Download Print this page

Advertisement

Quick Links

POWC2020
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWC2020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerplus POWC2020

  • Page 1 POWC2020 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 6: Table Of Contents

    POWC2020 BEOOGD GEBRUIK ................3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 4 Werkplaats ......................... 4 Elektrische veiligheid....................4 Veiligheid van personen ................... 5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......5 Service ........................
  • Page 7 POWC2020 GARANTIE ..................9 MILIEU ....................10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 8: Beoogd Gebruik

    POWC2020 CIRKELZAAG 800W 140MM POWC2020 1 BEOOGD GEBRUIK Uw cirkelzaag is ontworpen voor het zagen van houten werkstukken. De machine is alleen geschikt voor rechtshandige. De machine is niet geschikt voor stationair gebruik. Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
  • Page 9: Toelichting Van De Symbolen

    POWC2020 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Lees voor gebruik letsel of materiële schade. handleiding. Klasse II - De machine is CE Conform de Europese dubbel geïsoleerd,...
  • Page 10: Veiligheid Van Personen

    POWC2020  Wanneer u het gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buiten. Het gebruik van een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het gevaar voor een elektrische schok.  Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar.
  • Page 11: Service

    POWC2020  Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven. Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Page 12: Instellen Van De Zaagdiepte (Fig. 2)

    POWC2020  Plaats de inbussleutel (19) in de opening van de klemschroef (8) van het zaagblad.  Blokkeer de buitenste flensmoer met de pensleutel en draai de klemschroef (8) van het zaagblad los.  Zodra u de klemschroef van het zaagblad (8) en de buitenste flens (7) verwijderd hebt, duwt u de onderste beschermkap (9) naar achter en verwijdert u voorzichtig het zaagblad (11).
  • Page 13: Zagen Van Grote Platen

    POWC2020 volledig tot stilstand komen vóór u het uit de zaagsnede haalt. Trek nooit de zaag naar achter omdat hierdoor het zaagblad uit de snede zal klimmen en er terugslag zal optreden. Draai voor een dergelijk geval de zaag om en maak de zaagsnede af op de normale manier, door voorwaarts te zagen.
  • Page 14: Geluid

    POWC2020 11 GELUID Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=3) Geluidsdrukniveau LpA 92dB(A) Geluidsvermogenniveau LwA 103dB(A) AANDACHT! Draag gehoorbeschermers wanneer het geluidsdrukniveau 85 dB(A) overschrijdt. aw (Trilling) 3,7 m/s² K = 1,5 m/s² De opgegeven totale trillingswaarden en de opgegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een gestandaardiseerde testmethode en kunne worden gebruikt om het ene elektrisch gereedschap met het andere te vergelijken.
  • Page 15 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel.  Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen.  Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 16 POWC2020 BEOOGD GEBRUIK ................3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 4 Werkplaats ......................... 4 Elektrische veiligheid....................4 Veiligheid van personen ................... 5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......5 Service ........................
  • Page 17 POWC2020 GARANTIE ..................9 MILIEU ....................10 CONFORMITEITSVERKLARING ............ 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 18: Beoogd Gebruik

    POWC2020 CIRKELZAAG 800W 140MM POWC2020 1 BEOOGD GEBRUIK Uw cirkelzaag is ontworpen voor het zagen van houten werkstukken. De machine is alleen geschikt voor rechtshandige. De machine is niet geschikt voor stationair gebruik. Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
  • Page 19: Toelichting Van De Symbolen

    POWC2020 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Lees voor gebruik letsel of materiële schade. handleiding. Klasse II - De machine is CE Conform de Europese dubbel geïsoleerd,...
  • Page 20: Veiligheid Van Personen

    POWC2020 ▪ Wanneer u het gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buiten. Het gebruik van een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het gevaar voor een elektrische schok. ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar.
  • Page 21: Service

    POWC2020 ▪ Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven. Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Page 22: Instellen Van De Zaagdiepte (Fig. 2)

    POWC2020 ▪ Plaats de inbussleutel (19) in de opening van de klemschroef (8) van het zaagblad. ▪ Blokkeer de buitenste flensmoer met de pensleutel en draai de klemschroef (8) van het zaagblad los. ▪ Zodra u de klemschroef van het zaagblad (8) en de buitenste flens (7) verwijderd hebt, duwt u de onderste beschermkap (9) naar achter en verwijdert u voorzichtig het zaagblad (11).
  • Page 23: Zagen Van Grote Platen

    POWC2020 volledig tot stilstand komen vóór u het uit de zaagsnede haalt. Trek nooit de zaag naar achter omdat hierdoor het zaagblad uit de snede zal klimmen en er terugslag zal optreden. Draai voor een dergelijk geval de zaag om en maak de zaagsnede af op de normale manier, door voorwaarts te zagen.
  • Page 24: Geluid

    POWC2020 11 GELUID Geluidsemissiewaarden gemeten volgens de van toepassing zijnde standaard. (K=3) Geluidsdrukniveau LpA 92dB(A) Geluidsvermogenniveau LwA 103dB(A) AANDACHT! Draag gehoorbeschermers wanneer het geluidsdrukniveau 85 dB(A) overschrijdt. aw (Trilling) 3,7 m/s² K = 1,5 m/s² De opgegeven totale trillingswaarden en de opgegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een gestandaardiseerde testmethode en kunne worden gebruikt om het ene elektrisch gereedschap met het andere te vergelijken.
  • Page 25 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 26 POWC2020 16 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart enkel dat, Product: Cirkelzaag 800W Handelsmerk: POWERplus Model: POWC2020 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/Verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 27 POWC2020 UTILISATION PREVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 28 POWC2020 GARANTIE ..................10 ENVIRONNEMENT ................ 10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 29: Utilisation Prevue

    POWC2020 SCIE CIRCULAIRE 800 W 140 MM POWC2020 1 UTILISATION PREVUE Votre scie circulaire a été conçue pour scier des pièces de bois. Elle ne peut être utilisée que par des droitiers. La machine ne peut pas avoir une utilisation stationnaire. Ne convient pas à...
  • Page 30: Pictogrammes

    POWC2020 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle Lisez manuel avant ou de dégâts matériels. utilisation. Conformément Machine de la classe II – normes Européennes Double isolation –...
  • Page 31: Sécurité Des Personnes

    POWC2020  N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Page 32: Entretien

    POWC2020  Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.  Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné.
  • Page 33: Montage

    POWC2020 7 MONTAGE Remplacement de la lame de scie (Fig. 1) Avertissement : débranchez toujours la fiche de la source d’alimentation électrique avant toute opération de réglage ou de fixation des accessoires. N’utilisez pas de meules abrasives.  Pour une facilité d’utilisation, il est recommandé d’abaisser la semelle comme pour une coupe d’une profondeur minimale.
  • Page 34: Découpe De Pochoir

    POWC2020 Découpe de pochoir  Débranchez la fiche de l’alimentation électrique avant d’effectuer tout réglage. Réglez la profondeur en fonction de la largeur du tracé de ligne de la coupe. Soulevez la protection inférieure à l’aide du levier de levage.
  • Page 35: Données Techniques

    POWC2020 10 DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 220-240V Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 800W Vitesse de rotation 4500min Diamètre de la lame 140mm Longueur de câble Profondeur de coupe maxi. 45mm Capacité de coupe maxi. à 45° 30mm Moteur à balai de carbone Taille d’alésage...
  • Page 36: Entreposage

    POWC2020 13 ENTREPOSAGE  Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.  Entreposez-la hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses. ...
  • Page 37 POWC2020 UTILISATION PREVUE ..............3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ... 3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 38 POWC2020 GARANTIE ..................10 ENVIRONNEMENT ................ 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 39: Utilisation Prevue

    POWC2020 SCIE CIRCULAIRE 800 W 140 MM POWC2020 1 UTILISATION PREVUE Votre scie circulaire a été conçue pour scier des pièces de bois. Elle ne peut être utilisée que par des droitiers. La machine ne peut pas avoir une utilisation stationnaire. Ne convient pas à...
  • Page 40: Pictogrammes

    POWC2020 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle Lisez manuel avant ou de dégâts matériels. utilisation. Machine de la classe II – Conformément – normes Européennes Double...
  • Page 41: Sécurité Des Personnes

    POWC2020 N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou ▪ débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Page 42: Entretien

    POWC2020 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus ▪ avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces ▪...
  • Page 43: Montage

    POWC2020 7 MONTAGE Remplacement de la lame de scie (Fig. 1) Avertissement : débranchez toujours la fiche de la source d’alimentation électrique avant toute opération de réglage ou de fixation des accessoires. N’utilisez pas de meules abrasives. Pour une facilité d’utilisation, il est recommandé d’abaisser la semelle comme pour une ▪...
  • Page 44: Découpe De Pochoir

    POWC2020 Découpe de pochoir Débranchez la fiche de l’alimentation électrique avant d’effectuer tout réglage. Réglez la ▪ profondeur en fonction de la largeur du tracé de ligne de la coupe. Soulevez la protection inférieure à l’aide du levier de levage.
  • Page 45: Données Techniques

    POWC2020 10 DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 220-240V Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale 800W Vitesse de rotation 4500min Diamètre de la lame 140mm Longueur de câble Profondeur de coupe maxi. 45mm Capacité de coupe maxi. à 45° 30mm Moteur à balai de carbone Taille d’alésage...
  • Page 46: Entreposage

    POWC2020 13 ENTREPOSAGE Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires. ▪ Entreposez-la hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu ▪ sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses. Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Gardez-la, si possible, dans le noir.
  • Page 47: Déclaration De Conformité

    POWC2020 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : Appareil : Scie circulaire 800 W Marque : POWERplus Modèle : POWC2020 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes...
  • Page 48 POWC2020 INTENDED USE ................2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............. 2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ........................ 3 Electrical safety ....................... 3 Personal safety ....................... 4 Power tool use and care ..................4 Service ........................
  • Page 49: Intended Use

    POWC2020 CIRCULAR SAW 800W 14MM POWC2020 1 INTENDED USE Your circular saw has been designed for sawing wooden workpieces. The machine is only suitable for right-hand use. Not suitable for professional use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
  • Page 50: Symbols

    POWC2020 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal injury or damage to the Read manual before use. tool. accordance with Class II - The machine is essential safety standards double insulated;...
  • Page 51: Personal Safety

    POWC2020 Personal safety  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 52: Guard Function

    POWC2020  Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.  When ripping always use a rip fence or straight edge guide.  Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbor holes.
  • Page 53: Operation

    POWC2020  Ensure that the edge guide rests against the wood along its entire length to give a consistent parallel cuts. 8 OPERATION Switching on and off  To switch on the circular saw, press the lock-off button (14) and pull the on/off switch trigger (13).
  • Page 54: Lubrication

    POWC2020 Lubrication From time to time, apply a drop of oil to the thread of the lock screw. 10 TECHNICAL DATA Rated voltage 220-240 V Rated frequency 50 Hz Rated power 800W Rotation speed 4500min Blade diameter 140 mm Cable length Max.
  • Page 55: Storage

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool.  Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools.  You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 56 POWC2020 INTENDED USE ................3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............. 3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Work area ........................ 4 Electrical safety ....................... 4 Personal safety ....................... 5 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Page 57 POWC2020 DECLARATION OF CONFORMITY ..........10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 58: Intended Use

    POWC2020 CIRCULAR SAW 800W 14MM POWC2020 1 INTENDED USE Your circular saw has been designed for sawing wooden workpieces. The machine is only suitable for right-hand use. Not suitable for professional use. WARNING! Read this manual and general safety instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
  • Page 59: Symbols

    POWC2020 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal injury or damage to the Read manual before use. tool. accordance with Class II - The machine is essential safety standards double insulated;...
  • Page 60: Personal Safety

    POWC2020 Personal safety ▪ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 61: Guard Function

    POWC2020 ▪ Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. ▪ When ripping always use a rip fence or straight edge guide. ▪ Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbor holes.
  • Page 62: Operation

    POWC2020 ▪ Ensure that the edge guide rests against the wood along its entire length to give a consistent parallel cuts. 8 OPERATION Switching on and off ▪ To switch on the circular saw, press the lock-off button (14) and pull the on/off switch trigger (13).
  • Page 63: Lubrication

    POWC2020 Lubrication From time to time, apply a drop of oil to the thread of the lock screw. 10 TECHNICAL DATA Rated voltage 220-240 V Rated frequency 50 Hz Rated power 800W Rotation speed 4500min Blade diameter 140 mm Cable length Max.
  • Page 64: Storage

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 65: Declaration Of Conformity

    POWC2020 16 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, solely declares that, Product: Circular saw 800W Trade mark: POWERplus Model: POWC2020 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/Regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 66 POWC2020 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....
  • Page 67 POWC2020 GARANTIE ..................10 UMWELT ..................11 Copyright © 2025 VARO www.varo.com Seite...
  • Page 68: Bestimmungsgemäße Verwendung

    POWC2020 HANDKREISSÄGE 800W 140MM POWC2020 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Ihre Handkreissäge wurde zum Sägen von Werkstücken aus Holz entworfen. Die Maschine eignet sich nur für Rechtshänder. Die Maschine eignet sich nicht für den stationären Einsatz. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.
  • Page 69: Erklärung Der Symbole

    POWC2020 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: WARNHINWEIS: Verletzungsgefahr oder Vor Gebrauch mögliche Beschädigung des Bedienungsanleitung lesen. Geräts. Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung - jeweils maßgeblichen EU- Es wird kein geerdeter Sicherheitsrichtlinien.
  • Page 70: Sicherheit Von Personen

