Page 1
Lucidatrice ricaricabile per riparazioni PAAP 12 B2 Cordless Polisher / Sander Lucidatrice ricaricabile per riparazioni Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni d’uso originali Akku-Ausbesserungspolierer Originalbetriebsanleitung IAN 341740_2001...
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Contenuto Introduzione ........ 4 Smaltimento/ Descrizione generale ....5 Tutela dell’ambiente ....16 Pezzi di ricambio/Accessori ..16 Contenuto della confezione ....5 Sommario ........5 Garanzia ........17 Descrizione del funzioni ..... 5 Servizio di riparazione ....18 Dati tecnici ........5 Service-Center ......
X 12 V TEAM e funziona mediante le 13 Ecopelle batterie della serie Parkside X 12 V TEAM. 14 Impugnatura supplementare Le batterie possono essere caricate solo 15 Caricabatterie con i caricabatterie della serie Parkside 16 Valigetta X 12 V TEAM. Descrizione del funzioni Descrizione generale L‘apparecchio è destinato all‘inceratura e Le immagini si trovano sulla all’inceratura e alla lucidatura o alla leviga-...
PLGK 12 A1, chiali protettivi PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Questo apparecchio fa parte di Parkside X 12 V TEAM Il valore di emissione delle oscillazioni specificato è stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e può Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Simboli dei divieti con indicazioni adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun relative alla prevenzione di danni. modo. Non usare un adattatore Indicazioni di sicurezza insieme a utensili elettrici colle- gati a massa. Spine non modificate generali per utensili elettrici riducono il rischio di scosse elettriche.
Page 8
quando si è stanchi o si è sotto possono essere catturati dalle parti in effetto di droghe, alcol o farma- movimento. ci. Un attimo di disattenzione durante g) Se è possibile montare apparec- l‘uso dell‘utensile elettrico può causare chi aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utiliz- lesioni gravi.
presenti parti spezzate o dan- d) In caso di un‘applicazione non corretta possono verificarsi fuo- neggiate che possono compro- riuscite di liquidi dalla batteria. mettere il funzionamento dell‘u- tensile elettrico. Fare riparare le Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare parti danneggiate prima dell‘im- con acqua.
Page 10
per il presente elettroutensile. neggiato. Se l’utensile a inserto è stato controllato e utilizzato, Il fatto che l‘accessorio possa essere montato sull’elettroutensile non ne ga- assicurarsi di sostare e di far rantisce un uso sicuro. sostare le eventuali persone d) Il numero di giri ammesso per che si trovano nelle vicinanze l’utensile ad inserto deve avere al di fuori del piano degli uten-...
Avvertenze di sicurezza rare a contatto con cavi elettrici nascosti, afferrare l‘utensile speciali per la lucidatura elettrico dalle superfici isolate previste per l‘impugnatura. Per a) Non lasciare parti lasche della calotta di lucidatura, in partico- effetto del contatto con un cavo condut- lare corde di fissaggio.
Page 12
muove quindi in direzione dell‘utilizzatore in rotazione tende ad incastrarsi quan- o nella direzione opposta in base alla di- do si ritrae e in corrispondenza di rezione di rotazione della mola stessa nel angoli e spigoli vivi. Ciò provoca la punto del bloccaggio.
Montaggio Montaggio dell’impugnatura supplementare Event. rimuovere la batteria dall’apparecchio! Sussiste pericolo di lesioni. 1. Avvitare l’impugnatura supplementare (14) a destra o a sinistra sulla testa Montaggio/smontaggio dell’apparecchio. del platorello 2. Stringere a mano l’impugnatura sup- plementare (14). Montare Comando 1. Tenere premuto il tasto di arresto del mandrino (2).
Non utilizzare alcun accessorio diverso da • Non esercitare alcuna pressione. La quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può pressione sul pezzo in lavorazione non causare scossa elettrica o incendi. migliora il risultato di lavoro.
Scelta dell’accessorio Pulizia Per la riparazione utilizzare la carta abra- L’apparecchio non deve es- sere spruzzato con acqua né siva (12). immerso nell’acqua. Pericolo Per la lucidatura utilizzare i seguenti acces- sori in questa sequenza: di scosse elettriche! 1. Cuscinetto di lucidatura, arancione •...
