Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CARROZZINA COMFY
MANUALE DI ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP810-40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDEA ONE CP810-40

  • Page 1 CARROZZINA COMFY MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE 1. CODICI..........................PAG.3 2. INTRODUZIONE ........................ PAG.3 3. DESTINAZIONE D’USO ....................PAG.3 4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE ................. PAG.3 5. AVVERTENZE GENERALI ....................PAG.4 6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA ....................PAG.4 7. DESCRIZIONE GENERALE ....................PAG.4 7.1 Vista ed elenco delle parti ..................pag. 4 8.
  • Page 3: Codici

    Carrozzina reclinabile COMFY seduta 46 cm 2. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto una carrozzina reclinabile COMFY della linea ARDEA ONE by Moretti S.p.A. Questo manuale d’uso contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso dell’ausilio da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità...
  • Page 4: Avvertenze Generali

    5. AVVERTENZE GENERALI • Per un utilizzo corretto del dispositivo fare riferimento attentamente al seguente manuale • Per un utilizzo corretto del dispositivo consultare sempre il vostro medico o terapista • Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto l’imballo è...
  • Page 5: Montaggio / Smontaggio

    8. MONTAGGIO / SMONTAGGIO 8.1 Apertura della carrozzina Nota: Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza di questo manuale di istruzioni • Afferrare i tubi delle maniglie e tirare verso l’esterno premendo la seduta verso il basso facendo attenzione che la carrozzina risulti completamente aperta (FIG.2) (FIG.2) •...
  • Page 6: Installazione Del Poggiatesta

    8.3 Installazione del poggiatesta • Inserire il poggiatesta nel supporto dietro allo schienale e bloccarlo con la relativa manopola dopo aver trovato la regolazione ideale in altezza (FIG.5) (FIG.5) 9. PRIMA DI OGNI USO • Verificare sempre lo stato di usura delle parti meccaniche in gioco così da garantire un utilizzo del dispositivo in totale sicurezza per persone e cose •...
  • Page 7: Scendere Dalla Carrozzina

    11.2 Scendere dalla carrozzina 1. Avvicinarsi il più possibile a fianco di una nuova seduta 2. Bloccare i freni delle ruote posteriori; per agevolare al massimo la discesa dalla carrozzina si consiglia di togliere il bracciolo dal lato dove si effettuano queste operazioni 3.
  • Page 8: Uso Delle Pedane

    11.5 Uso delle pedane (FIG.7) Le pedane possono essere regolate in lunghezza e inclinazione. REGOLAZIONE IN LUNGHEZZA: Svitare la vite in corrispondenza della parte terminale dello stelo della pedana poggiapiede utilizzando una chiave a brugola di 5 mm. In questo modo si può re- golare la lunghezza della pedana per adattarla all’esigenza del paziente.
  • Page 9: Uso Del Poggiatesta

    11.8 Uso del poggiatesta (FIG.9) Il poggiatesta può essere facilmente regolato in altezza. Per fare questo staccare l’appoggio imbottito dal velcro e attaccarlo nuovamente all’altezza necessaria. (FIG.9) 11.9 Uso delle maniglie di spinta posteriore Le maniglie di spinta posteriori allo schienale servono all’operatore per spingere la carrozzina oppure per eseguire la regolazione dell’inclinazione dello schienale (vedi paragrafo “uso dello schienale reclinabile “) 11.10 Uso delle ruotine antiribaltamento...
  • Page 10: Trasporto Su Mezzi Di Spostamento

    12. MANUTENZIONE I dispositivi della linea ARDEA ONE by Moretti S.p.A. al momento dell’immissione in commercio sono controllati accuratamente e provvisti di marchio CE. Per la sicurezza del paziente e del medico si raccomanda di procedere con la seguente manutenzione: •...
  • Page 11: Pulizia Di Ruote E Freni

    15. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per le parti di ricambio e gli accessori fare riferimento esclusivamente al catalogo generale Moretti. 16. CARATTERISTICHE TECNICHE 16.1 Dimensioni Dimensione e peso Misure in Portata CP810-40 50/64 CP810-43 CP810-46 16.2 Specifiche tecniche • Telaio Alluminio verniciato •...
  • Page 12: Garanzia

