Parkside PAEXS 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PAEXS 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless orbital sander
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise
      • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Schleifblatt Wählen
      • Schleifblatt Befestigen
      • Staubabsaugung
      • Fangbox zur Eigenabsaugung
      • Reduzierstück
    • Inbetriebnahme

      • Zusatzhandgriff Einstellen
      • Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl Einstellen
      • Arbeitshinweise
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

    • Ersatz-Akku Bestellung

      • Telefonische Bestellung
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien de L'outil Électrique
      • Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu
      • Service Après-Vente
      • Avertissements de Sécurité Relatifs Aux Chargeurs
      • Consignes de Sécurité Spécifiques À L'appareil
      • Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine
    • Avant la Mise en Service

      • Recharger Le Bloc de Batteries (Voir Fig. A)
      • Mettre Le Bloc de Batteries Dans L'appareil/L'en Retirer
      • Contrôler L'état de la Batterie
      • Choisir la Feuille Abrasive
      • Fixer la Feuille Abrasive
      • Aspiration de la Poussière
      • Boîte À Poussière Pour L'aspiration Intégrée
      • Réducteur
    • Mise en Service

      • Régler la Poignée Supplémentaire
      • Allumer Et Éteindre
      • Régler la Vitesse de Rotation
      • Consignes de Travail
    • Entretien Et Nettoyage

    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique

    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France

    • Service Après-Vente

    • Recyclage

    • Importateur

    • Déclaration de Conformité D'origine

    • Commande des Batteries de Rechange

      • Commande Téléphonique
  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Onderdelen
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
      • Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
      • Service
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers
      • Apparaatspecifieke Veiligheids Voorschriften
      • Originele Accessoires/Hulpstukken
    • Vóór de Ingebruikname

      • Accupack Opladen (Zie Afb. A)
      • Accupack in Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen
      • Toestand Van de Accu Controleren
      • Schuurvel Kiezen
      • Schuurvel Bevestigen
      • Stofafzuiging
      • Stofreservoir Voor Interne Afzuiging
      • Verloopstuk
    • Ingebruikname

      • Hulphandgreep Instellen
      • In- en Uitschakelen
      • Toerental Instellen
      • Werkinstructies
    • Onderhoud en Reiniging

    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Afvoeren

    • Originele Conformiteitsverklaring

    • Vervangende Accu Bestellen

      • Telefonisch Bestellen
  • Polski

    • Wstęp

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia
      • Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego
      • Serwis
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Ładowarek
      • Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe
    • Przed Uruchomieniem

      • Ładowanie Akumulatora (Patrz Rys. A)
      • Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Do/Z Urządzenia
      • Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora
      • Dobór Krążka Papieru Ściernego
      • Mocowanie Krążka Papieru Ściernego
      • Odsysanie Pyłu
      • Pojemnik Na Pył Własnego Systemu Odsysania
      • Reduktor
    • Uruchomienie

      • Ustawianie Dodatkowego Uchwytu
      • Włączanie I Wyłączanie
      • Regulacja PrędkośCI Obrotowej
      • Wskazówki Dotyczące Pracy
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Utylizacja

    • Importer

    • Serwis

    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI

    • Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

      • Zamówienia Telefoniczne
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Manipulace S ElektrickýM NářadíM a Jeho Použití
      • Použití Akumulátorového Nářadí a Manipulace S NíM
      • Servis
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj
      • Originální Příslušenství/Originální Přídavná Zařízení
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Nabíjení Akumulátoru (Viz Obr. A)
      • Vložení Akumulátoru Do Přístroje/Jeho Vyjmutí Z Přístroje
      • Kontrola Stavu Akumulátoru
      • Volba Brusného Listu
      • Upevnění Brusného Listu
      • OdsáVání Prachu
      • Nádobka Na Prach Pro Vlastní OdsáVání
      • Redukční Nástavec
    • Uvedení Do Provozu

      • Nastavení Přídavné Rukojeti
      • Zapnutí a Vypnutí
      • Nastavení Otáček
      • Pracovní Pokyny
    • Údržba a ČIštění