    POWC2020  Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Page 71: Wartung

    POWC2020  Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
  • Page 72: Montage Und Einstellungen

    POWC2020 7 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Sägeblatt ersetzen (Abb. 1) Warnung: ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Zubehör montieren. Verwenden Sie keine Schleifscheiben.  Stellen Sie für einen einfacheren Sägeblattwechsel die Grundplatte auf die minimale Schnitttiefe.
  • Page 73: Taschenschnitt

    POWC2020 diesen wiederaufnehmen, indem das Blatt die volle Geschwindigkeit erreichen kann und erst dann wieder langsam in den Schnitt eingeführt wird.  Beim Schnitt gegen die Maserung tendieren die Holzfasern dazu, sich anzuheben und zu reißen, wobei eine leichte Bewegung der Säge diesen Effekt minimiert.
  • Page 74: Technische Daten

    POWC2020 10 TECHNISCHE DATEN Nennspannung 220-240 V Nennfrequenz 50 Hz Nennleistung 800 W Drehzahl 4500 min Durchmesser Schneidblatt 140 mm Länge Netzkabel Max. Schneidtiefe 45mm Max. Schneidleistung 45° 30mm Motor mit Kohlebürste Bohrungsgröße 16mm Winkel einstellbar Anzahl Schneidzähne 18 Z Schutzvorrichtung Art des 2.
  • Page 75: Lagerung

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.  Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden.  Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ...
  • Page 76 POWC2020 15 UMWELT Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 77 POWC2020 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....
  • Page 78 POWC2020 GARANTIE ..................10 UMWELT ..................11 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 12 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Seite...
  • Page 79: Bestimmungsgemäße Verwendung

    POWC2020 HANDKREISSÄGE 800W 140MM POWC2020 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Ihre Handkreissäge wurde zum Sägen von Werkstücken aus Holz entworfen. Die Maschine eignet sich nur für Rechtshänder. Die Maschine eignet sich nicht für den stationären Einsatz. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.
  • Page 80: Erklärung Der Symbole

    POWC2020 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: WARNHINWEIS: Verletzungsgefahr oder Vor Gebrauch mögliche Beschädigung des Bedienungsanleitung lesen. Geräts. Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung - jeweils maßgeblichen EU- Es wird kein geerdeter Sicherheitsrichtlinien.
  • Page 81: Sicherheit Von Personen

    POWC2020 ▪ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Page 82: Wartung

    POWC2020 ▪ Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren.
  • Page 83: Montage Und Einstellungen

    POWC2020 7 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Sägeblatt ersetzen (Abb. 1) Warnung: ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Zubehör montieren. Verwenden Sie keine Schleifscheiben. ▪ Stellen Sie für einen einfacheren Sägeblattwechsel die Grundplatte auf die minimale Schnitttiefe.
  • Page 84: Taschenschnitt

    POWC2020 diesen wiederaufnehmen, indem das Blatt die volle Geschwindigkeit erreichen kann und erst dann wieder langsam in den Schnitt eingeführt wird. Beim Schnitt gegen die Maserung tendieren die Holzfasern dazu, sich anzuheben und zu ▪ reißen, wobei eine leichte Bewegung der Säge diesen Effekt minimiert.
  • Page 85: Technische Daten

    POWC2020 10 TECHNISCHE DATEN Nennspannung 220-240 V Nennfrequenz 50 Hz Nennleistung 800 W Drehzahl 4500 min Durchmesser Schneidblatt 140 mm Länge Netzkabel Max. Schneidtiefe 45mm Max. Schneidleistung 45° 30mm Motor mit Kohlebürste Bohrungsgröße 16mm Winkel einstellbar Anzahl Schneidzähne 18 Z Schutzvorrichtung Art des 2.
  • Page 86: Lagerung

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs ▪ des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 87 POWC2020 15 UMWELT Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 88 POWC2020 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Handkreissäge 800W Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWC2020 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 89 POWC2020 USO PREVISTO ................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......... 3 SÍMBOLOS..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 4 Zona de trabajo ......................4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................... 5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Page 90 POWC2020 MEDIO AMBIENTE ................10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 91: Uso Previsto

    POWC2020 SIERRA CIRCULAR 800 W 140 MM POWC2020 1 USO PREVISTO Esta sierra circular ha sido concebida para serrar piezas de madera. Sólo puede manejarse con la mano derecha. No es adecuada para usarla como sierra fija. No conviene para un uso profesional.
  • Page 92: Símbolos

    POWC2020 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo lesión Lea este manual antes de corporal daños utilizar el aparato. materiales. Herramienta de tipo II – Conforme a los estándares Doble aislamiento –...
  • Page 93: Seguridad Para Las Personas

    POWC2020  Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal.  Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Page 94: Servicio

    POWC2020 Servicio  Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS CIRCULARES ...
  • Page 95: Ajuste De La Profundidad De Corte (Fig. 2)

    POWC2020  Para poner una nueva hoja, proceda en orden inverso asegurándose que las superficies de contacto con la hoja estén limpias. Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 2)  Afloje la palanca de bloqueo de ajuste de profundidad (17).
  • Page 96: Corte De Planchas Grandes

    POWC2020 Corte de planchas grandes  Las planchas grandes o tableros requieren un soporte para evitar que se plieguen o hundan. Si se intenta cortar sin nivelar o soportar correctamente la pieza de trabajo, la hoja tenderá a "pagarse" causando rebotes.
  • Page 97: Ruido

     Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.  Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
  • Page 98: Medio Ambiente

    POWC2020  El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.  Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Page 99 POWC2020 USO PREVISTO ................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......... 3 SÍMBOLOS..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 4 Zona de trabajo ......................4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................... 5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Page 100 POWC2020 MEDIO AMBIENTE ................10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 101: Uso Previsto

    POWC2020 SIERRA CIRCULAR 800 W 140 MM POWC2020 1 USO PREVISTO Esta sierra circular ha sido concebida para serrar piezas de madera. Sólo puede manejarse con la mano derecha. No es adecuada para usarla como sierra fija. No conviene para un uso profesional.
  • Page 102: Símbolos

    POWC2020 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo lesión Lea este manual antes de corporal daños utilizar el aparato. materiales. Herramienta de tipo II – Conforme a los estándares –...
  • Page 103: Seguridad Para Las Personas

    POWC2020 Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto ▪ para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal. ▪ Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Page 104: Servicio

    POWC2020 Servicio Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por ▪ personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS CIRCULARES Mantenga las manos lejos del área de corte y de la hoja.
  • Page 105: Ajuste De La Profundidad De Corte (Fig. 2)

    POWC2020 Tras haber retirado el tornillo de retención de la hoja (8) y la brida exterior (7), empuje la ▪ protección inferior (9) hacia atrás y retire con cuidado la hoja de sierra (11). Para poner una nueva hoja, proceda en orden inverso asegurándose que las superficies ▪...
  • Page 106: Corte De Planchas Grandes

    POWC2020 serrando hacia delante. Utilice una sierra de vaivén o un serrucho para terminar el corte en las esquinas, si fuera necesario. Corte de planchas grandes Las planchas grandes o tableros requieren un soporte para evitar que se plieguen o ▪...
  • Page 107: Ruido

    Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente ▪ para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 108 POWC2020 El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo ▪ contrario por escrito. Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un ▪ mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Page 109: Declaración De Conformidad

    POWC2020 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Sierra circular 800W Marca: POWERplus Número del producto: POWC2020 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas...
  • Page 110 POWC2020 USO PREVISTO ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ....................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
  • Page 111 POWC2020 AMBIENTE ..................10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 112: Uso Previsto

    POWC2020 SEGA CIRCOLARE 800W 140MM POWC2020 1 USO PREVISTO La vostra sega circolare è stata progettata per lavorare pezzi di legno. L’utensile può essere usato solo con movimenti destrorsi. Non è adatto per essere usato da fermo. Non idoneo per l'uso professionale.
  • Page 113: Simboli

    POWC2020 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Leggere attentamente personali o danni all’utensile. manuale prima dell'uso. usare sotto Macchina classe II - Doppio pioggia, condizioni isolamento è umidità o in presenza di necessaria la messa a terra.
  • Page 114: Sicurezza Delle Persone

    POWC2020  Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali. Sicurezza delle persone ...
  • Page 115: Manutenzione

    POWC2020 Manutenzione  Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. 6 ULTERIORI NORME DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI  Tenere le mani lontane dall’area di taglio e dalla lama. Tenere l’altra mano sul manubrio supplementare o sul vano motore.
  • Page 116: Regolazione Della Profondità Di Taglio (Fig. 2)

    POWC2020  Dopo aver rimosso la vite di serraggio della lama (8) e la flangia esterna (7) spingere la protezione inferiore (9) verso il retro e rimuovere con cautela la lama (11).  Per montare una nuova lama, eseguire la procedura nella sequenza inversa, facendo in modo che le superfici degli attacchi a contatto con la lama siano pulite.
  • Page 117: Taglio Di Ampi Pannelli

    POWC2020  Girare la sega e terminare il taglio in maniera normale, procedendo in avanti. Se necessario, rifinire il taglio agli angoli per mezzo di un seghetto da traforo o di una sega a mano. Taglio di ampi pannelli ...
  • Page 118: Rumore

    Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio.  Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools.  Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
  • Page 119 POWC2020  Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.  Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
  • Page 120 POWC2020 USO PREVISTO ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ................... 4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ....................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............5 Manutenzione ......................
  • Page 121 POWC2020 AMBIENTE ..................10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 122: Uso Previsto

    POWC2020 SEGA CIRCOLARE 800W 140MM POWC2020 1 USO PREVISTO La vostra sega circolare è stata progettata per lavorare pezzi di legno. L’utensile può essere usato solo con movimenti destrorsi. Non è adatto per essere usato da fermo. Non idoneo per l'uso professionale.
  • Page 123: Simboli

    POWC2020 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Leggere attentamente personali o danni all’utensile. manuale prima dell'uso. usare sotto Macchina classe II - Doppio pioggia, condizioni isolamento è umidità o in presenza di acqua.
  • Page 124: Sicurezza Delle Persone

    POWC2020 Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di ▪ alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali. Sicurezza delle persone ▪...
  • Page 125: Manutenzione

    POWC2020 Manutenzione Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ▪ ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. 6 ULTERIORI NORME DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI Tenere le mani lontane dall’area di taglio e dalla lama. Tenere l’altra mano sul manubrio ▪...
  • Page 126: Regolazione Della Profondità Di Taglio (Fig. 2)

    POWC2020 ▪ Dopo aver rimosso la vite di serraggio della lama (8) e la flangia esterna (7) spingere la protezione inferiore (9) verso il retro e rimuovere con cautela la lama (11). ▪ Per montare una nuova lama, eseguire la procedura nella sequenza inversa, facendo in modo che le superfici degli attacchi a contatto con la lama siano pulite.
  • Page 127: Taglio Di Ampi Pannelli

    POWC2020 ▪ Girare la sega e terminare il taglio in maniera normale, procedendo in avanti. Se necessario, rifinire il taglio agli angoli per mezzo di un seghetto da traforo o di una sega a mano. Taglio di ampi pannelli ▪...
  • Page 128: Rumore

    Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme ▪ dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 129 POWC2020 ▪ Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta. ▪ Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
  • Page 130: Dichiarazione Di Conformità

    POWC2020 16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Sega circolare 800W Marchio: POWERplus Numero articolo: POWC2020 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/ Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 131 POWC2020 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Page 132 POWC2020 GARANTIA ..................9 MEIO-AMBIENTE ................10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 133: Utilização Prevista

    POWC2020 SERRA CIRCULAR 800W 140MM POWC2020 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA A sua serra circular foi projetada para serrar peças de madeira. A máquina deve ser usada exclusivamente com a mão direita. Não é adequada para utilização estacionária. Não adequado para uso profissional.
  • Page 134: Símbolos

    POWC2020 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na Leia cuidadosamente as ferramenta, se não seguir as instruções. instruções deste manual. Em conformidade com as Máquina classe II –...
  • Page 135: Segurança Pessoal

    POWC2020  Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.  Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD).
  • Page 136: Assistência Técnica

    POWC2020  Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
  • Page 137: Ajuste Da Profundidade De Corte (Fig. 2)

    POWC2020  É aconselhável pousar o calço no chão, mesmo para um corte de profundidade minima, pois é mais fácil de operar.  Coloque a chave sextavada (19) no orifício do parafuso de bloqueio da lâmina (8).  Segure a porca da flange exterior usando a chave de pinos e solte o parafuso de bloqueio da lâmina (8).
  • Page 138: Corte De Chapas Grandes

    POWC2020 lâmina subirá pelo corte e poderá ocorrer um ricochete. Vire a serra e termine o corte normalmente, serrando para a frente. Utilize uma serra pendular ou uma serra manual para terminar o corte nos cantos caso seja necessário. Corte de chapas grandes ...
  • Page 139: Ruído

    POWC2020 11 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 92dB(A) Nível de potência acústica LwA 103dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
  • Page 140: Meio Ambiente

    POWC2020  As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.  A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.  Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Page 141 POWC2020 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Page 142 POWC2020 GARANTIA ..................9 MEIO-AMBIENTE ................10 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 143: Utilização Prevista

    POWC2020 SERRA CIRCULAR 800W 140MM POWC2020 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA A sua serra circular foi projetada para serrar peças de madeira. A máquina deve ser usada exclusivamente com a mão direita. Não é adequada para utilização estacionária. Não adequado para uso profissional.
  • Page 144: Símbolos

