (220-240 V ~ 50 Hz) 1 500 W Prędkość bez obciążenia 3 750 min 3 750 obr/min Waga (netto) 11,2 kg 25 funtów Średnica dyszy zasysającej pył 36 mm 1-27/64 cala Wymiary urządzenia (wysokość x szerokość x 12-23/64 x długość) (0°...
  • Page 170 Evolution. Należy używać wyłącznie usunięte. Należy skontaktować się z Evolution tarcz zaprojektowanych do stosowania z tym Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. urządzeniem i/lub tarcz zalecanych przez Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 171: Instrukcje Bezpieczeństwa

    www.evolutionpowertools.com wymienić na specjalny kabel lub zespół dostępny oświetlenie obszaru pracy. u producenta lub autoryzowanego dystrybutora. Zanieczyszczenie lub brak wystarczającego oświetlenia obszaru pracy mogą doprowadzić UŻYTKOWANIE NA ZEWNĄTRZ do wypadków. (1.15) b) Nie należy używać elektronarzędzi w OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie będzie eksploatowane na wolnym powietrzu, przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np.
  • Page 172 www.evolutionpowertools.com zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy pracę lepiej i bezpieczniej w podanym używać elektronarzędzi w stanie zmęczenia zakresie sprawności. bądź pod wpływem narkotyków, alkoholu b) Nie należy korzystać z urządzenia, którego lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi przełącznik ON/OFF nie uruchamia/wyłącza narzędzia.
  • Page 173 www.evolutionpowertools.com Zagwarantuje to utrzymanie bezpieczeństwa z ostrzem. c) Przedmiot obróbki musi być nieruchomy elektronarzędzia. Jeśli kabel zasilania uległ uszkodzeniu, należy go i przyciśnięty lub przytrzymany do ogranicznika i stołu. Nie wolno ręcznie ciąć wymienić na odpowiednio przygotowany kabel dostępny przez organizację serwisową. ani wsuwać...
  • Page 174 EN 847-1. • Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych wykonywania cięcia, co może pociągnąć tarcz Evolution odpowiednich dla tego operatora i osobę wspierającą na obracające urządzenia. się ostrze. n) Odcięty kawałek nie może blokować...
  • Page 175: Dodatkowe Zalecenia

    www.evolutionpowertools.com dla zdrowia. Podczas korzystania z narzędzia w celu naprawy lub wymiany lasera w ręce zalecamy stosowanie zatwierdzonych masek producenta lub autoryzowanego przedstawiciela. przeciwpyłowych z wymiennymi filtrami oraz Tarcza tnąca może być wymieniana tylko zgodnie systemu odsysania pyłu. z instrukcjami zamieszczonymi w niniejszej Przed obsługą...
  • Page 176: Przygotowanie Do Pracy

    W celu uzyskania informacji dotyczących • Należy zablokować głowicę tnącą w najniższej oznaczeń kodu partii należy skontaktować się z pozycji. Należy upewnić się, że bolec infolinią Evolution Power Tools lub odwiedzić: blokujący głowicy tnącej jest odpowiednio www.evolutionpowertools.com umiejscowiony w swoim gnieździe.
  • Page 177 www.evolutionpowertools.com ELEMENTY WYPOSAŻENIA (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Kod produktu 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Tarcza 20-zębna Tarcza 24-zębna Zacisk przytrzymujący (2-częściowy) Zacisk przytrzymujący (3-częściowy) Elementy przedłużające stół urządzenia Worek na pył Klucz imbusowy z podwójną końcówką (M6 i M4) Instrukcja obsługi (montaż i obsługa) Stół...
  • Page 178: Opis Maszyny