    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Dovozce

    • Servis

    • Likvidace

    • Originální Prohlášení O Shodě

    • Objednávka Náhradního Akumulátoru

      • Telefonická Objednávka
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

      • Bezpečnosť Na Pracovisku
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Používanie a Manipulácia S ElektrickýM NáradíM
      • Používanie a Manipulácia S AkumulátorovýM NáradíM
      • Servis
      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky
      • Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Prístroj
      • Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Nabitie Boxu S Akumulátorom (Pozri Obr. A)
      • Vloženie/Vybratie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja
      • Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora
      • Výber Brúsneho Papiera
      • Upevnenie Brúsneho Papiera
      • Odsávanie Prachu
      • Zásobník Na Prach Na Vlastné Odsávanie
      • Redukčný Kus
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Nastavenie Prídavnej Rukoväti
      • Zapnutie a Vypnutie
      • Nastavenie Otáčok
      • Pracovné Pokyny
    • Údržba a Čistenie

    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Servis

    • Dovozca

    • Likvidácia

    • Originálne Vyhlásenie O Zhode

    • Objednanie Náhradného Akumulátora

      • Telefonická Objednávka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

AKKU-EXZENTERSCHLEIFER / CORDLESS ORBITAL
SANDER / PONCEUSE EXCENTRIQUE SANS FIL
PAEXS 20-Li A1
AKKU-EXZENTERSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE EXCENTRIQUE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA SZLIFIERKA
MIMOŚRODOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU EXCENTRICKÁ BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 308541_1907
CORDLESS ORBITAL SANDER
Translation of the original instructions
ACCU-EXCENTERSCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU EXCENTRICKÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAEXS 20-Li A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAEXS 20-Li A1

  • Page 1 AKKU-EXZENTERSCHLEIFER / CORDLESS ORBITAL SANDER / PONCEUSE EXCENTRIQUE SANS FIL PAEXS 20-Li A1 AKKU-EXZENTERSCHLEIFER CORDLESS ORBITAL SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PONCEUSE EXCENTRIQUE SANS FIL ACCU-EXCENTERSCHUURMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKUMULATOROWA SZLIFIERKA AKU EXCENTRICKÁ BRUSKA MIMOŚRODOWA...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 PAP 20 A1/PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
  • Page 5: Table Of Contents

    Telefonische Bestellung ............14 PAEXS 20-Li A1 DE │...
  • Page 6: Einleitung

    Produkt entschieden. Technische Daten Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- Akku-Exzenterschleifer PAEXS 20-Li A1 brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Bemessungs- Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. PAEXS 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 8: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug weglegen. Diese den Finger am Schalter haben oder das Elektro- Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung tigten Start des Elektrowerkzeugs. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ■ 4  │   DE │ AT │ CH PAEXS 20-Li A1...
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen. PAEXS 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Page 10: Service

    Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im fährdende Stäube entstehen, das Gerät an Innenbereich geeignet. eine geeignete externe Staubabsaugvorrich- tung an. Tragen Sie Schutzbrille und Staub- schutzmaske! ■ 6  │   DE │ AT │ CH PAEXS 20-Li A1...
  • Page 11: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Ziehen Sie den Netzstecker. Entnehmen Sie den ■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Akku-Pack aus dem Schnellladegerät von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann ■ Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- zu elektrischem Schlag und Feuer führen. bar nach dem Schnell-Ladevorgang ein zweites Mal auf.
  • Page 12: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Sie den Akku-Pack. ► Für die Staubabsaugung brauchen Sie ge- lochte Schleifblätter. HINWEIS ► Entfernen Sie vor dem Befestigen eines neuen Schleifblattes , Staub und Schmutz von der Schleifplatte ■ 8  │   DE │ AT │ CH PAEXS 20-Li A1...
  • Page 13: Fangbox Zur Eigenabsaugung

    Wechseln Sie die Schleifblätter rechtzeitig aus. ■ Schleifen Sie nie mit dem gleichen Schleifblatt unterschiedliche Materialien (z. B. Holz und anschließend Metall). Nur mit einwandfreien Schleifblättern erreichen Sie gute Schleif- leistungen. PAEXS 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 10  │   DE │ AT │ CH PAEXS 20-Li A1...
  • Page 15 Eingabe der Artikelnummer ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PAEXS 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 16: Service

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. ■ 12  │   DE │ AT │ CH PAEXS 20-Li A1...
  • Page 17: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Exzenterschleifer PAEXS 20-Li A1 Herstellungsjahr: 09 - 2019 Seriennummer: 308541_1907 Bochum, 22.10.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 18: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 308541) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 14  │   DE │ AT │ CH PAEXS 20-Li A1...
  • Page 19 Telephone ordering ............. . 28 PAEXS 20-Li A1 GB │...
  • Page 20: Introduction