Smaltimento/Tutela Pezzi di ricambio/ dell’ambiente Accessori È possibile ordinare pezzi di ri- Rimuovere la batteria dall’apparecchio pri- cambio e accessori all’indirizzo ma di smaltirlo! www.grizzly-service.eu Smaltire l’apparecchio, gli accessori e l’imballaggio in modo da garantirne il cor- retto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente. In caso di problemi con la procedura Per le istruzioni sullo smaltimento della d‘ordine, utilizzare il modulo di contatto.
Garanzia rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa Volume di garanzia una garanzia di 3 anni a partire dalla L’apparecchio è stato prodotto accurata- data di acquisto. mente secondo severe direttive di qualità In caso di difetti di questo prodotto può...
Service-Center • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 341740_2001 •...
Page 19
Content Introduction ....... 19 Importer ........31 Intended purpose ....... 19 Translation of the original EC General description ....20 declaration of conformity .... 48 Extent of the delivery ....... 20 Overview ........20 Functional description ...... 20 Technical data ......20 Safety instructions ......
13 Imitation fur use. Commercial use will invalidate the 14 Additional handle guarantee. 15 Charger The device is part of the Parkside 16 Storage case X 12 V TEAM series and can be opera- ted using Parkside X 12 V TEAM series Functional description batteries. The batteries may only be...
Safety instructions Attention! An up-to-date list of battery compatibility can be found at: Ensure that the safety instructions are ob- www.lidl.de/akku served when operating the appliance. This device can only be operated with Symbols and icons the following rechargeable batteries: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, Symbols on the appliance: PAPK 12 B2.
tric shock, fire and/or serious d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pull- injuries.. ing or unplugging the power Retain all safety directions and in- tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving structions for future use.
Page 23
er tools that have the switch on invites d) Store idle power tools out of the accidents. reach of children and do not al- d) Remove any adjusting key or low persons unfamiliar with the wrench before turning the pow- power tool or these instructions er tool on.
c) Keep the unused battery away able to attach accessories to the device from paper clips, coins, keys, does not guarantee safe operation. nails, screws and other small d) The permissible rotation speed metal objects, which could cause of the attachment tool must be bridging of the contacts.
tool and allow the device to run l) Never allow the power tool to for 1 min. at the highest rota- run whilst you are carrying it. tional speed. Damaged tools usually Your clothing may accidentally come break during this test period. into contact with the rotating attach- h) Wear personal protective equip- ment tool and get caught and the...
Kickback and would move during a kickback. The kickback drives the power tool in corresponding safety the counter-direction to the rotation of instructions the grinding disc at the blocked spot. d) Work particularly cautiously in Kickback is the sudden reaction from a hooked or blocked attachment tool such corner areas or where there are as a grinding disc, grinding plate, wire...
Attaching the additional information can be found in handle the separate operating inst- ructions. 1. Screw the additional handle (14) onto Assembly the left or right of the device head. 2. Tighten the additional handle (14) by Remove the battery from the hand.
Do not use any accessories that are • Move the device evenly over the sur- not recommended by PARKSIDE. face to be polished. This can result in electric shock or • Do not apply any pressure. Pressing fire.
Cleaning and Storage maintenance • Use the storage case provided to store Contact our Service Centre about the device and all accessories. • The storage temperature for the battery repairs and servicing not described in this manual. Only use OEM and the device is between 0°C and parts.
Replacement parts/ If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of accessories purchase of this product, we will repair or Spare parts and accessories can be replace – at our choice – the product for you free of charge.
Repair Service product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided. For a charge, repairs not covered by The product is designed only for private the guarantee can be carried out by and not commercial use.
14 Zusatz-Handgriff Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- 15 Ladegerät satz erlischt die Garantie. 16 Aufbewahrungskoffer Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Funktionsbeschreibung Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- Das Gerät ist zum Einwachsen und Polieren...
Dieses Akkus dürfen mit folgenden Schutzbrille Ladegeräten geladen werden: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Elektrogeräte gehören nicht in den ren gemessen worden und kann zum Ver- Hausmüll.
Allgemeine 2) Elek trische Sicherheit Sicherheitshinweise für Elektro werk zeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die WARNUNG! Lesen Sie alle Steckdose passen. Der Stecker Sicherheitshinweise und An- darf in keiner Weise verändert weisungen. Versäumnisse bei der werden.
Page 36
f) Wenn der Betrieb des Elek- Sie das Elek tro werk zeug ein- tro werk zeugs in feuchter Um- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- gebung nicht vermeidbar ist, sel, der sich in einem drehenden Teil des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter.