    17. GARANZIA Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2 (due) anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate di seguito. Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto e per la mancata aderenza alle istruzioni per l’uso.
  • Page 13: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Prodotto ____________________________________________________________________ Acquistato in data ___________________________________________________________ Rivenditore _________________________________________________________________ Via _______________________ Località __________________________________________ Venduto a ___________________________________________________________________ Via ________________________ Località _________________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 14 NOTE...
  • Page 15 NOTE...
  • Page 17 COMFY WHEELCHAIR INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 18 INDEX 1. CODES ..........................PAG.3 2. INTRODUCTION ........................ PAG.3 3. INTENDED USE......................... PAG.3 4. DECLARATION OF CONFORMITY .................. PAG.3 5. GENERAL WARNINGS ..................... PAG.4 6. SYMBOLS .......................... PAG.4 7. GENERAL DESCRIPTION ....................PAG.4 7.1 Parts view ........................pag. 4 8. ASSEMBLING/DISASSEMBLING ................... PAG.5 8.1 Opening ........................
  • Page 19: Intended Use

    Reclining wheelchair COMFY seat 46 cm 2. INTRODUCTION Thank you for purchasing a reclining wheelchair COMFY ARDEA ONE by Moretti S.p.A. product range. This user’s manual provides some suggestions as how to correctly use the product you have chosen and gives some valuable advice for your safety. Please read through the manual carefully before using the product.
  • Page 20: General Warnings

    5. GENERAL WARNINGS • For correct use of the device, carefully refer to the following manual • For correct use of the device always consult your doctor or therapist • Keep the packaged product away from any source of heat as the packaging it is made of cardboard •...
  • Page 21 8. ASSEMBLING/DISASSEMBLING 8.1 Opening Note: Refer to the safety warnings in this instruction manual • Get the handles and pull outwards, then press the seat until the wheelchair is completely open (FIG.2) (FIG.2) • Insert the metal pole inside its supports, then lock the knobs.
  • Page 22: Before Use

    8.3 Headrest assembling • Insert the headrest in the backrest support, then lock the knobs once the desired height is found (FIG.5) (FIG.5) 9. BEFORE USE • Check the mechanical parts usage, in order to guarantee a safe use of the device for people and things •...
  • Page 23 11.3 Stairs and height difference (how to face them) WARNING! The following method must be used only from experienced patients. If you are not experienced, let you help from an assistant. GET ON: Position the wheelchair at the curb to be crossed. Balance the wheelchair on the rear wheels, in order to lift the front wheels, enough to lean them on the obstacle.
  • Page 24 11.6 Use the reclining backrest Press the release lever (Fig.8), push slightly the backrest downwards to adjust the inclination of the backrest. Gently push upwards to bring the angle of the backrest back to right-angled (FIG.8) 11.7 Use the 60 cm rear wheels Use rear wheels for self-propelling.
  • Page 25 11.11 Use the brakes REAR BRAKES ACTIVATED BY THE OPERATOR: To lock the brakes, press the corresponding ones levers (right and left) on the rear push handle. Release the levers of the brakes to unlock the wheelchair again. (FIG.11) (FIG.11) Note: the brakes are designed to stay locked automatically once pressed.
  • Page 26: Maintenance

    12. MAINTENANCE The ARDEA ONE devices by Moretti are checked carefully and supplied with EC mark, once launched on the market. For patient and physician’s safety we recommend to let check: • When using the wheelchair for the first time and during the first month, check the fixing screws of the frame and if necessary tighten carefully •...
  • Page 27: Technical Features

    16. TECHNICAL FEATURES 16.1 Dimensions Dimensions and weight Measurements in cm Portata CP810-40 50/64 CP810-43 CP810-46 16.2 Technical Specifics • Frame Powder coated aluminum • Coat Nylon • Armrest and legrest • Headrest Foam • Front wheels PU 20cm diameter •...
  • Page 28: Warranty

    17. WARRANTY Moretti products are guaranteed from material or manufacturing faults for 2 years from the purchasing date, except possible exclusion or restriction as follows. The warranty shall not be applied in the possible damages caused by improper use, abuse or alteration, and for the warranty will not be valid if the instructions for use are not strictly adhered to.
  • Page 29: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE Product _______________________________________________________________________ Purchased on (date) ____________________________________________________________ Retailer ______________________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ______________________________________ Sold to ________________________________________________________________________ Address _______________________ Town/city ______________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 33 SILLA DE RUEDAS COMFY MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 34 ÍNDICE 1. CÓDIGOS ..........................PAG.3 2. INTRODUCCIÓN ........................ PAG.3 3. FINALIDAD ........................PAG.3 4. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ................. PAG.3 5. ADVERTENCIAS GENERALES ..................PAG.4 6. SÍMBOLOS ......................... PAG.4 7. DESCRIPCIÓN GENERAL ....................PAG.4 7.1 Vista y lista de las partes ..................pag. 4 8.
  • Page 35: Códigos