    www.evolutionpowertools.com OPIS MASZYNY Na obrazku: R210SMS (Zobacz* dla części R210SMS+) 1. UCHWYT DO CIĘCIA 13. TARCZA 2. SPUST BLOKADY OSŁONY TARCZY 14. DOLNA OSŁONA TARCZY 3. WOREK NA PYŁ* 15. STÓŁ 4. ŚRUBA BLOKUJĄCA POSUW 16. STÓŁ OBROTOWY 5. MIERNIK GŁĘBOKOŚCI 17.
  • Page 179 www.evolutionpowertools.com Na obrazku: R210SMS 25. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF 33. BOLEC KĄTA SKOSU 33.9° 26. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF PROWADNICY 34. SAMO GWINTUJĄCA SIĘ ŚRUBA M4 x1 LASEROWEJ 35. ŚRUBA IMBUSOWA M4 x4 27. OTWÓR DO USUWANIA PYŁU 36. CZĘŚĆ UCHWYTU KABLA 28. KABEL (ZAMONTOWANA W ZATRZASKU 29.
  • Page 180 www.evolutionpowertools.com R210SMS Uchwyt R210SMS+ Uchwyt Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 Rys. 12...
  • Page 181 www.evolutionpowertools.com KLIK Rys. 13a Rys. 13b Rys. 14a Rys. 14b Rys. 14c Rys. 15 Rys. 16 Rys. 17 Rys. 18 Rys. 19 Rys. 20...
  • Page 182 www.evolutionpowertools.com Rys. 21 Rys. 22 Rys. 23 Rys. 24 Rys. 25 Rys. 26 Rys. 27 Rys. 28a Rys. 28b Rys. 28c Rys. 29 Rys. 30...
  • Page 183 www.evolutionpowertools.com ZAMONTUJ ZAMONTUJ DŁUGI ZACISK DŁUGI ZACISK (R210SMS+) (R210SMS+) Rys. 31 Rys. 32 Rys. 33 Rys. 34 Rys. 35 Rys. 36 Rys. 39 Rys. 37 Rys. 38 Rys. 40 Rys. 41a Rys. 41b...
  • Page 184 www.evolutionpowertools.com 1) Śruba imbusowa 2) Podkładka sprężysta 3) Podkładka płaska 4) Podstawa ukośnicy 5) Stół warsztatowy 6) Podkładka płaska 7) Podkładka sprężysta 8) Nakładka imbusowa 9) Nakładka blokująca Rys. 42 Rys. 43 R210SMS R210SMS+ Zacisk Zacisk 2-częściowy 3-częściowy Rys. 45 Rys.
  • Page 185 www.evolutionpowertools.com Rys. 53 Rys. 54 Rys. 55 Rys. 57 Rys. 58 Rys. 56 Rys. 60 Rys. 61 Rys. 59 Rys. 62 Rys. 63 Rys. 64...
  • Page 186 www.evolutionpowertools.com MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie wolno (7.1) podłączać głowicy tnącej do źródła zasilania OSTRZEŻENIE: Przed zmianą ustawień i podejmować próby użycia jej jako ręcznej zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła pilarki. zasilania. Aby maszyna była gotowa do użytku należy dokonać...
  • Page 187 łożyska liniowe w szyi skosu. elementów przeznaczony jest do zamontowania Prowadnice powinny zostać włożone od tyłu, po odpowiedniej stronie (jeden element upewniając się, że logo Evolution znajduje się we odpowiada stronie prawej, drugi stronie lewej). właściwym położeniu. (Rys. 9) • Należy przesunąć prowadnice przez ABY ZAŁOŻYĆ...
  • Page 188 (Rys. 21) OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie oryginalnych tarcz Evolution lub tarcz Należy unieść i obniżyć głowicę tnącą kilka razy zalecanych przez firmę Evolution Power Tools, przeznaczonych dla tego urządzenia. oraz uruchomić posuw. Należy sprawdzić, czy Należy upewnić się, że maksymalna prędkość...
  • Page 189 OSTRZEŻENIE: Aby prawidłowo zamontować (unikając kontaktu z końcówkami z węglika wielofunkcyjne tarcze Evolution, wewnętrzny wolframu TCT). (Rys. 24) kołnierz musi być założony tak, aby szyjka o średnicy 25.4 mm zwrócona była do zewnątrz. Jeśli ostrze nie jest ustawione dokładnie pod (Rys.
  • Page 190 www.evolutionpowertools.com • Należy przywrócić głowicę tnącą do • Należy sprawdzić, czy możliwe jest zablokowanie pozycji pionowej. głowicy tnącej w pozycji dolnej za pomocą • Należy poluzować przeciwnakrętkę na śrubie bolca blokującego. regulującej skos pod kątem 45°. CZĘŚĆ PRZESUWNA OGRANICZNIKA GÓRNEGO •...
  • Page 191 • Naprawy modułu laserowego muszą być • Należy włączyć laser. przeprowadzane przez Evolution Power Tools • Należy umieścić przedmiot obróbki na stole lub jej autoryzowanego przedstawiciela. obrotowym i oprzeć o ogranicznik.
  • Page 192 www.evolutionpowertools.com ołówkiem i wyświetlana linia laserowa pokryły • Umożliwić uniesienie głowicy tnącej i powtórzyć się idealnie. czynność z posuwem w położeniu środkowym. • Należy zamocować przedmiot obróbki w • Powtórzyć czynność ponownie z posuwem w odpowiedniej pozycji za pomocą zacisku maksymalnym ustawieniu przednim.
  • Page 193: Instrukcje Obsługi

    Należy upewnić się, Uwaga: To urządzenie może zostać zamontowane że zacisk przytrzymujący nie koliduje z torem na stanowisku dla ukośnicy Evolution. (Rys. 44). przebiegu ostrza lub torem przebiegu żadnej z Zapewni to stabilne, bezpieczne i łatwo przenośne części głowicy tnącej podczas jej obniżania do stanowisko pracy, które umożliwia obróbkę...
  • Page 194 www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Należy upewnić się, że sprawdzić w szczególności działanie wszystkich operator został odpowiednio przeszkolony w zabezpieczeń. zakresie użytkowania, regulacji i konserwacji urządzenia przed podłączeniem go do źródła PRZYGOTOWANIE DO WYKONANIA CIĘCIA zasilania i przystąpieniem do obsługi. Aby NIE WOLNO SIĘ WYCHYLAĆ ograniczyć...
  • Page 195 www.evolutionpowertools.com • Należy pozwolić, żeby prędkość tarczy wykonała OSTRZEŻENIE: Podczas wykonywania cięć przesuwnych nie należy nigdy pociągać zadanie. Nie ma potrzeby zbyt mocnego głowicy tnącej ani obracającej się tarczy do dociskania uchwytu do cięcia. • Po wykonaniu cięcia należy zwolnić przełącznik siebie .
  • Page 196 www.evolutionpowertools.com Głowicę tnącą można przechylać od ustawienia zablokować ją w miejscu poprzez dokręcenie normalnego 0° (pozycja prostopadła) do pozycji pokrętła blokady skosu. pochylonej pod kątem maks. 45°, • Przekręcić stół obrotowy i ustawić go pod kątem tylko od pozycji prostopadłej w lewo. Cięcia ukosu 31,6°...
  • Page 197 KORZYSTANIE Z OPCJONALNYCH Wszystkie łożyska silnika w tym urządzeniu AKCESORIÓW EVOLUTION posiadają dożywotni zapas smaru. Dodatkowe smarowanie nie jest wymagane. WOREK NA PYŁ (w zestawie R210SMS+) Worek na pył może zostać zamocowany na Należy użyć czystej, lekko wilgotnej szmatki otworze do usuwania pyłu z tyłu urządzenia.
  • Page 198 www.evolutionpowertools.com KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻU CZĘŚĆ STAN Prowadnice Przełożone przez szyję skosu i przyłączone do głowicy tnącej. Wypustki umiejscawiające wysunięte. Pokrętło Blokowania Ukosu Zamontowane na uchwyt ukosu/stół obrotowy. Śruba blokująca posuw Włożona w gwintowany otwór na szyi skosu. Sprężyna przeciw wibracyjna zamontowana pod pokrętłem ręcznym śruby blokującej. Kabel zasilania Prawidłowo poprowadzony przez prawidłowo zamontowane prowadnice/zaciski.
  • Page 199: Deklaracja Zgodności We