    POWC2020 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na Leia cuidadosamente as ferramenta, se não seguir as instruções. instruções deste manual. Em conformidade com as Máquina classe II –...
  • Page 145: Segurança Pessoal

    POWC2020 Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam ▪ também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico. ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD).
  • Page 146: Assistência Técnica

    POWC2020 Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com ▪ estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
  • Page 147: Ajuste Da Profundidade De Corte (Fig. 2)

    POWC2020 É aconselhável pousar o calço no chão, mesmo para um corte de profundidade minima, ▪ pois é mais fácil de operar. Coloque a chave sextavada (19) no orifício do parafuso de bloqueio da lâmina (8). ▪ ▪ Segure a porca da flange exterior usando a chave de pinos e solte o parafuso de bloqueio da lâmina (8).
  • Page 148: Corte De Chapas Grandes

    POWC2020 lâmina subirá pelo corte e poderá ocorrer um ricochete. Vire a serra e termine o corte normalmente, serrando para a frente. Utilize uma serra pendular ou uma serra manual para terminar o corte nos cantos caso seja necessário. Corte de chapas grandes As chapas ou placas grandes requerem suporte para evitar dobras ou amolecimentos.
  • Page 149: Ruído

    POWC2020 11 RUÍDO Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) Nível de pressão acústica LpA 92dB(A) Nível de potência acústica LwA 103dB(A) ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
  • Page 150 POWC2020 As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente ▪ autorizado para ferramentas Powerplus. A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Page 151: Declaração De Conformidade

    POWC2020 16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho Designação do aparelho: Serra circular 800W Marca: POWERplus Modelo nº.: POWC2020 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das...
  • Page 152 POWC2020 TILTENKT BRUK ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ................. 3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ....................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ...................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........ 5 Service ........................
  • Page 153 POWC2020 GARANTI ................... 9 MILJØ ....................10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com Side...
  • Page 154: Tiltenkt Bruk

    POWC2020 SIRKELSAG 800W 140MM POWC2020 1 TILTENKT BRUK Sirkelsagen din er beregnet på saging av arbeidsemner av tre. Maskinen passer bare for høyrehendt bruk. Maskinen er ikke egnet for stasjonær bruk. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på...
  • Page 155: Symbolforklaring

    POWC2020 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader på Les manualen før bruk. verktøyet. I overensstemmelse med de Klasse II-maskin – vesentligste, aktuelle dobbeltisolert – krever ikke sikkerhetsstandardene i EU- jordet støpsel.
  • Page 156: Personsikkerhet

    POWC2020 Personsikkerhet  Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader.  Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det,...
  • Page 157: Anbefalte Sikkerhetsregler For Sirkelsager

    POWC2020 6 ANBEFALTE SIKKERHETSREGLER FOR SIRKELSAGER  Hold hendene unna sageområdet og bladet. Hold den andre hånden på ekstrahåndtaket eller motorhuset.  Ikke ta inn under arbeidsstykket.  Juster sagedybden etter tykkelsen på arbeidsstykket.  Hold aldri stykket som sages i hendene eller over et ben. Fest arbeidsstykket til et stabilt underlag.
  • Page 158: Innstilling Av Gjæringsvinkel (Fig. 3)

    POWC2020 Innstilling av gjæringsvinkel (Fig. 3) Gjæringsvinkelen kan stilles inn trinnløst mellom 0° og 45°.  Løsne låseknappen for vinkeljustering (3).  Juster fotplaten til ønsket vinkel mellom 0° og 45°.  Stram til låseknappen for vinkeljustering. Montere parallellanslag Med parallellanslaget kan du sage opptil 10 cm parallelt med en kant.
  • Page 159: Rengjøring

    POWC2020 Rengjøring  Hold ventilasjonssporene på maskinen rene for å unngå at motoren overopphetes.  Rengjør maskinhuset jevnlig med en myk klut, helst etter hver gangs bruk.  Sørg for at ventilasjonssporene er fri for støv og skitt.  Gjenstridig skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med såpevann.
  • Page 160: Serviceavdeling

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet.  Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy.  Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 161 POWC2020 15 MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte. Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall.
  • Page 162 POWC2020 TILTENKT BRUK ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ................. 3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ....................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ...................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........ 5 Service ........................
  • Page 163 POWC2020 GARANTI ................... 9 MILJØ ....................10 SAMSVARSERKLÆRING ............... 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Side...
  • Page 164: Tiltenkt Bruk

    POWC2020 SIRKELSAG 800W 140MM POWC2020 1 TILTENKT BRUK Sirkelsagen din er beregnet på saging av arbeidsemner av tre. Maskinen passer bare for høyrehendt bruk. Maskinen er ikke egnet for stasjonær bruk. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på...
  • Page 165: Symbolforklaring

    POWC2020 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader på Les manualen før bruk. verktøyet. I overensstemmelse med de Klasse II-maskin – vesentligste, aktuelle dobbeltisolert – krever ikke sikkerhetsstandardene i EU- jordet støpsel.
  • Page 166: Personsikkerhet

    POWC2020 Personsikkerhet Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er ▪ påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som ▪...
  • Page 167: Anbefalte Sikkerhetsregler For Sirkelsager

    POWC2020 6 ANBEFALTE SIKKERHETSREGLER FOR SIRKELSAGER Hold hendene unna sageområdet og bladet. Hold den andre hånden på ekstrahåndtaket ▪ eller motorhuset. Ikke ta inn under arbeidsstykket. ▪ Juster sagedybden etter tykkelsen på arbeidsstykket. ▪ Hold aldri stykket som sages i hendene eller over et ben. Fest arbeidsstykket til et stabilt ▪...
  • Page 168: Innstilling Av Gjæringsvinkel (Fig. 3)

    POWC2020 Innstilling av gjæringsvinkel (Fig. 3) Gjæringsvinkelen kan stilles inn trinnløst mellom 0° og 45°. Løsne låseknappen for vinkeljustering (3). ▪ Juster fotplaten til ønsket vinkel mellom 0° og 45°. ▪ Stram til låseknappen for vinkeljustering. ▪ Montere parallellanslag Med parallellanslaget kan du sage opptil 10 cm parallelt med en kant.
  • Page 169: Rengjøring

    POWC2020 Rengjøring Hold ventilasjonssporene på maskinen rene for å unngå at motoren overopphetes. ▪ Rengjør maskinhuset jevnlig med en myk klut, helst etter hver gangs bruk. ▪ Sørg for at ventilasjonssporene er fri for støv og skitt. ▪ Gjenstridig skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med såpevann.
  • Page 170: Serviceavdeling

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 171 POWC2020 15 MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte. Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall.
  • Page 172 POWC2020 TILSIGTET BRUG ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER ..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ ......................4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................
  • Page 173 POWC2020 GARANTI ..................9 MILJØ ..................... 10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 174: Tilsigtet Brug

    POWC2020 RUNDSAV 800W 140MM POWC2020 1 TILSIGTET BRUG Denne rundsav er beregnet til savning af arbejdsemner af træ. Maskinen er kun egnet til højrehåndede brugere. Maskinen er ikke beregnet til stationær brug. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Page 175: Symboler

    POWC2020 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Læs vejledningen før brug. værktøjet. I overensstemmelse med Klasse II maskine – Dobbelt grundlæggende isolering – Du behøver ingen sikkerhedsstandarder i de jordforbindelsesstik.
  • Page 176: Personlig Sikkerhed

    POWC2020  Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed  Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler.
  • Page 177: Supplerende Sikkerhedsforskrifter For Rundsave

    POWC2020 6 SUPPLERENDE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR RUNDSAVE  Hold hænderne væk fra skæreområdet og knivene. Hold den anden hånd på hjælpegrebet eller motorhuset.  Tag ikke fat under arbejdsemnet.  Juster skæredybden til emnets tykkelse.  Hold aldrig emnet, der skæres, i dine hænder eller over dit ben. Fastgør emnet til en stabil platform.
  • Page 178: Indstilling Af Savdybden (Fig. 2)

    POWC2020 Indstilling af savdybden (Fig. 2)  Løsn låsegrebet til dybdejustering.  Hold bundpladen fladt mod kanten af emnet og løft savlegemet, indtil klingen er i den rigtige dybde, der er bestemt ved hjælp af dybdemåleren.  Stram låsegrebet for dybdejustering.
  • Page 179: Rengøring Og Vedligeholdelse

    POWC2020 9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk! Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på maskinen. Rengøring  Hold ventilationshullerne i maskinen rene for at forhindre overophedning af motoren.  Gør regelmæssigt maskinhuset rent med en blød klud, helst efter hver brug.
  • Page 180: Serviceafdeling

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet.  Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer.  Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 181 POWC2020 15 MILJØ Hvis maskinen skal skiftes ud efter lang tids brug, må den ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Affald produceret af de elektriske maskiner må ikke behandles som normalt husholdningsaffald. Sørg for at genbruge det, hvor der findes egnede anlæg til det.
  • Page 182 POWC2020 TILSIGTET BRUG ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER ..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ ......................4 Arbejdsområde ......................4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................
  • Page 183 POWC2020 GARANTI ..................9 MILJØ ..................... 10 KONFORMITETSERKLÆRING ............. 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 184: Tilsigtet Brug

    POWC2020 RUNDSAV 800W 140MM POWC2020 1 TILSIGTET BRUG Denne rundsav er beregnet til savning af arbejdsemner af træ. Maskinen er kun egnet til højrehåndede brugere. Maskinen er ikke beregnet til stationær brug. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Page 185: Symboler

    POWC2020 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Læs vejledningen før brug. værktøjet. I overensstemmelse med Klasse II maskine – Dobbelt grundlæggende isolering – Du behøver ingen sikkerhedsstandarder i de jordforbindelsesstik.
  • Page 186: Personlig Sikkerhed

    POWC2020 ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler.
  • Page 187: Supplerende Sikkerhedsforskrifter For Rundsave

    POWC2020 6 SUPPLERENDE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR RUNDSAVE ▪ Hold hænderne væk fra skæreområdet og knivene. Hold den anden hånd på hjælpegrebet eller motorhuset. ▪ Tag ikke fat under arbejdsemnet. ▪ Juster skæredybden til emnets tykkelse. ▪ Hold aldrig emnet, der skæres, i dine hænder eller over dit ben. Fastgør emnet til en stabil platform.
  • Page 188: Indstilling Af Savdybden (Fig. 2)

    POWC2020 Indstilling af savdybden (Fig. 2) ▪ Løsn låsegrebet til dybdejustering. ▪ Hold bundpladen fladt mod kanten af emnet og løft savlegemet, indtil klingen er i den rigtige dybde, der er bestemt ved hjælp af dybdemåleren. ▪ Stram låsegrebet for dybdejustering.
  • Page 189: Rengøring Og Vedligeholdelse

    POWC2020 9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Bemærk! Tag strømstikket ud at stikkontakten før der udføres nogen form for arbejde på maskinen. Rengøring ▪ Hold ventilationshullerne i maskinen rene for at forhindre overophedning af motoren. ▪ Gør regelmæssigt maskinhuset rent med en blød klud, helst efter hver brug.
  • Page 190: Serviceafdeling

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 191 POWC2020 15 MILJØ Hvis maskinen skal skiftes ud efter lang tids brug, må den ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Affald produceret af de elektriske maskiner må ikke behandles som normalt husholdningsaffald. Sørg for at genbruge det, hvor der findes egnede anlæg til det.
  • Page 192 POWC2020 AVSEDD ANVÄNDNING ..............3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER ..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................
  • Page 193 POWC2020 GARANTI ..................9 MILJÖHÄNSYN ................10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 194: Avsedd Användning

    POWC2020 CIRKELSÅG 800 W 140 MM POWC2020 1 AVSEDD ANVÄNDNING Din cirkelsåg är konstruerad för sågning av arbetsstycken av trä. Maskinen är endast lämpad för högerhänt bruk. Maskinen är inte lämpad for stationärt bruk. Lämpar sig inte för professionellt bruk.
  • Page 195: Symboler

    POWC2020 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Studera manualen före maskinskada. användning. Maskin klass II – dubbel Uppfyller tillämpliga isolering, jordad kontakt säkerhetsstandarder I behövs ej. europeiska direktiv. Obligatoriskt bära Bär handskar.
  • Page 196: Personlig Säkerhet

    POWC2020  Se till att inga skador uppstår på nätsladden. Bär aldrig eller häng upp verktyget i nätsladden och dra aldrig i den för att dra ur stickkontakten. Håll sladden borta från stark värme, olja, vassa föremål och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriska stötar.
  • Page 197: Service

    POWC2020  Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör och arbetsverktyg, i överensstämmelse med dessa anvisningar och på det sätt som avsetts med denna speciella typ av verktyg, med beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elektriska verktyg för andra ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud.
  • Page 198: Inställning Sågdjup (Fig. 2)

    POWC2020  För att montera en ny sågklinga, utför operationerna i omvänd ordning. Se särskilt till att kontaktytorna mot sågklingan är rena. Inställning sågdjup (Fig. 2)  Lossa låsspaken för djupinställning (17).  Håll sågfoten platt emot arbetsstycket och lyft sågkroppen tills klingan befinner sig vid önskat djup som kan läsas av på...
  • Page 199: Rengöring Och Underhåll