Page 37
Steckdose und/oder entfernen rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Sie einen abnehmbaren Akku, Elek tro werk zeugen für andere als die bevor Sie Geräteeinstellungen vorgesehenen Anwendungen kann zu vornehmen, Einsatzwerkzeug- gefährlichen Situationen führen. teile wechseln oder das Elek- tro werk zeug weglegen. Diese 5) Verwendung und Behandlung Vorsichtsmaßnahme verhindert den des Akkuwerkzeugs...
6) Service das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug e) Außendurchmesser und Dicke nur von qualifiziertem Fachper- des Einsatzwerkzeugs müssen sonal und nur mit Original-Er- den Maßangaben Ihres Elek tro- satzteilen reparieren.
laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeu- Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit ge brechen meist in dieser Testzeit. der Ablagefläche geraten, wodurch Sie h) Tragen Sie persönliche Schutz- die Kontrolle über das Elek tro werk zeug aus rüstung. Verwenden Sie verlieren können. je nach Anwendung Vollge- l) Lassen Sie das Elek tro werk- sichtsschutz, Augenschutz oder zeug nicht laufen, während Sie...
Besondere a) Halten Sie das Elek tro werk- zeug gut fest und bringen Sie Sicherheitshinweise zum Ihren Körper und Ihre Arme Sandpapierschleifen in eine Position, in der Sie die a) Benutzen Sie keine überdimensi- Rückschlagkräfte abfangen kön- onierten Schleifblätter, sondern nen.
2. Drücken Sie den Aufsatz auf den Polier- triebsanleitung Ihres Akkus teller fest. und Ladegeräts der Serie Abnehmen /Wechseln Parkside X 12 V Team gege- 1. Ziehen Sie den Aufsatz seitlich vom Po- ben sind. Eine detaillierte Be- lierteller (9) ab. schreibung zum Ladevorgang...
Ein-/Ausschalten Mit dem Ein-/Ausschalter (7) können Sie Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies Sie den Ein-/Ausschalter (7) drücken, desto kann zu elektrischem Schlag oder Feuer höher ist die Drehzahl.
Reinigung und Wartung Polieren • Beachten Sie die Angaben des Polier- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten mittelherstellers. und Wartungsarbeiten, die nicht • Testen Sie die Polier-Pads (10/11), das in dieser Anleitung beschrieben Fellimitat (13) und das Poliermittel vor sind, von unserem Service-Center der Anwendung an unauffälliger Stelle.
Ersatzteile/Zubehör Wartung Ersatzteile und Zubehör Das Gerät ist wartungsfrei. erhalten Sie unter Lagerung www.grizzly-service.eu • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- ckenen und staubgeschützten Ort auf, gang haben, verwenden Sie bitte das außerhalb der Reichweite von Kindern. Kontaktformular.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 341740_2001 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Lucidatrice ricaricabile per riparazioni model PAAP 12 B2 numero di serie 0202007000001 - 202007025000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
Translation of the original EC declaration of conformity We confirm, that the Cordless Polisher /Sander Design Series PAAP 12 B2 Serial number 202007000001 - 202007025000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Ausbesserungspolierer Modell PAAP 12 B2 Seriennummer 202007000001 - 202007025000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: 60745-1:2009/A11:2010 •...
Page 52
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 08/2020 Ident.-No.: 72035703082020-IT IAN 341740_2001...
Page 53
Batteria PAPK 12 A2 / Caricabatterie PLGK 12 A2 Rechargeable battery / Charger 12 V Batteria / Caricabatterie 12 V Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni d’uso originali Akku / Ladegerät 12 V Originalbetriebsanleitung IAN 341740_2001...
Page 54
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 56
Importatore ....... 13 La batteria è compatibile con tutti gli appa- Pezzi di ricambio / Accessori ..13 recchi della serie Parkside X 12 V TEAM. Traduzione della dichiarazione Ogni altro impiego può causare danni di conformità CE originale ..35 all’apparecchio e rappresentare un serio pe-...