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Page 200 Registe o produto que adquiriu on-line conforme explicado no folheto que acompanha esta máquina. Desta forma, poderá ativar o período de garantia da máquina que adquiriu, através do site Evolution mediante a introdução dos seus dados para desta forma dispor de um serviço rápido, se necessário.
  • Page 201: Especificações Da Máquina

    www.evolutionpowertools.com ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA SISTEMA IMPERIAL MÁQUINA SISTEMA MÉTRICO Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W Velocidade sem carga 3750 min 3750 rpm Peso (líquido) 11,2 kg 25 lb Diâmetro da porta do pó 36 mm 1-27/64 pol. 12-23/64 x 22-41/64 x 24- Dimensões da ferramenta (A x L x C) (0°/0°) 314 x 575 x 610 mm 1/64 pol.
  • Page 202 Evolution genuínas instruções. Entre em contacto com a Evolution indicadas para esta máquina. Utilize apenas Power Tools para obter rótulos de substituição.
  • Page 203 www.evolutionpowertools.com UTILIZAÇÃO AO AR LIVRE ferramentas elétricas geram faíscas que podem (1.15) levantar pó ou gerar fumo. AVISO: para a sua proteção, se esta ferramenta c) Mantenha as crianças e outras pessoas for usada ao ar livre, não deve ser exposta presentes afastadas ao utilizar uma à...
  • Page 204 www.evolutionpowertools.com ocular para evitar a possibilidade de lesões Tais medidas de segurança preventivas devido à projeção de aparas ou faíscas. reduzem o risco de que a ferramenta elétrica A utilização de equipamentos de proteção, seja ligada acidentalmente. d) Armazene as ferramentas elétricas como máscaras antipó, calçado de segurança antiderrapante, capacetes rígidos ou proteção desligadas fora do alcance de crianças e não...
  • Page 205 www.evolutionpowertools.com ao cérebro e ao sistema nervoso. Os bebés e a penetrar na peça de trabalho. Se realizar nascituros são particularmente vulneráveis. cortes puxando a serra, fará com que a lâmina da AVISO: algumas madeiras e produtos serra salte para a peça de trabalho e com que o (2.8) derivados da madeira, especialmente as placas conjunto da lâmina seja violentamente projetado...
  • Page 206: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    Norma EN 847-1. fazer com que a lâmina bloqueie ou com que a • Use apenas lâminas Evolution genuínas peça de trabalho se desloque durante a realização concebidas para uso nesta máquina.
  • Page 207 www.evolutionpowertools.com UTILIZAÇÃO SEGURA de madeira cortados ou outras partes da peça (3.7) Certifique-se sempre de que seleciona a lâmina de trabalho sem que a cabeça da máquina de serra correta para o material a cortar. Esta esteja levantada, o dispositivo de proteção ferramenta não deverá...
  • Page 208 Se pretender obter informação sobre como • Bloqueie a cabeça da serra na sua posição identificar o código do lote, contacte a Evolution inferior. Certifique-se de que o pino de engate Power Tools através da linha de atendimento da cabeça da serra está...
  • Page 209: Itens Fornecidos