    POWC2020 Vi rekommenderar att använda ohyvlat 2x4-tums virke som stöd för det som ska sågas. Om arbetsstycket är för stort för arbetsbänken, använd golvet med 2x4-tums virke som stöd för arbetsstycket. 9 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Obs! Innan något arbete utförs på utrustningen, ska stickkontakten dras ur eluttaget.
  • Page 200: Serviceverkstad

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget.  Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg.  Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 201 POWC2020  Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på rätt sätt (rena luftintag, kolborstarna regelbundet servade…)  Inköpskvittot måste sparas som bevis för inköpsdatum.
  • Page 202 POWC2020 AVSEDD ANVÄNDNING ..............3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER ..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................
  • Page 203 POWC2020 GARANTI ..................9 MILJÖHÄNSYN ................10 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ........ 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 204: Avsedd Användning

    POWC2020 CIRKELSÅG 800 W 140 MM POWC2020 1 AVSEDD ANVÄNDNING Din cirkelsåg är konstruerad för sågning av arbetsstycken av trä. Maskinen är endast lämpad för högerhänt bruk. Maskinen är inte lämpad for stationärt bruk. Lämpar sig inte för professionellt bruk.
  • Page 205: Symboler

    POWC2020 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Studera manualen före maskinskada. användning. Maskin klass II – dubbel Uppfyller tillämpliga isolering, jordad kontakt säkerhetsstandarder I behövs ej. europeiska direktiv. Obligatoriskt bära Bär handskar.
  • Page 206: Personlig Säkerhet

    POWC2020 ▪ Se till att inga skador uppstår på nätsladden. Bär aldrig eller häng upp verktyget i nätsladden och dra aldrig i den för att dra ur stickkontakten. Håll sladden borta från stark värme, olja, vassa föremål och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriska stötar.
  • Page 207: Service

    POWC2020 ▪ Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör och arbetsverktyg, i överensstämmelse med dessa anvisningar och på det sätt som avsetts med denna speciella typ av verktyg, med beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elektriska verktyg för andra ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud.
  • Page 208: Inställning Sågdjup (Fig. 2)

    POWC2020 ▪ För att montera en ny sågklinga, utför operationerna i omvänd ordning. Se särskilt till att kontaktytorna mot sågklingan är rena. Inställning sågdjup (Fig. 2) ▪ Lossa låsspaken för djupinställning (17). ▪ Håll sågfoten platt emot arbetsstycket och lyft sågkroppen tills klingan befinner sig vid önskat djup som kan läsas av på...
  • Page 209: Rengöring Och Underhåll

    POWC2020 Vi rekommenderar att använda ohyvlat 2x4-tums virke som stöd för det som ska sågas. Om arbetsstycket är för stort för arbetsbänken, använd golvet med 2x4-tums virke som stöd för arbetsstycket. 9 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Obs! Innan något arbete utförs på utrustningen, ska stickkontakten dras ur eluttaget.
  • Page 210: Serviceverkstad

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 211: Försäkran Om Överensstämmelse

    POWC2020 ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på rätt sätt (rena luftintag, kolborstarna regelbundet servade…) ▪ Inköpskvittot måste sparas som bevis för inköpsdatum.
  • Page 212 POWC2020 KÄYTTÖTARKOITUS ..............3 LAITTEEN OSAT (KUVA 5) ............. 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ...................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............5 Huolto ........................5 PYÖRÖSAHAN LISÄTURVAOHJEET ..........
  • Page 213 POWC2020 TAKUU ..................... 9 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 214: Käyttötarkoitus

    POWC2020 PYÖRÖSAHA 800 W 140 MM POWC2020 1 KÄYTTÖTARKOITUS Pyörösahasi on kehitelty puisten esineiden sahaamista varten. Kone sopii vain oikeakätisille. Konetta ei voi käyttää kiinteästi asennettuna. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
  • Page 215: Symbolit

    POWC2020 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä Lue ohjekirja ennen käyttöä. laitevahinkovaara. Luokan II kone – Soveltuvien EU-direktiivien kaksoiseristetty – turvallisuusstandardien maadoitettua pistorasiaa ei mukainen. tarvita. Käytä aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia.
  • Page 216: Henkilöturvallisuus

    POWC2020 Henkilöturvallisuus  Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia.  Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
  • Page 217: Pyörösahan Lisäturvaohjeet

    POWC2020 6 PYÖRÖSAHAN LISÄTURVAOHJEET  Pidä kädet etäällä leikkuualueesta ja terästä. Pidä toinen kätesi apukahvalla tai moottorin kotelolla.  Älä kurottele työkappaleen alapuolelle.  Säädä leikkuusyvyys työkappaleen paksuuden mukaan.  Älä koskaan pidä sahattavaa kappaletta käsissäsi tai jalkaasi vasten. Kiinnitä työkappale vakaalle alustalle.
  • Page 218: Jiirikulman Säätäminen (Kuva 3)

    POWC2020 Jiirikulman säätäminen (kuva 3)  Voit säätää viistekulman portaattomasti välillä 0° ja 45°.  Löysää kulman säädön lukitusnuppia (3).  Säädä liukukappale haluamaasi kulmaan välillä 0° ja 45.  Kiristä kulman säädön lukitusnuppi. Reunaohjaimen asennus  Reunaohjaimen avulla voit sahata samansuuntaisesti reunaa pitkin 10 cm etäisyydelläkin.
  • Page 219: Hiiliharjojen Kunnon Tarkistaminen Ja Vaihto

    POWC2020  Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina.  Jos lika ei irtoa, käytä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippuaveteen. Älä koskaan käytä bensiinin, alkoholin tai ammoniakkiveden tapaisia liuottimia. Nämä liuottimet voivat vahingoittaa muoviosia. Hiiliharjojen kunnon tarkistaminen ja vaihto Hiiliharjojen kunto on tarkistettava säännöllisesti.
  • Page 220: Huolto-Osasto

     Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa.  Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä.  Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90.  Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 221 POWC2020 15 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Jos joudut poistamaan laitteen käytöstä pitkäaikaisen käytön jälkeen, älä hävitä sitä tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan huolehdi sen hävittämisestä ympäristöä suojaavalla tavalla. Sähkölaitteiden tuottamia jätteitä ei saa käsitellä tavallisten kotitalousjätteiden tapaan. Vie ne kierrätettäväksi asianmukaiseen paikkaan. Kysy neuvoa kierrätyksestä...
  • Page 222 POWC2020 KÄYTTÖTARKOITUS ..............3 LAITTEEN OSAT (KUVA 5) ............. 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ...................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............5 Huolto ........................5 PYÖRÖSAHAN LISÄTURVAOHJEET ..........
  • Page 223 POWC2020 TAKUU ..................... 9 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........10 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 224: Käyttötarkoitus

    POWC2020 PYÖRÖSAHA 800 W 140 MM POWC2020 1 KÄYTTÖTARKOITUS Pyörösahasi on kehitelty puisten esineiden sahaamista varten. Kone sopii vain oikeakätisille. Konetta ei voi käyttää kiinteästi asennettuna. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä...
  • Page 225: Symbolit

    POWC2020 4 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä Lue ohjekirja ennen käyttöä. laitevahinkovaara. Luokan II kone – Soveltuvien EU-direktiivien kaksoiseristetty – turvallisuusstandardien maadoitettua pistorasiaa ei mukainen. tarvita. Käytä aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia.
  • Page 226: Henkilöturvallisuus

    POWC2020 Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
  • Page 227: Pyörösahan Lisäturvaohjeet

    POWC2020 6 PYÖRÖSAHAN LISÄTURVAOHJEET ▪ Pidä kädet etäällä leikkuualueesta ja terästä. Pidä toinen kätesi apukahvalla tai moottorin kotelolla. Älä kurottele työkappaleen alapuolelle. ▪ Säädä leikkuusyvyys työkappaleen paksuuden mukaan. ▪ ▪ Älä koskaan pidä sahattavaa kappaletta käsissäsi tai jalkaasi vasten. Kiinnitä työkappale vakaalle alustalle.
  • Page 228: Jiirikulman Säätäminen (Kuva 3)

    POWC2020 Jiirikulman säätäminen (kuva 3) ▪ Voit säätää viistekulman portaattomasti välillä 0° ja 45°. Löysää kulman säädön lukitusnuppia (3). ▪ ▪ Säädä liukukappale haluamaasi kulmaan välillä 0° ja 45. ▪ Kiristä kulman säädön lukitusnuppi. Reunaohjaimen asennus ▪ Reunaohjaimen avulla voit sahata samansuuntaisesti reunaa pitkin 10 cm etäisyydelläkin.
  • Page 229: Hiiliharjojen Kunnon Tarkistaminen Ja Vaihto

    POWC2020 ▪ Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina. ▪ Jos lika ei irtoa, käytä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippuaveteen. Älä koskaan käytä bensiinin, alkoholin tai ammoniakkiveden tapaisia liuottimia. Nämä liuottimet voivat vahingoittaa muoviosia. Hiiliharjojen kunnon tarkistaminen ja vaihto Hiiliharjojen kunto on tarkistettava säännöllisesti.
  • Page 230: Huolto-Osasto

    Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin ▪...
  • Page 231 POWC2020 15 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN Jos joudut poistamaan laitteen käytöstä pitkäaikaisen käytön jälkeen, älä hävitä sitä tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan huolehdi sen hävittämisestä ympäristöä suojaavalla tavalla. Sähkölaitteiden tuottamia jätteitä ei saa käsitellä tavallisten kotitalousjätteiden tapaan. Vie ne kierrätettäväksi asianmukaiseen paikkaan. Kysy neuvoa kierrätyksestä...
  • Page 232 POWC2020 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Page 233 POWC2020 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................10 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................11 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
  • Page 234: Προβλεπομενη Χρηση

    POWC2020 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ 800 W 140 MM POWC2020 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το δισκοπρίονό σας έχει σχεδιαστεί για να κόβει ξύλο. Το μηχάνημα είναι κατάλληλο μόνο για χρήση από δεξιόχειρες. Δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε σταθερή βάση. Δεν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
  • Page 235: Συμβολα

    POWC2020 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και το εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν προσωπικού χρησιμοποιήσετε το τραυματισμού ή βλάβης μηχάνημα. στο εργαλείο. Σύμφωνα με τα ισχύοντα Κλάση II - Το μηχάνημα βασικά πρότυπα διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν...
  • Page 236: Ατομική Ασφάλεια

    POWC2020 Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να  μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές άκρες η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Page 237: Σέρβις

    POWC2020 Τα ηλεκτρικά εργαλεία χρειάζονται συντήρηση. Ελέγχετε μήπως τα κινούμενα εξαρτήματα  είναι κακώς ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, μήπως υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της...
  • Page 238: Συναρμολογηση

    POWC2020 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αντικατάσταση της πριονόλαμας (Εικ. 1) Προειδοποίηση: Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ρύθμιση ή τοποθέτηση εξαρτημάτων. Μην χρησιμοποιείτε τροχούς λείανσης. Συνιστάται να κατεβάζετε το πέλμα όπως για κοπή ελάχιστου βάθους, για να είναι εύκολη...
  • Page 239: Διεισδυτική Κοπή (Κοπή "Τσέπης")

    POWC2020 Όταν κόβετε εγκάρσια στις ίνες ενός ξύλου, αυτές συνήθως σηκώνονται και σχίζονται.  Ελαχιστοποιήστε αυτό το φαινόμενο κινώντας το πριόνι αργά. Διεισδυτική κοπή (κοπή "τσέπης") Αποσυνδέετε το φις από το ρεύμα πριν να κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση. Ρυθμίστε το ...
  • Page 240: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    POWC2020 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστική τάση 220-240V Ονομαστική συχνότητα 50Hz Ονομαστική ισχύς 800W Ταχύτητα περιστροφής 4500min Διάμετρος λεπίδας 140 mm Μήκος καλωδίου Μέγ. βάθος κοπής 45mm Μέγ. ικανότητα κοπής 45° 30mm Μοτέρ με καρβουνάκια Ναι Εσωτερική διάμετρος 16mm Ρυθμιζόμενη γωνία Ναι...
  • Page 241: Αποθηκευση

    από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης  πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92  Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
  • Page 242 POWC2020 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Αν το μηχάνημά σας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, μην το πετάξετε στα οικιακά απορρίμματα, αλλά χρησιμοποιήστε έναν ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο. Τα απορρίμματα που παράγονται από τα ηλεκτρικά μηχανήματα δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται σαν τα οικιακά απορρίμματα. Προνοήστε για την ανακύκλωση εκεί...
  • Page 243 POWC2020 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Page 244 POWC2020 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................10 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................11 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............11 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 245: Προβλεπομενη Χρηση

    POWC2020 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ 800 W 140 MM POWC2020 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το δισκοπρίονό σας έχει σχεδιαστεί για να κόβει ξύλο. Το μηχάνημα είναι κατάλληλο μόνο για χρήση από δεξιόχειρες. Δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε σταθερή βάση. Δεν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
  • Page 246: Συμβολα

    POWC2020 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και το εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν προσωπικού χρησιμοποιήσετε το τραυματισμού ή βλάβης μηχάνημα. στο εργαλείο. Σύμφωνα με τα ισχύοντα Κλάση II - Το μηχάνημα βασικά πρότυπα διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν...
  • Page 247: Ατομική Ασφάλεια

    POWC2020 Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να ▪ μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές άκρες η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Page 248: Σέρβις

    POWC2020 Τα ηλεκτρικά εργαλεία χρειάζονται συντήρηση. Ελέγχετε μήπως τα κινούμενα εξαρτήματα ▪ είναι κακώς ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, μήπως υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της...
  • Page 249: Συναρμολογηση