Descrizione generale Output Tensione d uscita ..12 V Le immagini si trovano sulla Corrente in uscita ..2,4 A parte anteriore dell’apertura Sicura per ribaltabile. apparecchio....T2A Classe di protezione ..Contenuto della confezione Attenzione! Questo caricabatterie può Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
Simboli sull’ batteria Sicura per apparecchio La batteria fa parte Classe di della serie Parkside X 12 V TEAM protezione II (Doppio isolamento) Leggere con attenzione le presenti istruzioni d’uso. Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti do- mestici.
batteria o l’utensile a batteria al Rattamento e uso accurato di apparecchi a batteria di fuori dell’intervallo di tempe- ratura indicato nelle istruzioni • Ricaricare le batterie solo con per l’uso. Una ricarica errata o al caricabatteria consigliati dal pro- di fuori dell’intervallo di tempera- duttore.
In questo modo si • Non utilizzare alcun accessorio garantisce il mantenimento della diverso da quelli consigliati da sicurezza dell‘apparecchio. PARKSIDE. Questo può causare • Prestare attenzione che la ten- scossa elettrica o incendi. sione di rete corrisponda ai dati Carica della targhetta sul caricabatteria.
• Per caricare la batteria utilizzare esclusi- tamente carica. vamente un caricabatterie appartenente rosso-giallo=> batteria carica per ca. la alla serie Parkside X 12 V TEAM. metà. • Se nonostante la ricarica la durata di rosso => la batteria deve essere caricata.
Montaggio a parete Panoramica delle spie di controllo caricabatterie a LED sul caricabatterie (3): (opzionale) Spia a LED verde (5) accesa senza la batteria inserita: Il caricabatterie (3) può essere il caricabatterie è pronto. montato anche alla parete. Spia a LED verde (5) accesa: •...
Smaltimento/Tutela Garanzia dell’ambiente Gentile cliente, Il presente articolo gode di una garanzia Estrarre la batteria dall‘apparecchio e di 3 anni dalla data di acquisto. introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli In caso di difetti di questo prodotto può accessori e l‘imballaggio nei contenitori avanzare diritti legali nei confronti del adibiti alla raccolta differenziata.
Volume di garanzia • Un prodotto rilevato come difettoso può L’apparecchio è stato prodotto accurata- essere inviato con porto franco all’indi- mente secondo severe direttive di qualità rizzo di assistenza comunicato, previa e controllato con coscienza prima della consultazione del nostro servizio di assi- consegna.
Service-Center Importatore Assistenza Italia Non dimenticare che il seguente indirizzo Tel.: 02 36003201 non è un indirizzo di assistenza tecnica. E-Mail: grizzly@lidl.it Contattare prima di tutto il centro di assi- IAN 341740_2001 stenza tecnica sopra nominato. Assistenza Malta Grizzly Tools Tel.: 80062230 GmbH &...
Page 66
Parkside X 12 V Team series. Repair Service ......23 The rechargeable battery compatible with Service-Center ......23 all devices in the Parkside X 12 V TEAM Importer ........23 series. Any other use that is not explicitly Translation of the original EC approved in these instructions may result in declaration of conformity ....
Extent of the delivery Caution: The device is part of the Parkside X 12 V TEAM series and Rechargeable battery operates with the X 12 V TEAM Charger battery. The batteries may only be Instruction Manual charged using chargers from the Parkside X 12 V TEAM series.
Symbols on the battery Device fuse The recharge- able battery is part of Protection class II the Parkside X 12 V TEAM series. (Double insulation) Read the operating instructions Electrical devices must not carefully. be disposed of with domestic waste.
Page 69
Careful handling and use of charging outside the permitted battery devices temperature range may destroy the battery and increase the risk of fire. • Charge the batteries only in chargers that are recommended by the manufacturer. Risk of fire Service if a charger that is suitable for a specific type of battery is used •...
• Do not use any accessories that fied professionals and only with are not recommended by original parts. Do not use a de- PARKSIDE. This can result in elec- tric shock or fire. fective charger and do not open it up yourself. This ensures that...
Only use an original replacement battery from the Battery fully charged red and yellow => Parkside X 12 V Team series, which can be purchased from customer service. Battery half charged • Always comply with the latest safety red =>...
4. Pull the battery (1) out of the battery is between 0 °C and 45 °C. Avoid ex- charger (3). treme cold or heat during storage to en- 5. Unplug the battery charger (3) from the sure the battery output is not adversely mains.
Maintenance • Return the unit to a recycling centre. The plastics and metals in the unit can be The appliance cleaner is maintenance free. sorted and appropriately recycled. Ask our Service Centre for details. Disposal and protection • Dispose of batteries in discharged condi- tion.