    www.evolutionpowertools.com ITENS FORNECIDOS 4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Código de produto 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Lâmina com 20 dentes Lâmina com 24 dentes 2 grampos de aperto 3 grampos de aperto Extensões de mesa para a máquina Saco de recolha de pó Chave hexagonal de extremidade dupla (M6 e M4) Manual de instruções (montagem/operações)
  • Page 210 www.evolutionpowertools.com DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA Imagem: R210SMS (ver * para peças R210SMS+) 1. PEGA DA SERRA 12. CABEÇA DA SERRA 2. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DO DISPOSITIVO DE 13. LÂMINA PROTEÇÃO DA LÂMINA 14. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA INFERIOR 3. SACO DE PÓ* 15.
  • Page 211 www.evolutionpowertools.com Imagem: R210SMS 25. INTERRUPTOR DE ENERGIA ON/OFF 34. 1 PARAFUSO AUTORROSCANTE M4 26. INTERRUPTOR ON/OFF DE GUIA DE LASER 35. 4 PARAFUSOS DE CABEÇA DE SOQUETE M4 27. PORTA DE EXTRAÇÃO DO PÓ 36. COMPONENTE DO GRAMPO DE CABO (INSTALADO NO GRAMPO DA GUIA DE CABOS) 28.
  • Page 212 www.evolutionpowertools.com R210SMS Pega R210SMS+ Pega Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 213 www.evolutionpowertools.com CLIQUE Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 214 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28b Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 215 www.evolutionpowertools.com ENCAIXAR ENCAIXAR GRAMPO GRAMPO LONGO LONGO (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 216 www.evolutionpowertools.com 1) Parafuso de cabeça sextavada 2) Arruela de pressão 3) Arruela plana 4) Base de serra de esquadria 5) Bancada de trabalho 6) Arruela plana 7) Arruela de pressão 8) Porca sextavada 9) Porca de segurança Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ 2 grampos...
  • Page 217 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 218 www.evolutionpowertools.com MONTAGEM E PREPARAÇÃO AVISO: em nenhuma circunstância ligue a (7.1) cabeça da serra à fonte de alimentação para AVISO: desligue sempre a serra da fonte de tentar usá-la como uma serra circular manual. alimentação antes de fazer qualquer ajuste. Para preparar esta máquina é...
  • Page 219 O dispositivo de deslocação deve ser inserido a partir da parte de trás, de forma que o logótipo de mesa para a máquina com esta máquina. As "Evolution" esteja na posição correta, voltado para peças estão identificadas, uma sendo para o lado cima. (Fig. 9) direito e a outra para o lado esquerdo.
  • Page 220 Verifique também se o cabo não está esticado durante qualquer um dos procedimentos ou especificamente recomendadas pela Evolution Power Tools e que tenham sido de funcionamento. Para fixar o cabo, prenda-o concebidas para uso nesta máquina. com a braçadeira de cabo.
  • Page 221 Coloque o esquadro na mesa com um lado AVISO: para instalar com segurança as lâminas apoiado na mesa e o outro lado encostado à polivalentes Evolution, a flange interior da lâmina (evitando os dentes TCT). (Fig. 24) lâmina deve ser instalada com o ressalto de 25,4 mm voltado para fora.
  • Page 222 www.evolutionpowertools.com Ajustar ângulos biselados para 45° • Uma vez que a profundidade desejada esteja estabelecida, aperte a porca serrilhada (Fig.28b) • Desaperte o manípulo de bloqueio do bisel e incline a cabeça da serra completamente para a contra a patilha de bloqueio para bloquear o esquerda até...
  • Page 223 • Certifique-se de que a cabeça da serra está • As reparações do módulo a laser devem ser bloqueada na sua posição inferior com o pino de realizadas apenas pela Evolution Power Tools ou engate completamente encaixado. pelos seus agentes autorizados.
  • Page 224: Ajuste Do Laser

    www.evolutionpowertools.com • Deslize a peça de trabalho em posição até repita o processo anterior com o dispositivo de que a linha marcada a lápis na peça de deslocação numa posição intermédia. trabalho e a linha a laser projetada • Repita o processo com o dispositivo de correspondam exatamente.
  • Page 225: Instruções De Utilização