    POWC2020 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αντικατάσταση της πριονόλαμας (Εικ. 1) Προειδοποίηση: Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ρύθμιση ή τοποθέτηση εξαρτημάτων. Μην χρησιμοποιείτε τροχούς λείανσης. Συνιστάται να κατεβάζετε το πέλμα όπως για κοπή ελάχιστου βάθους, για να είναι εύκολη...
  • Page 250: Διεισδυτική Κοπή (Κοπή "Τσέπης")

    POWC2020 Όταν κόβετε εγκάρσια στις ίνες ενός ξύλου, αυτές συνήθως σηκώνονται και σχίζονται. ▪ Ελαχιστοποιήστε αυτό το φαινόμενο κινώντας το πριόνι αργά. Διεισδυτική κοπή (κοπή "τσέπης") Αποσυνδέετε το φις από το ρεύμα πριν να κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση. Ρυθμίστε το ▪...
  • Page 251: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    POWC2020 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστική τάση 220-240V Ονομαστική συχνότητα 50Hz Ονομαστική ισχύς 800W Ταχύτητα περιστροφής 4500min Διάμετρος λεπίδας 140 mm Μήκος καλωδίου Μέγ. βάθος κοπής 45mm Μέγ. ικανότητα κοπής 45° 30mm Μοτέρ με καρβουνάκια Ναι Εσωτερική διάμετρος 16mm Ρυθμιζόμενη γωνία Ναι...
  • Page 252: Αποθηκευση

    από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ▪ πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪ Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
  • Page 253: Δηλωση Συμμορφωσησ

    POWC2020 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Αν το μηχάνημά σας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, μην το πετάξετε στα οικιακά απορρίμματα, αλλά χρησιμοποιήστε έναν ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο. Τα απορρίμματα που παράγονται από τα ηλεκτρικά μηχανήματα δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται σαν τα οικιακά απορρίμματα. Προνοήστε για την ανακύκλωση εκεί...
  • Page 254 POWC2020 NAMJENA ..................3 OPIS (SLIKA A) ................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ................... 4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis ........................
  • Page 255 POWC2020 JAMSTVO ..................9 OKOLIŠ ..................10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 256: Namjena

    POWC2020 KRUŽNA PILA 800 W 140 MM POWC2020 1 NAMJENA Vaša kružna pila predviđena je za rezanje drvenih izrađevina. Uređaj je predviđen samo za uporabu desnom rukom. Uređaj nije predviđen za stacionarno rukovanje. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
  • Page 257: Simboli

    POWC2020 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju se koriste ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne ozljede ili oštećenja Pažljivo pročitajte upute. alata. U skladu s bitnim važećim Stroj II razreda – Dvostruka sigurnosnim standardima izolacija – Nije vam potreban Europskih direktiva.
  • Page 258: Osobna Sigurnost

    POWC2020 Pri uporabi električnog alata na otvorenom koristite produžni kabel prikladan za vanjsku  uporabu. Na taj ćete način smanjiti opasnost od električnog udara. Ako je uporaba električnog alata na vlažnim mjestima neizbježna, koristite izvor napajanja  koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Uporaba SZS smanjit će opasnost od električnog udara.
  • Page 259: Servis

    POWC2020 Servis Servis električnog alata povjerite kvalificiranoj stručnoj osobi koja će koristiti isključivo  standardne zamjenske dijelove. Na taj će način alat zadržati svojstva prema sigurnosnim normama. 6 POSEBNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KRUŽNE PILE Ruke držite dalje od područja rezanja i od noža. Drugu ruku držite na pomoćnoj dršci ili na ...
  • Page 260: Podešavanje Dubine Reza (Slika 2)

    POWC2020 Podešavanje dubine reza (slika 2) Otpustite ručicu za blokadu radi podešavanja dubine.  Držite osnovnu ploču ravno uz brid izrađevine i zatim podižite kućište pile tako da dubina  pile bude određena u skladu položajem dubinomjera. Zategnite ručicu za blokadu radi podešavanja dubine.
  • Page 261: Čišćenje I Održavanje

    POWC2020 puta četiri za potporu ploče ili daske koja će se izrezivati. Ako je izrađevina prevelika za radnu površinu, koristite pod grede dva puta četiri za potporu drvene građe. 9 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pažnja! Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju, isključite ga iz električne utičnice.
  • Page 262: Servis

    Ne snosimo nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog  neodgovarajućeg načina korištenja alata. Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate.  Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 263 POWC2020 Imamo pravo odbiti zahtjeve u kojima nije priložen ovjereni račun ili u slučaju ako je  očigledno da uređaj nije pravilno održavan. (Ventilacijske otvore treba redovito čistiti, a ugljene četkice treba redovito servisirati...) Jamstvo vrijedi uz predočenje računa s datumom kupnje.
  • Page 264 POWC2020 NAMJENA ..................3 OPIS (SLIKA A) ................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ................... 4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ..............4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis ........................
  • Page 265 POWC2020 JAMSTVO ..................9 OKOLIŠ ..................10 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 266: Namjena

    POWC2020 KRUŽNA PILA 800 W 140 MM POWC2020 1 NAMJENA Vaša kružna pila predviđena je za rezanje drvenih izrađevina. Uređaj je predviđen samo za uporabu desnom rukom. Uređaj nije predviđen za stacionarno rukovanje. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti.
  • Page 267: Simboli

    POWC2020 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju se koriste ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne ozljede ili oštećenja Pažljivo pročitajte upute. alata. U skladu s bitnim važećim Stroj II razreda – Dvostruka izolacija – Nije vam potreban sigurnosnim standardima utikač...
  • Page 268: Osobna Sigurnost

    POWC2020 Pri uporabi električnog alata na otvorenom koristite produžni kabel prikladan za vanjsku ▪ uporabu. Na taj ćete način smanjiti opasnost od električnog udara. Ako je uporaba električnog alata na vlažnim mjestima neizbježna, koristite izvor napajanja ▪ koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Uporaba SZS smanjit će opasnost od električnog udara.
  • Page 269: Servis

    POWC2020 Servis Servis električnog alata povjerite kvalificiranoj stručnoj osobi koja će koristiti isključivo ▪ standardne zamjenske dijelove. Na taj će način alat zadržati svojstva prema sigurnosnim normama. 6 POSEBNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KRUŽNE PILE Ruke držite dalje od područja rezanja i od noža. Drugu ruku držite na pomoćnoj dršci ili na ▪...
  • Page 270: Podešavanje Dubine Reza (Slika 2)

    POWC2020 Podešavanje dubine reza (slika 2) Otpustite ručicu za blokadu radi podešavanja dubine. ▪ Držite osnovnu ploču ravno uz brid izrađevine i zatim podižite kućište pile tako da dubina ▪ pile bude određena u skladu položajem dubinomjera. Zategnite ručicu za blokadu radi podešavanja dubine.
  • Page 271: Čišćenje I Održavanje

    POWC2020 puta četiri za potporu ploče ili daske koja će se izrezivati. Ako je izrađevina prevelika za radnu površinu, koristite pod grede dva puta četiri za potporu drvene građe. 9 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pažnja! Prije izvođenja bilo kakvih radova na uređaju, isključite ga iz električne utičnice.
  • Page 272: Servis

    Ne snosimo nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 273: Izjava O Sukladnosti

    POWC2020 Imamo pravo odbiti zahtjeve u kojima nije priložen ovjereni račun ili u slučaju ako je ▪ očigledno da uređaj nije pravilno održavan. (Ventilacijske otvore treba redovito čistiti, a ugljene četkice treba redovito servisirati...) Jamstvo vrijedi uz predočenje računa s datumom kupnje.
  • Page 274 POWC2020 NAMENJENA UPOTREBA .............. 3 OPIS (SL. A) ..................3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ................... 4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE . 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost .................... 4 Lična bezbednost ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ............. 5 Servisiranje ......................
  • Page 275 POWC2020 GARANCIJA ..................9 ŽIVOTNA SREDINA ............... 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 276: Namenjena Upotreba

    POWC2020 KRUŽNA TESTERA 800W 140MM POWC2020 1 NAMENJENA UPOTREBA Vaša kružna testera je dizajnirana za sečenje radnih predmeta od drveta. Mašina je pogodna samo za upotrebu desnom rukom. Mašina nije pogodna za stacionarnu upotrebu. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog...
  • Page 277: Simboli

    POWC2020 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od Pažljivo pročitajte uputstvo za povređivanja osoba ili rad. oštećenja alata. U skladu sa osnovnim Uređaj klase II – Dvostruka primenjivim bezbednosnim izolacija – Nije potrebna standardima evropskih uzemljena utičnica.
  • Page 278: Lična Bezbednost

    POWC2020 Ako ste primorani da električne alate koristite na vlažnom mestu, koristite napajanje sa  zaštitnim uređajem diferencijalne struje (ZUDS). Upotreba ZUDS sklopke smanjuje rizik od električnog udara. Lična bezbednost Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat ...
  • Page 279: Servisiranje

    POWC2020 Servisiranje Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo originalne  rezervne delove. Ovo će osigurati da alat zadovolji zahtevane bezbednosne standarde. 6 POSEBNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA KRUŽNE TESTERE Držite ruke na odstojanju od zone sečenja i od sečiva. Držite drgu ruku na pomoćnoj dršci ...
  • Page 280: Podešavanje Dubine Reza (Sl. 2)

    POWC2020 Podešavanje dubine reza (Sl. 2) Otpustite ručicu za blokadu podešavanja dubine sečenja (17).  Držite ploču postolja pljoštimice uz ivicu radnog predmeta i podižite telo testere sve dok  list ne dođe na odgovarajuću dubinu određenu meračem dubine. Pritegnite ručicu za blokadu podešavanja dubine sečenja (17).
  • Page 281: Čišćenje I Održavanje

    POWC2020 drvene štafle 5x10 za oslanjanje daske ili panela koje je potrebno iseći. Ukoliko je komad isuviše veliki za radni sto, radite na podu s tim što ćete drvo osloniti na štafle 5x10. 9 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pažnja! Pre vršenja bilo kakvog rada na mašini, izvucite utikač iz električne utičnice.
  • Page 282: Servisno Odeljenje

    Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat  neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate.  Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Page 283 POWC2020 Morate čuvati račun i garantni list kao dokaz o datumu kupovine.  Nerasklopljen alat prodavcu morate vratiti u prihvatljivo čistom stanju unutar originalne  kutije od duvane plastike (ako je prikladno za jedinicu), zajedno sa dokazom o kupovini. 15 ŽIVOTNA SREDINA Ukoliko je potrebno da se vaš...
  • Page 284 POWC2020 NAMENJENA UPOTREBA .............. 3 OPIS (SL. A) ..................3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ................... 4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE . 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost .................... 4 Lična bezbednost ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ............. 5 Servisiranje ......................
  • Page 285 POWC2020 GARANCIJA ..................9 ŽIVOTNA SREDINA ............... 10 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 286: Namenjena Upotreba

    POWC2020 KRUŽNA TESTERA 800W 140MM POWC2020 1 NAMENJENA UPOTREBA Vaša kružna testera je dizajnirana za sečenje radnih predmeta od drveta. Mašina je pogodna samo za upotrebu desnom rukom. Mašina nije pogodna za stacionarnu upotrebu. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog...
  • Page 287: Simboli

    POWC2020 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od Pažljivo pročitajte uputstvo za povređivanja osoba ili rad. oštećenja alata. U skladu sa osnovnim Uređaj klase II – Dvostruka primenjivim bezbednosnim izolacija – Nije potrebna standardima evropskih uzemljena utičnica.
  • Page 288: Lična Bezbednost

    POWC2020 Ako ste primorani da električne alate koristite na vlažnom mestu, koristite napajanje sa ▪ zaštitnim uređajem diferencijalne struje (ZUDS). Upotreba ZUDS sklopke smanjuje rizik od električnog udara. Lična bezbednost Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat ▪...
  • Page 289: Servisiranje

    POWC2020 Servisiranje Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo originalne ▪ rezervne delove. Ovo će osigurati da alat zadovolji zahtevane bezbednosne standarde. 6 POSEBNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA KRUŽNE TESTERE Držite ruke na odstojanju od zone sečenja i od sečiva. Držite drgu ruku na pomoćnoj dršci ▪...
  • Page 290: Podešavanje Dubine Reza (Sl. 2)

    POWC2020 Podešavanje dubine reza (Sl. 2) Otpustite ručicu za blokadu podešavanja dubine sečenja (17). ▪ Držite ploču postolja pljoštimice uz ivicu radnog predmeta i podižite telo testere sve dok ▪ list ne dođe na odgovarajuću dubinu određenu meračem dubine. Pritegnite ručicu za blokadu podešavanja dubine sečenja (17).
  • Page 291: Čišćenje I Održavanje

    POWC2020 drvene štafle 5x10 za oslanjanje daske ili panela koje je potrebno iseći. Ukoliko je komad isuviše veliki za radni sto, radite na podu s tim što ćete drvo osloniti na štafle 5x10. 9 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pažnja! Pre vršenja bilo kakvog rada na mašini, izvucite utikač iz električne utičnice.
  • Page 292: Servisno Odeljenje

    Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat ▪ neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Page 293: Izjava O Usklađenosti