    They contain important information about safety, usage and disposal. Technical specifications Before using the product, please familiarise your- Cordless Orbital Sander PAEXS 20-Li A1 self with all the operating and safety instructions. Rated voltage 20 V...
  • Page 21: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. PAEXS 20-Li A1 GB │ IE   │  17 ■...
  • Page 22: Personal Safety

    This enables better control operate the power tool. Power tools are of the power tool in unexpected situations. dangerous in the hands of untrained users. ■ 18  │   GB │ IE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 23: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Short-circuiting the contacts of turer or an approved customer service centre. a rechargeable battery unit may result in heat damage or fire. PAEXS 20-Li A1 GB │ IE   │  19...
  • Page 24: Safety Guidelines For Battery Chargers

    WARNING! ■ Do not operate the charger with a damaged cable, power cord or plug. Damaged power cords can result in danger to life due to electric shock. ■ 20  │   GB │ IE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 25: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    WARNING! process is complete and the battery pack ready. ■ Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. This can lead to ATTENTION! an electric shock and fire. ♦ If the red control LED flashes, this means...
  • Page 26: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    ► Perforated sanding sheets are required for dust extraction. NOTE ► Before fitting a new sanding sheet , remove any dust and dirt from the sanding plate ■ 22  │   GB │ IE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 27: Dust Box

    Change the sanding sheets regularly. ■ Never use the same sanding sheet for sanding different materials (e.g. wood followed by metal). Optimum sanding results can only be achieved by using clean sanding sheets. PAEXS 20-Li A1 GB │ IE   │  23 ■...
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    Do not allow any liquids to get into the interior repair or replacement of a product does not signify of the appliance. the beginning of a new warranty period. ■ Always keep the ventilation openings free of obstructions. ■ 24  │   GB │ IE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 29 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PAEXS 20-Li A1 GB │ IE   │  25 ■...
  • Page 30: Service

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. ■ 26  │   GB │ IE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 31: Original Declaration Of Conformity

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless Orbital Sander PAEXS 20-Li A1 Year of manufacture: 09 - 2019 Serial number: 308541_1907 Bochum, 22/10/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the sense of further product development.
  • Page 32: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 308541) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■ 28  │   GB │ IE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 33 Commande téléphonique ............44 PAEXS 20-Li A1 FR │...
  • Page 34: Introduction

    1 mode d'emploi tous les documents. Caractéristiques techniques Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil est conçu, en fonction du papier abrasif, Ponceuse excentrique sans fil PAEXS 20-Li A1 pour le ponçage à sec du bois, plastique, métal, Tension nominale 20 V (courant continu) de surfaces recouvertes d'enduit ainsi que de sur- Régime nominal...
  • Page 35: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    éteint et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge). radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. PAEXS 20-Li A1 FR │ BE   │  31...
  • Page 36: Sécurité Des Personnes

    De telles mesures de sécurité préventives teries, de le ramasser ou de le porter. Porter les réduisent le risque de démarrage accidentel de outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur l'outil électrique. ■ 32  │   FR │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 37: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    N'utiliser les outils qu'avec des blocs de bat­ teries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. PAEXS 20-Li A1 FR │ BE   │  33...
  • Page 38: Service Après-Vente

    à un dispositif d'aspiration des poussières externe adapté. Portez des lunettes de protection et un masque anti­poussière ! ■ 34  │   FR │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 39: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été ♦ Débranchez pour cela la fiche secteur. Retirez recommandé par PARKSIDE. Cela peut en- le bloc de batteries du chargeur rapide traîner un choc électrique et un incendie. ■ Ne chargez jamais un bloc de batteries seconde fois immédiatement après une opéra-...
  • Page 40: Mettre Le Bloc De Batteries Dans L'appareil/L'en Retirer

    Portez un masque de protection anti-poussière ! REMARQUE ► Vous avez besoin de feuilles abrasives à trous pour l'aspiration de la poussière. ■ 36  │   FR │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 41: Boîte À Poussière Pour L'aspiration Intégrée