    Nota: se necessário, esta máquina pode ser montada numa base de serra de esquadria Grampo frontal (incluído com a R210SMS+) Evolution. (Fig. 44). A base é extremamente Para encaixar o grampo frontal, coloque a parte portátil e proporciona um apoio seguro, capaz de traseira do grampo nos orifícios localizados na...
  • Page 226 www.evolutionpowertools.com POSIÇÃO DO CORPO E DAS MÃOS (Fig. 47) • Certifique-se de que a peça de trabalho está (8.3) • Nunca coloque as mãos dentro da "zona sem sempre bem encostada à guia e, se for possível, mãos" (coloque-as a uma distância de, pelo utilize um grampo para a fixar à...
  • Page 227 www.evolutionpowertools.com CORTE EM DESLIZAMENTO de fazer um corte em deslizamento. Quando a cabeça da serra está na posição correta na Esta serra está equipada com um dispositivo peça, pode ser baixada e empurrada para trás, de deslocação. Soltar o parafuso de bloqueio do dispositivo de em direção à...
  • Page 228 ACESSÓRIOS EVOLUTION OPCIONAIS CORTE DE TESTEIRAS SACO DE PÓ (fornecido com R210SMS+) Esta máquina corta os ângulos de meia-esquadria necessários para testeiras.
  • Page 229 www.evolutionpowertools.com Nota: se desejar, pode acoplar um aspirador de PROTEÇÃO AMBIENTAL (6.4) extração do pó à porta de extração do pó. Siga as Os resíduos de produtos elétricos não devem ser instruções do fabricante no caso de acoplar um. eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle nas instalações de recolha, se disponíveis.
  • Page 230 www.evolutionpowertools.com VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DA MONTAGEM PEÇA ESTADO Dispositivo de transporte Inserido através do braço do bisel e conectado à cabeça da serra. Pinos de localização ativados com sucesso. Botão de bloqueio da Instalado na mesa rotativa/pega de bloqueio da esquadria. pega da esquadria Parafuso de fixação do Inserido no orifício com orifício roscado no braço do bisel.
  • Page 231: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O fabricante do produto abrangido por esta Declaração é: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 232 Astfel, introducându-vă datele, perioada de garanție a aparatului dumneavoastră va fi validată prin intermediul site-ului web Evolution și veți beneficia de service prompt, în caz de nevoie. Vă mulțumim sincer pentru că ați ales un produs al Evolution Power Tools.
  • Page 233 www.evolutionpowertools.com SPECIFICAȚII UNEALTĂ IMPERIAL UNEALTĂ METRIC Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1.500 W Turație la mers în gol 3.750 min 3.750 rpm Greutate (Netă) 11,2 kg 25 lb Diametru fantă de praf 36 mm 1-27/64 In. Dimensiuni unealtă (Î x l x L) (0° / 0°) 12-23/64 x 314 x 575 x 610 mm 22-41/64 x 24-1/64 In.
  • Page 234 în cazul în care etichetele de avertizare și/ multimaterial de tăiere în unghi și a fost sau instruire lipsesc sau sunt deteriorate. proiectat pentru a fi folosit cu discuri Evolution Contactați Evolution Power Tools pentru originale, destinate pentru această unealtă.
  • Page 235 www.evolutionpowertools.com MĂSURI DE SIGURANȚĂ PĂSTRAȚI AVERTISMENTELE ȘI INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE SIGURANȚĂ LA CURENT (1.14) PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE. ELECTRIC Termenul „unealtă electrică” din avertismente Această unealtă este prevăzută cu ștecăr turnat se referă la unealta dumneavoastră electrică și conectori la rețea potriviți pentru piața de cu acționare manuală...
  • Page 236 www.evolutionpowertools.com Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de Hainele largi, bijuteriile sau părul lung se pot electroșoc) Atunci când operați o unealtă electrică prinde în părțile mobile. g) Dacă vi s-au furnizat dispozitive pentru în exterior, folosiți un cablu prelungitor adecvat conectarea pieselor de extracție și colectare pentru utilizarea la exterior.
  • Page 237 www.evolutionpowertools.com g) Folosiți unealta electrică, accesoriile, SIGURANȚĂ SPECIFICĂ PENTRU (3.5) FIERĂSTRĂUL DE TĂIERE ÎN UNGHI piesele detașabile ale acesteia etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni, ținând • Nu folosiți discuri confecționate din cont de condițiile de lucru și de lucrul ce „oțel rapid”.
  • Page 238 www.evolutionpowertools.com (adică ținând-o în dreapta discului cu mâna stângă sunt fixate corespunzător. În cazul în care bucata sau viceversa) este foarte periculoasă. rebut sau piesa de lucru cade, poate ridica scutul f) Nu duceți mâna în spatele riglei mai aproape inferior sau poate fi proiectată...
  • Page 239 (dacă este vorba de fierăstrău ajustabil de tăiere cerințele EN 847-1. în unghi, asigurați-vă că barele culisante sunt • Folosiți numai discuri Evolution originale blocate). Ridicați unealta apucând de marginile destinate pentru această unealtă. exterioare ale bazei cu ambele mâini dacă este •...
  • Page 240 www.evolutionpowertools.com Discul trebuie înlocuit numai conform informațiilor CITIȚI toate aceste instrucțiuni înainte de a încerca să operați acest produs. Păstrați aceste instrucțiuni. din acest Manual de instrucțiuni. Nu încercați niciodată să recuperați rebuturi sau Recomandări de siguranță: orice altă parte a piesei de lucru până ce capul •...
  • Page 241 Există risc de sufocare. NUMĂR DE SERIE / NUMĂR LOT Numărul de serie se găsește pe carcasa motorului uneltei. Pentru instrucțiuni despre cum să identificați numărul de lot, vă rugăm să contactați centrul de asistență telefonică Evolution Power Tools sau vizitați: www.evolutionpowertools.com...
  • Page 242 www.evolutionpowertools.com ARTICOLE FURNIZATE (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Cod produs 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A Disc cu 20 de dinți Disc cu 24 de dinți Clemă de prindere 2 buc. Clemă de prindere 3 buc. Extensii pentru masa uneltei Sac colector de praf Cheie imbus cu două...
  • Page 243 www.evolutionpowertools.com PREZENTAREA UNELTEI În imagine: R210SMS (Vedeți * pentru Piese R210SMS+) 1. MÂNER DE TĂIERE 13. DISC 2. BUTON DE BLOCARE A SCUTULUI DE DISC 14. SCUT INFERIOR DE DISC 3. SAC DE PRAF* 15. TĂBLIA MESEI 4. ȘURUB DE BLOCARE A CADRULUI 16.
  • Page 244 www.evolutionpowertools.com În imagine: R210SMS 25. COMUTATOR PORNIT/OPRIT 34. ȘURUB CU CAP AUTOFILETANT M4 x1 26. COMUTATOR PORNIT/OPRIT GHIDAJ LASER 35. ȘURUB CU ADÂNCITURA CAPULUI HEXAGONALĂ M4 x4 27. FANTĂ EXTRACȚIE PRAF 36. COMPONENTĂ PRINDERE CABLU 28. CABLU (MONTATĂ PE CLEMA GHIDAJULUI DE CABLU) 29.
  • Page 245 www.evolutionpowertools.com R210SMS Mâner R210SMS+ Mâner Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 246 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 13a Fig. 13b Fig. 14a Fig. 14b Fig. 14c Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 247 www.evolutionpowertools.com Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 29 Fig. 30...
  • Page 248 www.evolutionpowertools.com INTRODUCERE INTRODUCERE CLEMĂ LUNGĂ CLEMĂ LUNGĂ (R210SMS+) (R210SMS+) Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 39 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 40 Fig. 41a Fig. 41b...
  • Page 249 www.evolutionpowertools.com 1) Șurub cu cap hexagonal 2) Inel de siguranță 3) Șaibă turtită 4) Bază fierăstrău de tăiere în unghi 5) Banc de lucru 6) Șaibă turtită 7) Inel de siguranță 8) Piuliță hexagonală 9) Contrapiuliță Fig. 42 Fig. 43 R210SMS R210SMS+ Clemă...
  • Page 250 www.evolutionpowertools.com Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 56 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 59 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64...
  • Page 251 www.evolutionpowertools.com ASAMBLARE ȘI PREGĂTIRE AVERTISMENT: În niciun caz nu cuplați capul de (7.1) tăiere la sursa de alimentare și nu încercați să îl AVERTISMENT: Deconectați întotdeauna folosiți ca fierăstrău circular manual. fierăstrăul de la sursa de alimentare înainte de a face orice reglaj. Pentru a folosi această...
  • Page 252 • Scoateți șuruburile cu cap semiîngropat (Fig. 17) Glisiera trebuie introdusă din spate, având grijă ca din masă, folosind cheia imbus furnizată. sigla Evolution să fie dispusă corect. (Fig. 9) • Poziționați piesa de extensie relevantă pe • Glisați brațele glisierei prin gâtul de înclinare masă...
  • Page 253 Ridicați și coborâți capul de tăiere de mai multe de Evolution Power Tools și care sunt destinate acestei unelte. ori și acționați, totodată, glisiera. Verificați dacă Asigurați-vă că viteza maximă a discului este nu cumva cablul se agață în alte piese ale uneltei.
  • Page 254 www.evolutionpowertools.com • Blocați arborele și strângeți șurubul • Strângeți bine contrapiulița de reglare arborelui folosind forță moderată, dar nu a unghiului. strângeți prea tare. • Asigurați-vă că ați scos cheia imbus și că Reglarea indicatorului de unghi la 0° Notă: Operatorul trebuie să fie sigur că discul este blocarea arborelui a fost eliberată...
  • Page 255 www.evolutionpowertools.com repetând tăierea, dar cu piesa de lucru ușor ALINIERA RIGLEI UNELTEI repoziționată către stânga sau dreapta, este posibil Rigla de ghidare trebuie să fie aliniată la 90° (unghi să efectuați decupaje succesive. drept) față de discul instalat corect. Masa rotativă trebuie să...
  • Page 256 • Glisați piesa de lucru pe poziție până când linia • Reparațiile aduse modulului laser trebuie de creion de pe piesa de lucru și linia razei laser efectuate numai de Evolution Power Tools sau de se suprapun perfect. agentul lor autorizat.
  • Page 257 • Rotiți cu grijă modulul laser până ce linia este paralelă cu semnele de pe carton. Evolution pentru fierăstraie de tăiere în unghi. • Strângeți la loc șuruburile de prindere. (Fig. 44). Astfel veți avea un cadru de lucru sigur •...
  • Page 258: Instrucțiuni De Operare