    POWC2020 Morate čuvati račun i garantni list kao dokaz o datumu kupovine. ▪ Nerasklopljen alat prodavcu morate vratiti u prihvatljivo čistom stanju unutar originalne ▪ kutije od duvane plastike (ako je prikladno za jedinicu), zajedno sa dokazom o kupovini. 15 ŽIVOTNA SREDINA Ukoliko je potrebno da se vaš...
  • Page 294 POWC2020 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............3 POPIS (OBR. 1) ................3 OBSAH BALENÍ ................3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE .................... 4 Pracovní oblast ....................... 4 Elektrická bezpečnost..................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických strojů a péče o ně ............. 5 Servis ........................
  • Page 295 POWC2020 ZÁRUKA ................... 9 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..........9 Copyright © 2025 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 296: Zamýšlené Použití

    POWC2020 KOTOUČOVÁ PILA 800 W 140 MM POWC2020 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Nástroj je určen k řezání dřevěných obrobků. Nástroj je vhodný pouze k používání v pravé ruce. Tento nástroj není určen k použití jako pevně nainstalované zařízení. Nehodí se k profesionálnímu použití.
  • Page 297: Symboly

    POWC2020 4 SYMBOLY V tomto návodu nebo na stroji se používají následující symboly: Znamená riziko zranění Před použitím si přečtěte osob nebo poškození stroje. návod k použití. V souladu se základními Stroj třídy II – Dvojitá izolace – platnými bezpečnostními Není...
  • Page 298: Osobní Bezpečnost

    POWC2020 Pokud s elektrickým strojem pracujete venku, používejte prodlužovací kabel vhodný k  vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Je-li práce s elektrickým strojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte proudový chránič  (RCD). Použití proudového chrániče zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Page 299: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Kotoučové Pily

    POWC2020 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KOTOUČOVÉ PILY Udržujte ruce mimo oblast řezání a mimo dosah pilového kotouče. Druhou ruku mějte na  pomocném madle nebo na tělese motoru. Nesahejte pod obrobek.  Hloubku řezání upravte podle tloušťky obrobku. ...
  • Page 300: Nastavení Úhlu Řezu (Obr. 3)

    POWC2020 Nastavení úhlu řezu (obr. 3) Úhel řezu je plynule nastavitelný od 0° do 45°.  Povolte knoflík zajištění úhlu (3).  Nastavte botku na požadovaný úhel mezi 0° až 45°.  Dotáhněte knoflík zajištění úhlu.  Připevnění vodítka Vodítko umožňuje řezání podél hrany v maximální vzdálenosti 10 cm.
  • Page 301: Čištění

    POWC2020 Čištění Abyste předešli přehřátí motoru, udržujte větrací otvory stroje čisté.  Pravidelně čistěte těleso stroje měkkou tkaninou, nejlépe po každém použití.  Udržujte větrací otvory bez prachu a nečistot.  Jestliže nečistota nepovoluje, použijte měkkou tkaninu navlhčenou ve vodě s přídavkem ...
  • Page 302: Servis

    Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného  použití stroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro stroje Powerplus.  Více informací můžete získat na čísle 00 32 3 292 92 90.  Náklady na dopravu vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 303 POWC2020 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............3 POPIS (OBR. 1) ................3 OBSAH BALENÍ ................3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ STROJE .................... 4 Pracovní oblast ....................... 4 Elektrická bezpečnost..................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických strojů a péče o ně ............. 5 Servis ........................
  • Page 304 POWC2020 ZÁRUKA ................... 9 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ........... 10 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............... 10 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 305: Zamýšlené Použití

    POWC2020 KOTOUČOVÁ PILA 800 W 140 MM POWC2020 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Nástroj je určen k řezání dřevěných obrobků. Nástroj je vhodný pouze k používání v pravé ruce. Tento nástroj není určen k použití jako pevně nainstalované zařízení. Nehodí se k profesionálnímu použití.
  • Page 306: Symboly

    POWC2020 4 SYMBOLY V tomto návodu nebo na stroji se používají následující symboly: Znamená riziko zranění Před použitím si přečtěte osob nebo poškození stroje. návod k použití. V souladu se základními Stroj třídy II – Dvojitá izolace – platnými bezpečnostními Není...
  • Page 307: Osobní Bezpečnost

    POWC2020 Pokud s elektrickým strojem pracujete venku, používejte prodlužovací kabel vhodný k ▪ vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Je-li práce s elektrickým strojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte proudový chránič ▪ (RCD). Použití proudového chrániče zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Page 308: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Kotoučové Pily

    POWC2020 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KOTOUČOVÉ PILY Udržujte ruce mimo oblast řezání a mimo dosah pilového kotouče. Druhou ruku mějte na ▪ pomocném madle nebo na tělese motoru. ▪ Nesahejte pod obrobek. Hloubku řezání upravte podle tloušťky obrobku. ▪...
  • Page 309: Nastavení Úhlu Řezu (Obr. 3)

    POWC2020 Nastavení úhlu řezu (obr. 3) Úhel řezu je plynule nastavitelný od 0° do 45°. ▪ Povolte knoflík zajištění úhlu (3). ▪ Nastavte botku na požadovaný úhel mezi 0° až 45°. ▪ Dotáhněte knoflík zajištění úhlu. ▪ Připevnění vodítka Vodítko umožňuje řezání podél hrany v maximální vzdálenosti 10 cm.
  • Page 310: Čištění

    POWC2020 Čištění Abyste předešli přehřátí motoru, udržujte větrací otvory stroje čisté. ▪ Pravidelně čistěte těleso stroje měkkou tkaninou, nejlépe po každém použití. ▪ Udržujte větrací otvory bez prachu a nečistot. ▪ Jestliže nečistota nepovoluje, použijte měkkou tkaninu navlhčenou ve vodě s přídavkem ▪...
  • Page 311: Servis

    Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného ▪ použití stroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro stroje Powerplus. ▪ Více informací můžete získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Náklady na dopravu vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 312: Prohlášení O Shodě

    POWC2020 15 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Bude-li vaše zařízení po delší době používání třeba vyměnit za nové, nelikvidujte použité zařízení spolu s běžným domovním odpadem, ale proveďte to způsobem ekologicky bezpečným. Elektrický odpad se nesmí likvidovat jako součást domovního odpadu. Pokud je to možné, provádějte recyklaci.
  • Page 313 POWC2020 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis........................
  • Page 314 POWC2020 ZÁRUKA ..................9 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 315: Zamýšľané Použitie

    POWC2020 CIRKULÁRKA 800W 140MM POWC2020 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Vaša cirkulárka je určená na pílenie drevených obrobkov. Stroj je vhodný len na použitie pravákmi. Stroj nie je vhodný na stacionárne použitie. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné...
  • Page 316: Symboly

    POWC2020 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia, Pred použitím si prečítajte alebo poškodenie nástroja. návod. V súlade so základnými Stroj triedy II – Dvojitá platnými bezpečnostnými izolácia – Nepotrebujete normami Európskych uzemnenú...
  • Page 317: Osobná Bezpečnosť

    POWC2020 Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie  alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel ...
  • Page 318: Servis

    POWC2020 Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito  pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu.
  • Page 319: Nastavenie Hĺbky Rezu (Obr. 2)

    POWC2020 Umiestnite imbusový kľúč (19) do otvoru upevňovacej skrutky pílového listu (8).  Podržte maticu vonkajšej príruby pomocou čapového kľúča a uvoľnite upevňovaciu  skrutku pílového listu (8). Po odstránení upevňovacej skrutky pílového listu (8) a vonkajšej príruby (7) zatlačte ...
  • Page 320: Rezanie Veľkých Tabúľ

    POWC2020 Rezanie veľkých tabúľ Veľké tabule alebo dosky si vyžadujú podopretie, aby sa predišlo ohnutiu alebo prehybom.  Ak skúsite rezať bez toho, aby ste materiál vyrovnali a správne podopreli, pílový list sa bude zasekávať a spôsobovať spätné trhnutia. Podoprite panel alebo dosku v blízkosti rezu. Nastavenie pílového listu nastavte tak, aby ...
  • Page 321: Hluk

    Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho  používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus.  Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ...
  • Page 322: Životné Prostredie

    POWC2020 Záruku si zároveň nemožno uplatňovať, ak bolo zariadenie poškodené v dôsledku  nedbanlivej údržby alebo preťaženia. Zo záruky sú definitívne vylúčené prípady, kedy poškodenie vzniklo dôsledkom vniknutia  kvapaliny, nadmerného preniknutia prachu, úmyselného poškodenia (úmyselne alebo závažnou nedbanlivosťou), nevhodného použitia (použitie zariadenia na účely, na ktoré...
  • Page 323 POWC2020 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ................... 4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis........................
  • Page 324 POWC2020 ZÁRUKA ..................9 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 10 VYHLÁSENIE O ZHODE .............. 11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 325: Zamýšľané Použitie

    POWC2020 CIRKULÁRKA 800W 140MM POWC2020 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Vaša cirkulárka je určená na pílenie drevených obrobkov. Stroj je vhodný len na použitie pravákmi. Stroj nie je vhodný na stacionárne použitie. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné...
  • Page 326: Symboly

    POWC2020 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje riziko zranenia, Pred použitím si prečítajte alebo poškodenie nástroja. návod. V súlade so základnými Stroj triedy II – Dvojitá platnými bezpečnostnými izolácia – Nepotrebujete normami Európskych uzemnenú...
  • Page 327: Osobná Bezpečnosť

    POWC2020 Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie ▪ alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel ▪...
  • Page 328: Servis

    POWC2020 Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito ▪ pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu.
  • Page 329: Nastavenie Hĺbky Rezu (Obr. 2)

    POWC2020 Umiestnite imbusový kľúč (19) do otvoru upevňovacej skrutky pílového listu (8). ▪ Podržte maticu vonkajšej príruby pomocou čapového kľúča a uvoľnite upevňovaciu ▪ skrutku pílového listu (8). Po odstránení upevňovacej skrutky pílového listu (8) a vonkajšej príruby (7) zatlačte ▪...
  • Page 330: Rezanie Veľkých Tabúľ

    POWC2020 Rezanie veľkých tabúľ Veľké tabule alebo dosky si vyžadujú podopretie, aby sa predišlo ohnutiu alebo prehybom. ▪ Ak skúsite rezať bez toho, aby ste materiál vyrovnali a správne podopreli, pílový list sa bude zasekávať a spôsobovať spätné trhnutia. Podoprite panel alebo dosku v blízkosti rezu. Nastavenie pílového listu nastavte tak, aby ▪...
  • Page 331: Hluk

    Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho ▪ používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 332 POWC2020 Záruku si zároveň nemožno uplatňovať, ak bolo zariadenie poškodené v dôsledku ▪ nedbanlivej údržby alebo preťaženia. Zo záruky sú definitívne vylúčené prípady, kedy poškodenie vzniklo dôsledkom vniknutia ▪ kvapaliny, nadmerného preniknutia prachu, úmyselného poškodenia (úmyselne alebo závažnou nedbanlivosťou), nevhodného použitia (použitie zariadenia na účely, na ktoré...
  • Page 333: Vyhlásenie O Zhode

    POWC2020 16 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, Výrobok: Cirkulárka 800 W Obchodná známka: POWERplus Model: POWC2020 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/ nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 334 POWC2020 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ................. 3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............. 5 Service ........................
  • Page 335 POWC2020 GARANȚIE ..................9 MEDIU ....................10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 336: Utilizare Prevăzută

    POWC2020 FERĂSTRĂU CIRCULAR 800W 140MM POWC2020 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Ferăstrăul dvs. circular a fost conceput pentru tăierea pieselor de lemn. Mașina este adecvată folosirii cu mâna dreaptă. Mașina nu este potrivită pentru utilizarea staționară. Nu este proiectat pentru utilizare profesională.
  • Page 337: Simboluri

    POWC2020 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Citiți manualul înainte de de deteriorare a aparatului. utilizare. În conformitate cu Clasa II - Aparatul este dublu standardele esențiale de izolat;...
  • Page 338: Siguranța Personală

    POWC2020 Când aparatul funcționează în exterior, folosiți un prelungitor adecvat folosirii în exterior.  Folosirea unui prelungitor adecvat folosirii la exterior reduce riscul de electrocutare. Dacă trebuie folosit aparatul în medii umede, folosiți un o priză protejată cu disjunctor ...
  • Page 339: Avertismente Specifice De Siguranță Pentru Ferăstraiele Circulare

    POWC2020 6 AVERTISMENTE SPECIFICE DE SIGURANȚĂ PENTRU FERĂSTRAIELE CIRCULARE Țineți mâinile departe de zona de tăiere și de disc. Țineți cealaltă mână pe mânerul  auxiliar sau pe carcasa motorului. Nu băgați mâna sub piesa de prelucrat.  Reglați adâncimea de tăiere în funcție de grosimea piesei de prelucrat.
  • Page 340: Setarea Unghiului De Tăiere (Fig. 3)

    POWC2020 Slăbiți levierul de blocare pentru reglarea adâncimii (17).  Mențineți placa de bază așezată drept pe marginea piesei și ridicați corpul ferăstrăului  până când discul nu ajunge la adâncimea corectă stabilită de reperul de adâncime. Strângeți levierul de blocare pentru reglarea adâncimii (17).
  • Page 341: Curățarea Și Întreținerea

    POWC2020 9 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Atenție! Înainte de a efectua orice lucrări asupra echipamentului, scoateți din priză. Curățarea Păstrați curate fantele de aerisire ale mașinii pentru a evita supraîncălzirea motorului.  Curățați cu regularitate carcasa aparatului cu o cârpă moale, de preferință după fiecare ...
  • Page 342: Departamentul De Service