    Ne poncez jamais différents matériaux (par ex. bois et ensuite métal) avec la même feuille abrasive. Seules des feuilles abrasives impec- cables vous permettent d'obtenir de bons résul- tats de ponçage. PAEXS 20-Li A1 FR │ BE   │  37...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. ■ 38  │   FR │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 43: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (ticket de caisse) ainsi que bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou la description brève du vice et du moment de son sur le dessous du produit. apparition. PAEXS 20-Li A1 FR │ BE   │  39...
  • Page 44 à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in- tervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 40  │   FR │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 45 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. PAEXS 20-Li A1 FR │ BE   │  41 ■...
  • Page 46: Service Après-Vente

    Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 42  │   FR │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 47: Déclaration De Conformité D'origine

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Ponceuse excentrique sans fil PAEXS 20-Li A1 Année de fabrication : 09 - 2019 Numéro de série : 308541_1907 Bochum, le 22/10/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Page 48: Commande Des Batteries De Rechange

    (par ex. IAN 308541) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. ■ 44  │   FR │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 49 Telefonisch bestellen ............. 58 PAEXS 20-Li A1 NL │...
  • Page 50: Inleiding

    ACCU-EXCENTERSCHUUR- Afbeelding A: Accu-display-LED MACHINE PAEXS 20-Li A1 Toets Accutoestand Accupack* Inleiding Snellader* Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Groene controle-LED van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee Rode controle-LED gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- Inhoud van het pakket duct.
  • Page 51: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Er bestaat wordt belast). een verhoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaard is. PAEXS 20-Li A1 NL │ BE   │  47 ■...
  • Page 52: Veiligheid Van Personen

    Deze voorzorgsmaat- geschakeld elektrisch gereedschap op de netvoe- regel voorkomt dat het elektrische gereedschap ding aansluit, kan dit tot ongelukken leiden. onbedoeld kan worden gestart. ■ 48  │   NL │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 53: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Gebruik in elektrisch gereedschap alleen die accu's die daarvoor voorzien zijn. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. PAEXS 20-Li A1 NL │ BE   │  49 ■...
  • Page 54: Service

    Draag een vei­ ligheidsbril en een stofmasker! ■ 50  │   NL │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 55: Originele Accessoires/Hulpstukken

    WAARSCHUWING! worden opgeladen. ■ Gebruik geen accessoires die niet door ♦ Als de rode en de groene controle- PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan LED's tegelijkertijd knipperen, is het een elektrische schok en brand tot gevolg accupack defect. hebben.
  • Page 56: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    ► Voor stofafzuiging hebt u schuurvellen met raat. gaten nodig. OPMERKING ► Verwijder voor het bevestigen van een nieuw schuurvel eerst het stof en het vuil van de schuurzool ■ 52  │   NL │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 57: Stofreservoir Voor Interne Afzuiging

    Werk met een gelijkmatige bewegingen. ■ Vervang de schuurvellen tijdig. ■ Schuur nooit met hetzelfde schuurvel verschil- lende materialen (bijv. hout en daarna metaal). Alleen met onbeschadigde schuurvellen bereikt u goede schuurresultaten. PAEXS 20-Li A1 NL │ BE   │  53 ■...
  • Page 58: Onderhoud En Reiniging

    Dat geldt ook voor vervangen en ge- repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. ■ 54  │   NL │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 59 ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds- voorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen PAEXS 20-Li A1 NL │ BE   │  55 ■...
  • Page 60: Service

    Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. ■ 56  │   NL │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 61: Originele Conformiteitsverklaring

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/apparaatbeschrijving: Accu-excenterschuurmachine PAEXS 20-Li A1 Productiejaar: 09 - 2019 Serienummer: 308541_1907 Bochum, 22-10-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. PAEXS 20-Li A1 NL │...
  • Page 62: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 308541) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ■ 58  │   NL │ BE PAEXS 20-Li A1...
  • Page 63 Zamówienia telefoniczne ............72 PAEXS 20-Li A1  ...
  • Page 64: Wstęp

    AKUMULATOROWA Rysunek A Wskaźnik LED akumulatora SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA Przycisk stanu naładowania akumulatora PAEXS 20-LI A1 Akumulator* Szybka ładowarka* Wstęp Zielona dioda kontrolna LED Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Czerwona dioda kontrolna LED Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stano- Zakres dostawy wi część...
  • Page 65: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nigdy nie używaj wtyczek przejściowych jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje w połączeniu z elektronarzędziami mającymi bez obciążenia). uziemienie. Oryginalne wtyczki oraz pasujące gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PAEXS 20-Li A1   │  61 ■...
  • Page 66: Bezpieczeństwo Osób

    Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym kasku lub ochronników słuchu - w zależności wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia - można włączyć ani wyłączyć stanowi zagrożenie zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. ■ 62  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 67: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Niebezpieczeń- a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ła­ stwo wybuchu. dowarek zalecanych przez producenta. Uży- wanie ładowarki do ładowania akumulatorów innych niż te, do których jest ona przewidziana stwarza zagrożenie pożarowe. PAEXS 20-Li A1   │  63 ■...
  • Page 68: Serwis

    Ładowarka nadaje się tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. ► Podczas dłuższego obrabiania drewna, a w szczególności materiałów, które powodu- ją powstawanie pyłów szkodliwych dla zdro- wia, podłącz urządzenie do odpowiedniego zewnętrznego odciągu pyłu. Noś okulary ochronne oraz maskę przeciwpyłową! ■ 64  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 69: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały ♦ W tym celu wyciągnij wtyczkę z gniazdka. zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to Wyjmij akumulator z szybkiej ładowarki doprowadzić do porażenia prądem elek- ■ Nigdy nie ładuj drugi raz tego samego akumu- trycznym i pożaru.
  • Page 70: Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Do/Z Urządzenia

    ► Przed wykonaniem prac przy urządzeniu WSKAZÓWKA wyjmij z niego akumulator. ► Do odsysania pyłu są potrzebne krążki papieru ściernego z otworami. WSKAZÓWKA ► Przed założeniem nowego krążka papieru ściernego usuń pył i zanieczyszczenia z tarczy szlifierskiej ■ 66  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 71: Pojemnik Na Pył Własnego Systemu Odsysania

    Nie stosuj tych samych krążków papieru ścier- nego do szlifowania różnych materiałów (jak np. najpierw do drewna, a potem do metalu). Dobre wyniki szlifowania można osiągnąć, stosując tylko krążki papieru ściernego w niena- gannym stanie. PAEXS 20-Li A1   │  67 ■...
  • Page 72: Konserwacja I Czyszczenie

    Otwory wentylacyjne muszą być zawsze nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i odsłonięte. wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. ■ 68  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 73 (IAN) ■ normalne zużycie pojemności baterii 123456. ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi PAEXS 20-Li A1   │  69 ■...
  • Page 74: Serwis

    Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i poddawać procesowi odzysku z poszanowaniem zasad ochrony środo- wiska naturalnego. Informacje na temat utylizacji zużytego urządzenia możesz uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. ■ 70  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 75: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/nazwa urządzenia: Akumulatorowa szlifierka mimośrodowa PAEXS 20-Li A1 Rok produkcji: 09 - 2019 Numer seryjny: 308541_1907 Bochum, dnia 22.10.2019 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Page 76: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    E-Mail: kompernass@lidl.pl Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań przygotuj sobie numer artykułu przypisany do urządzenia (np. IAN 308541). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. ■ 72  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 77 Telefonická objednávka ............86 PAEXS 20-Li A1  ...
  • Page 78: Úvod

    Obsahuje důležité infor- mace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použi- Technické údaje tím výrobku se seznamte se všemi provozními a Aku excentrická bruska PAEXS 20-Li A1 bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze Domezovací napětí 20 V předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti (stejnosměrný...
  • Page 79: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako např. od trubek, topení, sporáků a chlad­ niček. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. PAEXS 20-Li A1   │  75 ■...
  • Page 80: Bezpečnost Osob

    či přenesete, ujistěte bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení spuštění elektrického nářadí. elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít k úrazu. ■ 76  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 81: Použití Akumulátorového Nářadí A Manipulace S Ním

    V elektrickém nářadí používejte jen akumulá­ tory pro ně určené. Používání jiných akumulá- torů může způsobit zranění a požár. PAEXS 20-Li A1   │  77 ■...
  • Page 82: Servis

    Při delším opracovávání dřeva a zejména ve vnitřních prostorách. materiálů, při jejichž obrábění vzniká zdraví škodlivý prach, napojte přístroj na vhodné externí zařízení pro odsávání prachu. Použí­ vejte ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu! ■ 78  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 83: Originální Příslušenství/Originální Přídavná Zařízení

    ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo ■ Akumulátor bezprostředně po rychlém na- doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést bíjení nenabíjejte podruhé. Hrozí nebezpečí, k úrazu elektrickým proudem a požáru. že se akumulátor přehřeje, čímž se zkracuje životnost akumulátoru. ♦...
  • Page 84: Vložení Akumulátoru Do Přístroje/Jeho Vyjmutí Z Přístroje

    Připevnění brusných listů se suchým zipem ♦ Brusný list můžete na brusnou desku připevnit pomocí suchého zipu. ♦ Dbejte na shodu odsávacích otvorů na brusném listu a brusné desce ■ 80  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 85: Nádobka Na Prach Pro Vlastní Odsávání

    Těžko přístupná místa bruste přední nebo boční hranou brusného listu na brusné desce. ■ Broušení provádějte rovnoběžně a s přesahem jednotlivých brusných drah. ■ Po opracování obrobku z něj přístroj zvedněte a poté jej vypněte. PAEXS 20-Li A1   │  81 ■...
  • Page 86: Údržba A Čištění

    (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. ■ 82  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 87 Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů PAEXS 20-Li A1   │  83 ■...
  • Page 88: Servis

    1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku získáte na Vašem obecním nebo městském úřadě. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. ■ 84  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 89: Originální Prohlášení O Shodě

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Aku excentrická bruska PAEXS 20-Li A1 Rok výroby: 09 - 2019 Sériové číslo: 308541_1907 Bochum, 22. 10. 2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 90: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny poptávky číslo výrobku (např. IAN 308541). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. ■ 86  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 91 Telefonická objednávka ............100 PAEXS 20-Li A1  ...
  • Page 92: Úvod

    Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, Technické údaje používania a likvidácie. Pred použitím výrobku Aku excentrická brúska PAEXS 20-Li A1 sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a Dimenzačné napätie 20 V bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba (jednosmerný...
  • Page 93: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    časy, v priebehu ktorých je elektrické né uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové náradie vypnuté, a časy, počas ktorých je ná- adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuv- radie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. PAEXS 20-Li A1   │  89 ■...
  • Page 94: Bezpečnosť Osôb

    Nepoužívajte elektrické náradie s chybným žitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. ■ 90  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 95: Používanie A Manipulácia S  Akumulátorovým Náradím

    Hrozí nebezpečenstvo a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, kto­ výbuchu. ré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi. PAEXS 20-Li A1   │  91 ■...
  • Page 96: Servis

    V prípade dlhšieho obrábania dreva a najmä Nabíjačka je vhodná len na použitie pri obrábaní materiálov, pri ktorých vzniká v interiéri. škodlivý prach, zapojte prístroj do vhodného externého odsávacieho zariadenia. Noste ochranné okuliare a protiprachovú masku! ■ 92  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 97: Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia

    VÝSTRAHA! chybný. ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré ♦ Pritom vytiahnite sieťovú zástrčku. Vyberte box s nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. akumulátorom z rýchlonabíjačky Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom ■ Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom a požiaru.
  • Page 98: Vloženie/Vybratie Boxu S  Akumulátorom Do/Z Prístroja

    Noste ochrannú protiprachovú masku! UPOZORNENIE UPOZORNENIE ► Pred upevnením nového brúsneho listu ► Na odsávanie prachu potrebujete dierované odstráňte všetok prach a nečistoty z brúsnej brúsne papiere. dosky ■ 94  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 99: Zásobník Na Prach Na Vlastné Odsávanie

    Ťažko dostupné miesta brúste prednou alebo bočnou hranou brúsneho papiera na brúsnej doske. ■ Brúsenie vykonávajte paralelne a prekrývajúc k brúseným plochám. ■ Po obrábaní zdvihnite prístroj z obrobku a až potom ho vypnite. PAEXS 20-Li A1   │  95 ■...
  • Page 100: Údržba A Čistenie

    čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. ■ 96  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 101 Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí PAEXS 20-Li A1   │  97 ■...
  • Page 102: Servis

    1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate na obecnom alebo mestskom úrade. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. ■ 98  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 103: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Aku excentrická brúska PAEXS 20-Li A1 Rok výroby: 09 – 2019 Sériové číslo: 308541_1907 Bochum, 22.10.2019 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 104: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr. IAN 308541) prístroja. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. ■ 100  │   PAEXS 20-Li A1...
  • Page 105 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 12 / 2019 Ident.-No.: PAEXS20-LiA1-102019-1 IAN 308541_1907...

Table of Contents