    www.evolutionpowertools.com Pentru a folosi clema de prindere în (8.3) POZIȚIONAREA CORPULUI și a MÂINII (Fig. 47) timpul operațiunilor: • Nu introduceți niciodată mâinile în „Zona • Introduceți clema în priza de siguranță cea mai interzisă” (cel puțin 150 mm distanță de disc). potrivită...
  • Page 259 www.evolutionpowertools.com Asigurați-vă că „rebutul” nu se poate „bloca” în • Poziționați piesa de lucru pe masă și lipită de nicio altă parte a uneltei. riglă și fixată cu clemă/cleme, dacă este necesar. • Nu folosiți acest fierăstrău pentru a tăia bucăți •...
  • Page 260 www.evolutionpowertools.com Notă: În masa rotativă este încorporat un echer, TĂIEREA COMPUSĂ (Fig. 62) pentru a ajuta la reglare. O tăiere compusă este o combinație de tăiere la • Când ați atins unghiul, strângeți butonul de unghi și tăiere înclinată, efectuate simultan. blocare a mânerului de unghi.
  • Page 261 ACCESORII OPȚIONALE EVOLUTION AVERTISMENT: Nu încercați să curățați introducând obiecte ascuțite în fantele carcasei SAC DE PRAF (Furnizat cu R210SMS+) uneltei etc.
  • Page 262 www.evolutionpowertools.com VERIFICĂRI PENTRU SIGURANȚA ANSAMBLULUI PIESĂ STARE Cadre Introduse prin gâtul de înclinare și conectate la capul de tăiere. Came de fixare acționate cu succes. Buton de blocare a mânerului Instalat în mânerul de înclinare/masa rotativă. de înclinare Șurub de blocare a Introdus în fanta cu filet din gâtul de înclinare.
  • Page 263: Declarație De Conformitate Ce