Guarantee The warranty is only valid for material or manufacturing defects. This warranty does Dear Customer, not extend to consumable parts exposed to This equipment is provided with a 3-year normal wear and tear (e.g. battery capac- ity). guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights This guarantee shall be invalid if the prod- against the seller of the product.
Service-Center ceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the Service Great Britain consignment is not sent carriage forward Tel.: 0800 404 7657 or by bulky goods, express or other spe- E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 341740_2001 cial freight.
Parkside X 12 V TEAM zu nutzen. Der Reparatur-Service ...... 33 Service-Center ......33 Akku ist kompatibel zu allen Geräten des Parkside X 12 V TEAMs. Der Akku darf Importeur ........33 Ersatzteile ........34 nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 12 V TEAM geladen werden. Jede an- Original-EG- Konformitätserklärung...
Allgemeine Gerätesicherung ......T2A Schutzklasse ........Beschreibung Die Abbildungen finden Sie auf Achtung! Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Akkus laden: der vorderen Ausklappseite. PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, PAPK 12 B2. Lieferumfang Diese Akkus dürfen mit folgenden - Akku - Ladegerät Ladegeräten geladen werden: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
Gefahrenzeichen mit Bildzeichen auf dem Angaben zur Verhütung Ladegerät von Personenschäden durch einen elektrischen Das Ladegerät ist Teil der Schlag Serie Parkside X 12 V TEAM. Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang Achtung! mit dem Gerät Lesen Sie die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch.
Page 79
• Setzen Sie einen Akku keinem Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Feuer oder zu hohen Tempera- turen aus. Feuer oder Tempera- Akkuwerkzeugen: turen über 130 °C können eine • Laden Sie Akkus nur mit Lade- Explosion hervorrufen. • Befolgen Sie alle Anweisungen geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Sie es reinigen. besteht die Gefahr eines elektri- • Setzen Sie den Akku nicht über schen Schlags. • Halten Sie das Ladegerät sauber längere Zeit starker Sonnenein- strahlung aus und legen Sie ihn und fern von Nässe und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät nie- nicht auf Heizkörpern ab.
Akku verbraucht ist und ersetzt wer- keine nicht-wiederaufladbaren den muss. Verwenden Sie nur einen Batterien auf. Original-Ersatzakku der Serie Parkside • Verwenden Sie kein Zubehör, X 12 V TEAM, den Sie über den On- welches nicht von PARKSIDE lineshop beziehen können (siehe Kapi- empfohlen wurde.
Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt wer- Die Ladezeit beträgt etwa 1 Stunde den muss. Verwenden Sie nur einen (PAPK 12 A2). Original-Ersatzakku der Serie Parkside X 12 V TEAM, den Sie über den On- lineshop beziehen können (siehe Kapitel PAPK 12 A1 PAPK 12 B1 Ladezeit „Ersatzteile“).
von 54 mm mit Hilfe von Dübeln an der führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- Wunschposition einer Wand an. packung einer umweltgerechten Wiederver- • Der Schraubenkopf kann einen Durch- wertung zu. messer von 7 - 9 mm haben. • Lassen Sie die Schraubenköpfe Elektrische Geräte gehören nicht in mit ca.
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Die Garantieleistung gilt ausschließlich für Material- oder Fabrikationsfehler. Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Rechte werden durch unsere im Folgenden normale Abnutzung von Verschleißteilen (z.B. Akkukapazität). dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Reklamation. Nicht angenommen werden unfrei, per • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- Sie, nach Rücksprache mit unserem derfracht, eingeschickte Geräte. Kundenservice, unter Beifügung des Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- Kaufbelegs (Kassenbons) und der An- ten Geräte führen wir kostenlos durch.
GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzly-service.eu Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 33). Akku PAPK 12 A2 ..................80001263 PAPK 12 B2 ..................80001262...
Page 87
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Caricabatterie/Batteria serie di costruzione PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 IAN: 341740_2001 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e an- che le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Page 88
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Charger /Rechargable Battery design series PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 IAN: 341740_2001 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Page 89
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Ladegerät/Akku Modell: PLGK 12 A2/PAPK 12 A2 IAN: 341740_2001 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Page 90
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 08/2020 Ident.-No.: 72035703082020-IT IAN 341740_2001...
Need help?
Do you have a question about the PAAP 12 B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers