ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Загальні вказівки • Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збе- режіть її для подальшого використання. Увага! Неправильне використання може призвести • до травмування. Використовуйте пристрій відповідно до вказівок, що містяться в цій інструкції. • Цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років...
Page 3
Електрика та джерела тепла • Перед початком використання пристрою переконайтесь, що напруга мережі відповідає напрузі, вказаній на та- бличці з технічними характеристиками пристрою. • Використовуйте заземлену розетку для підключення при- строю. • Відключайте пристрій від електромережі перед його пе- реміщенням або якщо пристрій не використовується. •...
Page 4
• Не торкайтеся пристрою, кабелю живлення або штепсельної вилки мокрими руками. • Не використовуйте пристрій у вологому приміщенні. • Не занурюйте пристрій, штепсельну вилку чи кабель жив- лення у воду або будь-яку іншу рідину. • Не торкайтеся пристрою, якщо він упав у воду. Негайно вийміть...
Будова пристрою ① ⑦ ② ⑥ ③ ⑤ ④ 1. Верхня кришка 2. Носик 3. Корпус 4. Підставка 5. Перемикач «Увімк./Вимк.» з індикатором живлення 6. Ручка 7. Кнопка відкривання кришки Перед першим використанням Перед першим використанням наповніть чайник водою до максимального рівня...
УВАГА! Переконайтесь, що на підставку не потрапила вода. 4. Відпустіть кнопку, щоб відкрити кришку. 5. Поставте чайник на підставку та вставте штепсельну вилку в ро- зетку. Натисніть перемикач «Увімк./Вимк.». Засвітиться індикатор живлення. 6. Коли чайник увімкнуто, вода почне нагріватися. Чайник автома- тично...
чистячі засоби або гострі предмети (наприклад, ножі або жорсткі щітки). Перед чищенням переконайтеся, що пристрій охолонув і відключений від електромережі. ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ • Частота видалення накипу залежить від жорсткості води і частоти використання приладу. • Якщо прилад вимикається до того, як вода закипить, його, ймовірно, необхідно...
Page 8
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ УТИЛІЗАЦІЯ Упаковка повністю виготовлена з матеріалів, придатних для вто- ринної переробки, які ви можете утилізувати на місцевих перероб- них підприємствах. ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ Зверніть увагу на маркування пакувальних матеріалів для роздільного збирання відходів, які позначені абревіатурами (a) та...
SAFETY INSTRUCTIONS General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Attention! Improper use can cause injury. Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 10
Electricity and heat • Before use please verify that the mains voltage is the same as indicated on the rating plate of the appliance. • Make sure that you always use an earthed wall socket to connect the appliance. • Always remove the plug from the mains socket before moving the appliance and when the appliance is not in use.
• Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. • Never use the appliance in a humid room. • Never immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquid. •...
OPERATION The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. Description ① ⑦ ② ⑥ ③ ⑤ ④ 1. Top lid 2. Spout 3. Body 4. Base 5. On/off switch with indicator light 6. Handle 7. Lid release lever Before use for the first time Before first use, remove possible manufacturing process residues by boiling 3 full kettles of water.
and a maximum of 1.7 liters). Never fill the water boiler over the “max”. Otherwise the hot water can spatter out of the base. ATTENTION! Make sure that you do not spill any water on the base. 3. Release the button to open the lid. 4.
ATTENTION! • Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) to clean the appliance. • Before cleaning, make sure that the appliance is not connected to the power supply and that it has cooled down. Descaling •...
Page 15
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ DISPOSAL ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ПРИЛАДУ The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fiberboard / 80–98: composite materials.
Page 16
Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу протя- The plant guarantees normal operation of the гом 12 місяців з моменту його продажу за умови product within 12 months from the date of the дотримання споживачем правил експлуатації і sale, provided that the consumer complies with догляду, передбачених...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this product. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
Page 19
Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації Address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...
Need help?
Do you have a question about the EKL-F18B and is the answer not in the manual?
Questions and answers