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Prin prezenta, fabricantul declară că unealta, așa cum este descrisă în această declarație, respectă...
  • Page 264 Lütfen, bu makine ile birlikte verilen kayıt broşüründe açıklanan şekilde ürün kaydınızı ‘çevrimiçi’ olarak tamamlayın. Bu, bilgilerinizi girerek Evolution'ın web sitesi yoluyla makinenizin garanti süresini doğrulamanızı ve böylece gerektiğinde hızlı hizmet almanızı sağlayacaktır. Bir Evolution Power Tools ürünü seçtiğiniz için içtenlikle teşekkür ederiz.
  • Page 265 www.evolutionpowertools.com MAKİNE TEKNİK ÖZELLİKLERİ İNGİLİZ MAKİNE METRİK Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W 7 A Yüksüz Hız 3750 dk- 3750 devir/dk Ağırlık (Net) 11,2 kg 25 lb Toz Girişi Çapı 36 mm 1-27/64 inç 12-23/64 x Alet Ebatları (Y x E x U) (0° / 0°) 314 x 575 x 610 mm 22-41/64 x 24-1/64 inç...
  • Page 266 UYARI: Uyarı ve/veya talimat etiketleri eksik kızaklı gönye testeredir ve bu makine için veya hasarlı ise bu makineyi kullanmayın. sınıflandırılmış orijinal Evolution bıçakları Yedek etiketler ile ilgili Evolution Power ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Tools ile iletişime geçin. Yalnızca bu makinede kullanılmak üzere tasarlanan ve/veya Evolution Power Tools Not: Aşağıdaki sembollerin hepsi ya da bazıları...
  • Page 267 www.evolutionpowertools.com hizmet temsilcisinden bulunabilen özel bir kablo kullanmayın. Elektrikli aletler, tozları veya veya tertibat ile değiştirilmelidir. buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar oluşturur. c) Elektrikli aleti kullanırken çocukları ve DIŞ ORTAMDA KULLANIM etraftakileri uzak tutun. Dikkat dağınıklığı (1.15) UYARI: Korunmanız açısından, bu alet kontrolü...
  • Page 268 www.evolutionpowertools.com ekipmanlar kişisel yaralanma riskini azaltır. elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. c) İstenmeden çalışmasını engelleyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların Aleti güç kaynağına veya pil takımına ellerinde tehlikelidir. bağlamadan, kaldırmadan veya taşımadan e) Elektrikli aletlerin bakımını yapın. önce, anahtarın kapalı konumda olduğundan Hareketli parçaların yanlış...
  • Page 269 www.evolutionpowertools.com UYARI: Bazı ahşap ve ahşap tipi ürünler, NOT: Yukarıdaki uyarı, basit pivot kollu gönye (2.8) özellikle MDF (Orta Yoğunlukta Lif levha), testere için geçerli değildir. sağlığınız için zararlı olabilen tozlar e) Elinizi asla amaçlanan kesim hattı üretebilir. Toz giderme cihazına ilaveten, bu üzerinden testere bıçağının önüne veya makineyi kullanırken değiştirilebilir filtreli, arkasına geçirmeyin.
  • Page 270 Başka kişileri tabla uzantısının yerine • Yalnızca bu makine için sınıflandırılan orijinal Evolution bıçaklarını kullanın. geçecek şekilde veya ek destek olarak kullanmayın. İş parçası için dengesiz destek • Parçalanıp operatörün veya yakında duranların ciddi şekilde yaralanmasına sağlanması, kesim işlemi esnasında bıçağın...
  • Page 271 www.evolutionpowertools.com asla kaldırılmayacak veya taşınmayacaktır. UYARI: Tüm elektrikli aletlerin (2.8) kullanımı, gözlerinize yabancı maddelerin Yakında duranlar ve diğer çalışanlar, bu testereden emniyetli bir uzaklıkta tutulmalıdır. sıçramasına ve ciddi göz hasarının oluşmasına sebep olabilir. Elektrikli aleti Kesim sonucu ortaya çıkan birikinti, bazı durumlarda makineden dışarı...
  • Page 272 Seri numarası, makinenin motor yuvası • Kilit vidasını kullanarak tablayı yerine üzerinde bulunabilir. kilitleyin. Parti numarasını tanımlama ile ilgili talimatlar • Kabloyu kablo kılavuzu etrafına sarın. için Evolution Power Tools yardım hattı ile irtibata geçin veya BAŞLARKEN - PAKETTEN (4.1) www.evolutionpowertools.com adresine gidin. ÇIKARMA UYARI: Bu ürünün çalıştırma sırasındaki güç...
  • Page 273 www.evolutionpowertools.com BİRLİKTE VERİLEN KALEMLER (4.2) R210SMS R210SMS+ 048-0001 048-0001A Ürün Kodu 048-0002 048-0002A 048-0003 048-0003A 20 Dişli Bıçak 24 Dişli Bıçak 2 parçalı Tespit Kıskacı 3 parçalı Tespit Kıskacı Makine Tabla Uzantıları Toz Toplama Torbası Çift Uçlu Alyan anahtarı (M6 ve M4) Kullanım Kitapçığı...
  • Page 274 www.evolutionpowertools.com MAKİNEYE GENEL BİR BAKIŞ R210SMS modeli gösterilmektedir (R210SMS+ modelinde bulunan parçalar için bkz. *) 1. KESME SAPI 13. BIÇAK 2. BIÇAK MUHAFAZASI KİLİT TETİĞİ 14. ALT BIÇAK MUHAFAZASI 3. TOZ TORBASI* 15. TABLA TEPESİ 4. KAYAR KİLİT VİDASI 16. DÖNER TABLA 5.
  • Page 275 www.evolutionpowertools.com R210SMS modeli gösterilmektedir 25. AÇMA/KAPAMA ANAHTARI 34. M4 KENDİNDEN KILAVUZLU KAPAK VİDASI x1 26. LAZER KILAVUZ AÇMA/KAPAMA ANAHTARI 35. M4 SOKET BAŞLI VİDA x4 27. TOZ ÇIKIŞ AĞZI 36. KABLO KAVRAMA AKSAMI 28. KABLO (KABLO KILAVUZ KELEPÇESİNE TAKILIDIR) 37. TİTREŞİM ENGELLEYİCİ YAY ( ‘4’ NUMARALI 29.
  • Page 276 www.evolutionpowertools.com R210SMS R210SMS+ Şekil 1 Şekil 2 Şekil 3 Şekil 4 Şekil 5 Şekil 6 Şekil 7 Şekil 8 Şekil 9 Şekil 10 Şekil 11 Şekil 12...
  • Page 277 www.evolutionpowertools.com KLİK Şekil 13a Şekil 13b Şekil 14a Şekil 14b Şekil 14c Şekil 15 Şekil 16 Şekil 17 Şekil 18 Şekil 19 Şekil 20...
  • Page 278 www.evolutionpowertools.com Şekil 21 Şekil 22 Şekil 23 Şekil 24 Şekil 25 Şekil 26 Şekil 27 Şekil 28a Şekil 28b Şekil 28c Şekil 29 Şekil 30...
  • Page 279 www.evolutionpowertools.com UZUN UZUN KELEPÇE KELEPÇE (R210SMS+) (R210SMS+) Şekil 31 Şekil 32 Şekil 33 Şekil 34 Şekil 35 Şekil 36 Şekil 37 Şekil 38 Şekil 39 Şekil 40 Şekil 41a Şekil 41b...
  • Page 280 www.evolutionpowertools.com 1) Altıgen başlı cıvata 2) Yaylı rondela 3) Yassı rondela 4) Gönye testere tabanı 5) Çalışma tezgahı 6) Yassı rondela 7) Yaylı rondela 8) Altıgen somun 9) Kilit somunu Şekil 42 Şekil 43 R210SMS R210SMS+ 2 parçalı Kelepçe 3 parçalı Kelepçe Şekil 45 Şekil 46 Şekil 44...
  • Page 281 www.evolutionpowertools.com Şekil 53 Şekil 54 Şekil 55 Şekil 57 Şekil 58 Şekil 56 Şekil 60 Şekil 61 Şekil 59 Şekil 62 Şekil 63 Şekil 64...
  • Page 282 www.evolutionpowertools.com MONTAJ VE HAZIRLIK UYARI: Hiçbir koşul altında kesme başını (7.1) fişe takıp elle kullanılan daire testere olarak UYARI: Herhangi bir ayar yapmadan kullanmaya çalışmayın. önce, makinenin güç kaynağı ile olan bağlantısını mutlaka kesin. Bu makineyi devreye almak için birtakım ufak montajlar gereklidir.
  • Page 283 • İlgili Uzatma parçasını tabla üzerinde içinden yerleştirilmelidir. konumlandırın ve yuva başlı vidaları Taşıma kızağı, ‘Evolution’ logosu dik ve düz kullanarak servis konumuna sabitleyin. duracak şekilde arkadan yerleştirilmelidir. • Aynı işlemleri ikinci Uzatma parçası...
  • Page 284 • Devam etmeden önce Alyan Anahtarının UYARI: Yalnızca orijinal Evolution bıçaklarını çıkarılmış ve malafa kilit düğmesinin bırakılmış veya Evolution Power Tools tarafından özel olduğundan emin olun. olarak tavsiye edilen ve bu makine için • Makineyi kullanmadan önce bıçak tasarlanmış...
  • Page 285 www.evolutionpowertools.com EĞİM AÇILARI (0° ve 45°) • Doğru dairesel hiza elde edilene kadar 0° Eğim Duruş Ayarı yukarıdaki adımları tekrarlayın. Kesme başının tespit pimi yuvasına tam geçmiş • Hiza elde edildiğinde ayar vidası kilit şekilde kilitli konumda olduğundan emin olun. somununu emniyetli biçimde sıkın.
  • Page 286 • Lazer modülü tertibatını asla farklı tip veya müdahale olmadığını onaylamak için, güç sınıf lazer ile değiştirmeyin. kesikken bir ‘deneme çalıştırması’ yapın. • Lazer modülü, yalnızca Evolution Power Tools veya yetkili temsilcisi tarafından tamir MAKİNE KILAVUZUNU HİZALAMA edilmelidir. Kılavuz, doğru takılan bıçağa 90° (dik) açı...
  • Page 287 www.evolutionpowertools.com • Tespit kelepçesini kullanarak iş parçasını işleme gerek yok. yerine kenetleyin. • Işın, işaretler ile paralel değil ise = Bölüm • Kesime başlayın. A’ya bakın • Işın paralel ancak işaretler ile aynı hizada Lazer kılavuzu bilinmeyen bir değil ise = Bölüm B’ye devam edin açıyla kullanmak için: A.
  • Page 288: Kullanim Tali̇matlari