    POWC2020 Emisia de vibrații și emisiile sonore din timpul utilizării efective a aparatului electric pot fi diferite de valoarea declarată a emisiilor, în funcție de modurile în care este utilizat aparatul. Asigurați-vă că ați identificat măsuri de siguranţă pentru operator care să...
  • Page 343 POWC2020 Acceptarea pretențiilor în garanție nu poate duce niciodată la prelungirea perioadei de  garanție, nici la începutul unei noi perioade de garanție în cazul înlocuirii unui aparat. Aparatele sau componentele înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo ...
  • Page 344 POWC2020 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ................. 3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............. 5 Service ........................
  • Page 345 POWC2020 GARANȚIE ..................9 MEDIU ....................10 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 346: Utilizare Prevăzută

    POWC2020 FERĂSTRĂU CIRCULAR 800W 140MM POWC2020 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Ferăstrăul dvs. circular a fost conceput pentru tăierea pieselor de lemn. Mașina este adecvată folosirii cu mâna dreaptă. Mașina nu este potrivită pentru utilizarea staționară. Nu este proiectat pentru utilizare profesională.
  • Page 347: Simboluri

    POWC2020 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Citiți manualul înainte de de deteriorare a aparatului. utilizare. În conformitate cu Clasa II - Aparatul este dublu izolat; Firele de împământare standardele esențiale de...
  • Page 348: Siguranța Personală

    POWC2020 Când aparatul funcționează în exterior, folosiți un prelungitor adecvat folosirii în exterior. ▪ Folosirea unui prelungitor adecvat folosirii la exterior reduce riscul de electrocutare. Dacă trebuie folosit aparatul în medii umede, folosiți un o priză protejată cu disjunctor ▪...
  • Page 349: Avertismente Specifice De Siguranță Pentru

    POWC2020 6 AVERTISMENTE SPECIFICE DE SIGURANȚĂ PENTRU FERĂSTRAIELE CIRCULARE Țineți mâinile departe de zona de tăiere și de disc. Țineți cealaltă mână pe mânerul ▪ auxiliar sau pe carcasa motorului. Nu băgați mâna sub piesa de prelucrat. ▪ Reglați adâncimea de tăiere în funcție de grosimea piesei de prelucrat.
  • Page 350: Reglarea Adâncimii De Tăiere (Fig. 2)

    POWC2020 Reglarea adâncimii de tăiere (Fig. 2) Slăbiți levierul de blocare pentru reglarea adâncimii (17). ▪ Mențineți placa de bază așezată drept pe marginea piesei și ridicați corpul ferăstrăului ▪ până când discul nu ajunge la adâncimea corectă stabilită de reperul de adâncime.
  • Page 351: Curățarea Și Întreținerea

    POWC2020 9 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Atenție! Înainte de a efectua orice lucrări asupra echipamentului, scoateți din priză. Curățarea Păstrați curate fantele de aerisire ale mașinii pentru a evita supraîncălzirea motorului. ▪ Curățați cu regularitate carcasa aparatului cu o cârpă moale, de preferință după fiecare ▪...
  • Page 352: Departamentul De Service

    POWC2020 Emisia de vibrații și emisiile sonore din timpul utilizării efective a aparatului electric pot fi diferite de valoarea declarată a emisiilor, în funcție de modurile în care este utilizat aparatul. Asigurați-vă că ați identificat măsuri de siguranţă pentru operator care să...
  • Page 353 POWC2020 Acceptarea pretențiilor în garanție nu poate duce niciodată la prelungirea perioadei de ▪ garanție, nici la începutul unei noi perioade de garanție în cazul înlocuirii unui aparat. Aparatele sau componentele înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo ▪...
  • Page 354 POWC2020 16 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că Ferăstrău circular 800W Produsul: Marcă înregistrată: POWERplus Model: POWC2020 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor/ Reglementărilor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate.
  • Page 355 POWC2020 PRZEZNACZENIE ................3 OPIS (RYC. A) .................. 3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU ........3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ..4 Obszar roboczy ....................... 4 Bezpieczeństwo elektryczne .................. 4 Bezpieczeństwo osób ..................... 5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............. 5 Serwisowanie ......................
  • Page 356 POWC2020 ŚRODOWISKO ................10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 357: Przeznaczenie

    POWC2020 PILARKA TARCZOWA 800 W 140 MM POWC2020 1 PRZEZNACZENIE Ta pilarka tarczowa jest przeznaczona do cięcia drewnianych przedmiotów. Jest ona przeznaczona wyłącznie dla użytkowników praworęcznych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. OSTRZEŻENIE! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną...
  • Page 358: Symbole

    POWC2020 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Przed użyciem przeczytać ciała zniszczenia podręcznik. narzędzia. Spełnia wszelkie niezbędne urządzenie Klasa normy bezpieczeństwa podwójną izolacją; nie ma określone w dyrektywach potrzeby stosowania europejskich. przewodu uziemienia.
  • Page 359: Bezpieczeństwo Osób

    POWC2020 Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy  skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób Należy zachować ostrożność, uważać na wykonywane ruchy oraz sytuację dookoła  podczas korzystania z urządzenia. Nie używać elektronarzędzia, jeśli odczuwa się...
  • Page 360: Serwisowanie

    POWC2020 Serwisowanie Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifikowaną osobę. Części  wymienne muszą być identyczne z oryginalnymi częściami. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo pracy elektronarzędzia. 6 SZCZEGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PILAREK TARCZOWYCH Trzymać ręce z dala od strefy cięcia i tarczy tnącej. Drugą rękę oprzeć na uchwycie ...
  • Page 361: Regulacja Głębokości Cięcia (Ryc. 2)

    POWC2020 Po wyjęciu śruby mocującej tarczę (8) i kołnierza zewnętrznego (7) docisnąć osłonę dolną  (9) do tyłu i ostrożnie wyjąć tarczę tnącą (11). W celu włożenia nowej tarczy wykonać te operacje w odwrotnej kolejności, pamiętając o  zapewnieniu czystości powierzchni przystawki mających styczność z tarczą.
  • Page 362: Cięcie Dużych Paneli

    POWC2020 Cięcie dużych paneli Duże panele lub deski wymagają podparcia, aby zapobiec ich wyginaniu lub opadaniu.  Jeśli próbuje się ciąć bez odpowiedniego podparcia i wyrównania materiału, tarcza ma tendencję do blokowania się, co jest przyczyną odbicia. Podeprzeć panel lub deskę blisko rzazu. Pamiętać, by tak ustawić regulację tarczy, aby ...
  • Page 363: Dział Serwisu

    POWC2020 UWAGA! Stosować ochronniki słuchu, jeśli ciśnienie akustyczne przekracza 85 dB(A). aw (drgania) 3,7 m/s² K = 1,5 m/s² Podane łączne wartości drgań i określone wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badawczą i mogą służyć do porównywania jednego elektronarzędzia z drugim.
  • Page 364 POWC2020 Należy zaznaczyć, że żadne roszczenie w ramach gwarancji nie jest możliwe, jeśli  uszkodzenie urządzenia będzie spowodowane niestaranną konserwacją lub przeciążeniem urządzenia. Gwarancja zdecydowanie nie obejmuje uszkodzeń wynikających z wniknięcia,  nadmiernego osadzania się pyłu w urządzeniu, zawinionego uszkodzenia (celowego lub wynikającego z poważnego zaniedbania), nieodpowiedniego używania (używania w...
  • Page 365 POWC2020 PRZEZNACZENIE ................3 OPIS (RYC. A) .................. 3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU ........3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ..4 Obszar roboczy ....................... 4 Bezpieczeństwo elektryczne .................. 4 Bezpieczeństwo osób ..................... 5 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............. 5 Serwisowanie ......................
  • Page 366 POWC2020 ŚRODOWISKO ................10 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 367: Przeznaczenie

    POWC2020 PILARKA TARCZOWA 800 W 140 MM POWC2020 1 PRZEZNACZENIE Ta pilarka tarczowa jest przeznaczona do cięcia drewnianych przedmiotów. Jest ona przeznaczona wyłącznie dla użytkowników praworęcznych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. OSTRZEŻENIE! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną...
  • Page 368: Symbole

    POWC2020 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Przed użyciem przeczytać ciała zniszczenia podręcznik. narzędzia. Spełnia wszelkie niezbędne urządzenie Klasa normy bezpieczeństwa podwójną izolacją; nie ma określone w dyrektywach potrzeby stosowania europejskich. przewodu uziemienia.
  • Page 369: Bezpieczeństwo Osób

    POWC2020 Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy ▪ skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób Należy zachować ostrożność, uważać na wykonywane ruchy oraz sytuację dookoła ▪ podczas korzystania z urządzenia. Nie używać elektronarzędzia, jeśli odczuwa się...
  • Page 370: Serwisowanie

    POWC2020 Serwisowanie Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifikowaną osobę. Części ▪ wymienne muszą być identyczne z oryginalnymi częściami. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo pracy elektronarzędzia. 6 SZCZEGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PILAREK TARCZOWYCH Trzymać ręce z dala od strefy cięcia i tarczy tnącej. Drugą rękę oprzeć na uchwycie ▪...
  • Page 371: Regulacja Głębokości Cięcia (Ryc. 2)

    POWC2020 Po wyjęciu śruby mocującej tarczę (8) i kołnierza zewnętrznego (7) docisnąć osłonę dolną ▪ (9) do tyłu i ostrożnie wyjąć tarczę tnącą (11). W celu włożenia nowej tarczy wykonać te operacje w odwrotnej kolejności, pamiętając o ▪ zapewnieniu czystości powierzchni przystawki mających styczność z tarczą.
  • Page 372: Cięcie Dużych Paneli

    POWC2020 Cięcie dużych paneli Duże panele lub deski wymagają podparcia, aby zapobiec ich wyginaniu lub opadaniu. ▪ Jeśli próbuje się ciąć bez odpowiedniego podparcia i wyrównania materiału, tarcza ma tendencję do blokowania się, co jest przyczyną odbicia. Podeprzeć panel lub deskę blisko rzazu. Pamiętać, by tak ustawić regulację tarczy, aby ▪...
  • Page 373: Dział Serwisu

    POWC2020 UWAGA! Stosować ochronniki słuchu, jeśli ciśnienie akustyczne przekracza 85 dB(A). aw (drgania) 3,7 m/s² K = 1,5 m/s² Podane łączne wartości drgań i określone wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badawczą i mogą służyć do porównywania jednego elektronarzędzia z drugim.
  • Page 374 POWC2020 Należy zaznaczyć, że żadne roszczenie w ramach gwarancji nie jest możliwe, jeśli ▪ uszkodzenie urządzenia będzie spowodowane niestaranną konserwacją lub przeciążeniem urządzenia. Gwarancja zdecydowanie nie obejmuje uszkodzeń wynikających z wniknięcia, ▪ nadmiernego osadzania się pyłu w urządzeniu, zawinionego uszkodzenia (celowego lub wynikającego z poważnego zaniedbania), nieodpowiedniego używania (używania w...
  • Page 375: Deklaracja Zgodności

    - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że produkt: Pilarka tarczowa 800 W znak towarowy: POWERplus model: POWC2020 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych; Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Page 376 POWC2020 RENDELTETÉSI CÉL ..............3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......5 Szerviz ........................
  • Page 377 POWC2020 JÓTÁLLÁS ..................9 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 10 Copyright © 2025 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 378: Rendeltetési Cél

    POWC2020 KÖRFŰRÉSZ 800 W 140 MM POWC2020 1 RENDELTETÉSI CÉL A körfűrészt fa alapanyagú munkadarabok fűrészelésére tervezték. A gép csak jobbkezes alkalmazásra alkalmas. Álló helyzetben történő alkalmazásra nem alkalmas. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Page 379: Jelzések

    POWC2020 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Használat előtt olvassa el készülék sérülésének a kezelési utasítást! veszélyére szóló felhívás. A európai irányelveknek II. osztályú gép – Dupla megfelelő, szükséges és szigetelés –...
  • Page 380: Személyi Biztonság

    POWC2020 Ha kültéren használja az elektromos működtetésű szerszámot, akkor csak kültéri  használatra jóváhagyott hosszabbító kábeleket használjon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát. Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- ...
  • Page 381: Szerviz

    POWC2020 Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az  adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. Szerviz A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket ...
  • Page 382: Vágási Mélység Beállítása (2 Ábra)

    POWC2020 Helyezze az imbuszkulcsot (19) a fűrészlap befogó csavarjának nyílásába (8).  Tartsa a külső peremes anyát a csapos csavarkulcs segítségével és lazítsa ki a fűrészlap  befogó csavarját (8). A fűrészlap befogó csavar (8) és a külső perem (7) eltávolítása után tolja hátra az alsó...
  • Page 383: Nagy Lemezek Vágása

    POWC2020 visszaütés fordulhat elő. Fordítsa meg a fűrészt és szokványosan, előre haladva fejezze be a vágást. A vágás sarkokban történő befejezéséhez, ha szükséges használjon lombfűrészt vagy kézi fűrészt. Nagy lemezek vágása Nagy lemezek vagy deszkák az elhajlás vagy elvetemedés megelőzése érdekében ...
  • Page 384: Zaj