    Silla de ruedas reclinable COMFY asiento 46 cm 2. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido una silla de ruedas reclinable COMFY de la línea ARDEA ONE fabricada por Moretti S.p.A. Este manual de instrucciones contiene algunas sugerencias que le permitirán usar correctamente el equipo que Ud. ha elegido así como valiosos consejos para su seguridad.
  • Page 36: Advertencias Generales

    5. ADVERTENCIAS GENERALES • Para el uso correcto del producto, leer atentamente el siguiente manual • Para el uso correcto del producto, consultar al médico o terapeuta • Mantener el producto embalado lejos de cualquier fuente de calor, ya que el embalaje es de cartón •...
  • Page 37: Montaje/Desmontaje

    8. MONTAJE/DESMONTAJE 8.1 Apertura de la silla de ruedas Nota: Consultar las advertencias de seguridad este manual de instrucciones • Aferrar los tubos de los asideros y tirar hacia el exterior presionando el asiento hacia abajo y prestando atención para mantener la silla totalmente abierta (FIG.2) (FIG.2) •...
  • Page 38: Instalación Del Reposacabezas

    8.3 Instalación del reposacabezas • Poner el reposacabezas en el soporte detrás del respaldo y bloquearlo con el asidero una vez regulada correctamente la altura (FIG.5) (FIG.5) 9. ANTES DE CADA USO • Verificar siempre el desgaste de las partes mecánicas para garantizar el uso seguro del producto, libre de peligros para personas y bienes •...
  • Page 39: Bajarse De La Silla De Ruedas

    11.2 Bajarse de la silla de ruedas 1. Acercarse todo lo posible a otro asiento donde sentarse 2. Bloquear los frenos de las ruedas traseras; para facilitar al máximo la bajada de la silla de ruedas se recomienda quitar el brazo de la silla del lado donde se realicen estas operaciones 3.
  • Page 40: Uso De Los Estribos

    11.5 Uso de los estribos (FIG.7) Es posible regular la longitud y la inclinación de los estribos. REGULACIÓN DE LA LONGITUD: Desenroscar el tornillo en la parte terminal del vástago del estri- bo reposapiés utilizando una llave Allen de 5 mm. De esta manera se puede regular la longitud del estribo para adaptarla a las necesidades del paciente.
  • Page 41: Uso Del Reposacabezas

    11.8 Uso del reposacabezas (FIG.9) La altura del reposacabezas es fácilmente regulable. Despegarlo del velcro y colocarlo a la altura necesaria. (FIG.9) 11.9 Uso de los asideros de empuje posterior Los asideros de empuje posterior del respaldo sirven para empujar la silla de ruedas o para regular la inclinación del respaldo (ver el apartado “uso del respaldo reclinable“) 11.10 Uso de las rueditas antivuelco (FIG.10)
  • Page 42: Transporte En Medios De Desplazamiento

    12. MANTENIMIENTO Los productos de la línea ARDEA ONE fabricados por Moretti S.p.A. que se introducen en el comercio han sido cuidadosamente controlados y provistos de marca CE. Para la seguridad del paciente y del médico se recomienda efectuar el siguiente mantenimiento:...
  • Page 43: Condiciones De Eliminación

    15. REPUESTOS Y ACCESORIOS Para conseguir repuestos y accesorios, consultar exclusivamente el catálogo general Moretti. 16. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 16.1 Medidas Medida y peso Medidas en cm Capacidad CP810-40 50/64 CP810-43 CP810-46 16.2 Especificaciones técnicas • Bastidor Aluminio pintado • Revestimientos Nailon •...
  • Page 44: Garantía

    17. GARANTÍA Todos los productos Moretti tienen una garantía de 2 años desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material, sin perjuicio de eventuales exclusiones y de las limitaciones especificadas a continuación. La garantía no se aplica en caso de daños causados por uso inadecuado, abusos, alteraciones y en caso de que no se respecten las instrucciones de uso.
  • Page 45: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Producto ____________________________________________________________________ Fecha de compra ____________________________________________________________ Distribuidor _________________________________________________________________ Calle ________________________ Localidad ______________________________________ Vendido a ___________________________________________________________________ Calle ________________________ Localidad ______________________________________ MORETTI S.P.A. Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com email: info@morettispa.com MADE IN P.R.C.
  • Page 46 NOTA...
  • Page 47 NOTA...
  • Page 48 ORETTI Via Bruxelles, 3 - Meleto Tel. +39 055 96 21 11 www.morettispa.com 52022 Cavriglia (Arezzo) Fax. +39 055 96 21 200 info@morettispa.com...

This manual is also suitable for:

Cp810-43Cp810-46

Table of Contents