    • Testereyi destek standına veya tezgaha sıkıca Ön Kelepçe (R210SMS+ ile birlikte verilir) cıvatalayın veya kelepçeleyin. Ön kelepçeyi takmak için kelepçenin arkasını Not: Bu makine Evolution Gönye Testere testere tabanı önündeki deliklere yerleştirin. Standına takılabilir. (Şekil 44) Bu, uzun Kelepçe için tabanın sağında ve solunda malzeme parçalarını...
  • Page 289 www.evolutionpowertools.com AÇMA/KAPAMA ANAHTARI (Şekil 48) • Alt muhafaza kilit koluna bastırıp kesme Motor AÇMA/KAPAMA anahtarı mandalsız başını serbest bırakın. (Şekil 51) tiptir. Kesme SAPININ içine ergonomik • Kesme Sapını aşağı doğru indirip iş parçası olarak yerleştirilmiştir. içinden kesim yapın. Motoru çalıştırırken: •...
  • Page 290 www.evolutionpowertools.com UYARI: Kayar kesim yaparken kesme başını ve • Kesme başını arzu edilen açıya yatırın. dönen bıçağı asla kendinize doğru çekmeyin. Ayarlamaya yardımcı olması için bir açıölçer Bıçak, iş parçasının tepesine çıkmaya skalası dahil edilmiştir. (Şekil 61) çalışıp kesme başının kuvvetli biçimde ‘geri •...
  • Page 291 İSTEĞE BAĞLI EVOLUTION AKSESUARLARI TOZ TORBASI (R210SMS+ ile birlikte verilir) Aşırı kıvılcımlanma, motorda kirin varlığına Toz Torbası, makinenin arkasındaki çıkış veya karbon fırçaların yıpranmış olduğuna ağzına takılabilir.
  • Page 292 www.evolutionpowertools.com MONTAJ GÜVENLİK KONTROLLERİ PARÇA DURUM EVET Kızaklar Eğimli boyun içinden yerleştirilir ve kesme başına bağlandı. Tespit kulpları başarılı biçimde konuşlandırıldı. Gönye Sapı Kilit Düğmesi Gönye sapına / döner tablaya takıldı. Kayar Kılavuz Eğimli boyundaki dişli delik içine yerleştirildi. Titreşim önleyici yay Kilit Vidası...
  • Page 293 AB UYUMLULUK BİLDİRİMİ Bu Bildirimin konusu olan ürünün üreticisi: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. İşbu üretici, bu bildirimde detayları verilen makinenin Makine Direktifi ile aşağıda ayrıntıları...
  • Page 294 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 295 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 296 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

This manual is also suitable for:

R210sms+R210sms-300F210sms048-0006048-0001a

Table of Contents