    POWC2020 11 ZAJ A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA 92dB(A) Hangteljesítményszint LwA 103dB(A) FIGYELEM! Viseljen hallásvédelmi felszerelést, amikor a gép túllépi a 85 dB(A) hangnyomásszintet. aw (Rezgésszint) K = 1,5 m/s² 3,7m/s² A megadott rezgésgyorsulási értékek, valamint a zajkibocsátási értékek a szabványosított vizsgálati eljárással kerültek megmérésre, ezek az értékek az elektromos szerszám további...
  • Page 385 POWC2020 A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk  felelősséget. A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező  ügyfélszolgálati központ végezheti el. Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 386 POWC2020 RENDELTETÉSI CÉL ..............3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......5 Szerviz ........................
  • Page 387 POWC2020 JÓTÁLLÁS ..................9 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 10 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........11 Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 388: Rendeltetési Cél

    POWC2020 KÖRFŰRÉSZ 800 W 140 MM POWC2020 1 RENDELTETÉSI CÉL A körfűrészt fa alapanyagú munkadarabok fűrészelésére tervezték. A gép csak jobbkezes alkalmazásra alkalmas. Álló helyzetben történő alkalmazásra nem alkalmas. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Page 389: Jelzések

    POWC2020 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Használat előtt olvassa el készülék sérülésének a kezelési utasítást! veszélyére szóló felhívás. A európai irányelveknek II. osztályú gép – Dupla megfelelő, szükséges és szigetelés –...
  • Page 390: Személyi Biztonság

    POWC2020 Ha kültéren használja az elektromos működtetésű szerszámot, akkor csak kültéri ▪ használatra jóváhagyott hosszabbító kábeleket használjon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát. Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- ▪...
  • Page 391: Szerviz

    POWC2020 Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az ▪ adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. Szerviz A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket ▪...
  • Page 392: Vágási Mélység Beállítása (2 Ábra)

    POWC2020 Helyezze az imbuszkulcsot (19) a fűrészlap befogó csavarjának nyílásába (8). ▪ Tartsa a külső peremes anyát a csapos csavarkulcs segítségével és lazítsa ki a fűrészlap ▪ befogó csavarját (8). A fűrészlap befogó csavar (8) és a külső perem (7) eltávolítása után tolja hátra az alsó...
  • Page 393: Nagy Lemezek Vágása

    POWC2020 visszaütés fordulhat elő. Fordítsa meg a fűrészt és szokványosan, előre haladva fejezze be a vágást. A vágás sarkokban történő befejezéséhez, ha szükséges használjon lombfűrészt vagy kézi fűrészt. Nagy lemezek vágása Nagy lemezek vagy deszkák az elhajlás vagy elvetemedés megelőzése érdekében ▪...
  • Page 394: Zaj

    POWC2020 11 ZAJ A zajkibocsátási értékeket a vonatkozó szabvány szerint mérték. (K=3) Hangnyomásszint LpA 92dB(A) Hangteljesítményszint LwA 103dB(A) FIGYELEM! Viseljen hallásvédelmi felszerelést, amikor a gép túllépi a 85 dB(A) hangnyomásszintet. aw (Rezgésszint) 3,7m/s² K = 1,5 m/s² A megadott rezgésgyorsulási értékek, valamint a zajkibocsátási értékek a szabványosított vizsgálati eljárással kerültek megmérésre, ezek az értékek az elektromos szerszám további...
  • Page 395 POWC2020 A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk ▪ felelősséget. A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ▪ ügyfélszolgálati központ végezheti el. Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 396: Megfelelőségi Nyilatkozat

    POWC2020 16 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy Körfűrész 800W A termék típusa: Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWC2020 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/ rendeletek alapvető...
  • Page 397 POWC2020 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Page 398 POWC2020 ХРАНЕНИЕ ................... 10 ГАРАНТИЯ ................... 10 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 11 www.varo.com С т р . Copyright © 2025 VARO NV...
  • Page 399: Использование По Назначению

    POWC2020 ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА 800ВТ 140MM POWC2020 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Циркулярная пила предназначена для пиления заготовок из древесины. Пила подходит только для использования правой рукой. Не предназначена для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по...
  • Page 400: Условные Обозначения

    POWC2020 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом аппарате используются следующие символы: Обозначает риск получения травмы или Прочитайте руководство повреждения перед использованием. инструмента. Соответствие с Класс II - Машина имеет основными стандартами двойную изоляцию; поэтому по безопасности провод заземления не...
  • Page 401: Личная Безопасность

    POWC2020 Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,  вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем- ...
  • Page 402: Обслуживание

    POWC2020 Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не  позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было...
  • Page 403: Сборка

    POWC2020 обслуживание перед использованием. Нижнийзащитный кожух может срабатывать медленно из-за поврежденных деталей, смолистых отложений или скопления мусора. Убедитесь, что плита основания пилы не сдвигается при выполнении «погружного  распила», если настройка наклонного распила установлена не под углом 90°. Смещение пильного диска в сторону вызовет защемление и вероятно отдачу.
  • Page 404: Эксплуатация

    POWC2020 8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Включение и выключение Для включения циркулярной пилы нажмите на кнопку блокировки (14) и  выключатель Вкл/выкл (13). Для выключения инструмента отпустите выключатель Вкл/выкл.  Общие указания по пилению При запуске всегда держите основную рукоятку пилы одной рукой и дополнительную...
  • Page 405: Смазка

    POWC2020 Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого  использования. Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.  Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде.  Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачная...
  • Page 406: Отдел Обслуживания

     повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания  покупателей инструментов Powerplus. Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292  92 90. Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное...
  • Page 407: Окружающая Среда

    POWC2020 Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления  гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае замены устройства. Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью  компании Varo NV. Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех...
  • Page 408 POWC2020 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Page 409 POWC2020 ХРАНЕНИЕ ................... 10 ГАРАНТИЯ ................... 10 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 11 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 12 С т р . Copyright © 2024 VARO NV www.varo.com...
  • Page 410: Использование По Назначению

    POWC2020 ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА 800ВТ 140MM POWC2020 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Циркулярная пила предназначена для пиления заготовок из древесины. Пила подходит только для использования правой рукой. Не предназначена для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по...
  • Page 411: Условные Обозначения

    POWC2020 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самом аппарате используются следующие символы: Обозначает риск получения травмы или Прочитайте руководство повреждения перед использованием. инструмента. Соответствие с Класс II - Машина имеет основными стандартами двойную изоляцию; поэтому по безопасности провод заземления не...
  • Page 412: Личная Безопасность

    POWC2020 Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При ▪ попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, ▪ вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся...
  • Page 413: Обслуживание

    POWC2020 Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не ▪ позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было...
  • Page 414: Сборка

    POWC2020 обслуживание перед использованием. Нижнийзащитный кожух может срабатывать медленно из-за поврежденных деталей, смолистых отложений или скопления мусора. Убедитесь, что плита основания пилы не сдвигается при выполнении «погружного ▪ распила», если настройка наклонного распила установлена не под углом 90°. Смещение пильного диска в сторону вызовет защемление и вероятно отдачу.
  • Page 415: Эксплуатация

    POWC2020 8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Включение и выключение Для включения циркулярной пилы нажмите на кнопку блокировки (14) и ▪ выключатель Вкл/выкл (13). Для выключения инструмента отпустите выключатель Вкл/выкл. ▪ Общие указания по пилению При запуске всегда держите основную рукоятку пилы одной рукой и дополнительную...
  • Page 416: Смазка

    POWC2020 Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого ▪ использования. Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия. ▪ Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде. ▪ Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачная...
  • Page 417: Отдел Обслуживания

    ▪ повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания ▪ покупателей инструментов Powerplus. Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 ▪ 92 90. Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное...
  • Page 418: Окружающая Среда

    POWC2020 Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления ▪ гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае замены устройства. Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью ▪ компании Varo NV. Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех...
  • Page 419: Декларация О Соответствии

    POWC2020 16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, исключительно заявляет, что Продукт: Циркулярная пила 800 Вт Марка: POWERplus Модель: POWC2020 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих...
  • Page 420 POWC2020 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работно място..................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ....................5 Използване...
  • Page 421 POWC2020 ГАРАНЦИЯ ..................10 ОКОЛНА СРЕДА ................11 с т р а н и ц а Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
  • Page 422: Предназначение На Употребата

    POWC2020 ЦИРКУЛЯР 800ВТ 140ММ POWC2020 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Циркулярът е предназначен за срязване на дървени обработвани елементи. Машината е подходяща за употреба само за десняци. Неподходящ за професионална употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради...
  • Page 423: Символи

    POWC2020 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от травма Преди да използвате или повреда на машината, прочетете инструмента. ръководството. В съответствие с важни Клас II – Машината е с приложими стандарти по...
  • Page 424: Лична Безопасност

    POWC2020 Когато работите с електроинструмент навън, използвайте удължителен кабел,  подходящ за употреба на открито. Използването на такъв кабел намалява риска от електрически удар. Ако използването на електро инструменти във влажна среда е неизбежно,  използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на...
  • Page 425: Сервизно Обслужване

    POWC2020 Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи  инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и се контролират по-лесно. Осигурете сервизно обслужване на вашия електроинструмент само от квалифициран  техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира...
  • Page 426: Регулировки

    POWC2020 7 РЕГУЛИРОВКИ Подмяна на режещия диск (Фиг. 1) Предупреждение: винаги изваждайте щепсела от източника на електрозахранване, когато извършвате каквато и да било настройка или закрепвате някакви аксесоари. Не използвайте каквито и да било абразивни дискове. Съветваме ви да спуснете петата, при рязане на минимална дълбочина, при което...
  • Page 427: Рязане На Джоб

    POWC2020 като позволите на режещия диск да достигне пълна скорост и след това го въведете в среза бавно. Когато режете напречно на влакната, дървесните влакна имат склонност да се  повдигат и късат, като бавното придвижване на ножа намалява този ефект.
  • Page 428: Технически Данни

    POWC2020 10 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номинално напрежение 220-240 В Номинална честота 50 Хц Номинална мощност 800 Вт Номинална скорост 4500 мин Диаметър на ножа 140 мм Дължина на кабела 2 м Макс. дълбочина на рязане 45 мм Макс. капацитет на рязане 45°...
  • Page 429: Съхранение

    POWC2020 13 СЪХРАНЕНИЕ Почистете добре целия инструмент и неговите аксесоари.  Съхранявайте на недостъпни за деца места в стабилно и безопасно положение, на  студено и сухо място, като избягвайте съхранението при прекалено високи или ниски температури. Пазете от излагане на пряка слънчева светлина. Пазете на тъмно, ако е възможно.
  • Page 430: Околна Среда

    POWC2020 15 ОКОЛНА СРЕДА Когато уредът ви трябва да бъде заменен след продължителна употреба, не го изхвърляйте с домакинските отпадъци, а по начин съобразен с опазването на околната среда. Ненужните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля проучете къде има възможности за...
  • Page 431 POWC2020 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работно място..................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ....................5 Използване...
  • Page 432 POWC2020 ГАРАНЦИЯ ..................10 ОКОЛНА СРЕДА ................11 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 11 с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 433: Предназначение На Употребата

    POWC2020 ЦИРКУЛЯР 800ВТ 140ММ POWC2020 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Циркулярът е предназначен за срязване на дървени обработвани елементи. Машината е подходяща за употреба само за десняци. Неподходящ за професионална употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради...
  • Page 434: Символи

    POWC2020 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от травма Преди да използвате или повреда на машината, прочетете инструмента. ръководството. В съответствие с важни Клас II – Машината е с приложими стандарти по...
  • Page 435: Лична Безопасност

    POWC2020 Когато работите с електроинструмент навън, използвайте удължителен кабел, ▪ подходящ за употреба на открито. Използването на такъв кабел намалява риска от електрически удар. Ако използването на електро инструменти във влажна среда е неизбежно, ▪ използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на...
  • Page 436: Сервизно Обслужване

    POWC2020 Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи ▪ инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и се контролират по-лесно. Осигурете сервизно обслужване на вашия електроинструмент само от квалифициран ▪ техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира...
  • Page 437: Регулировки

    POWC2020 7 РЕГУЛИРОВКИ Подмяна на режещия диск (Фиг. 1) Предупреждение: винаги изваждайте щепсела от източника на електрозахранване, когато извършвате каквато и да било настройка или закрепвате някакви аксесоари. Не използвайте каквито и да било абразивни дискове. Съветваме ви да спуснете петата, при рязане на минимална дълбочина, при което...
  • Page 438: Рязане На Джоб

    POWC2020 като позволите на режещия диск да достигне пълна скорост и след това го въведете в среза бавно. Когато режете напречно на влакната, дървесните влакна имат склонност да се ▪ повдигат и късат, като бавното придвижване на ножа намалява този ефект.
  • Page 439: Технически Данни

    POWC2020 10 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Номинално напрежение 220-240 В Номинална честота 50 Хц Номинална мощност 800 Вт Номинална скорост 4500 мин Диаметър на ножа 140 мм Дължина на кабела 2 м Макс. дълбочина на рязане 45 мм Макс. капацитет на рязане 45°...
  • Page 440: Съхранение

    POWC2020 13 СЪХРАНЕНИЕ Почистете добре целия инструмент и неговите аксесоари. ▪ Съхранявайте на недостъпни за деца места в стабилно и безопасно положение, на ▪ студено и сухо място, като избягвайте съхранението при прекалено високи или ниски температури. Пазете от излагане на пряка слънчева светлина. Пазете на тъмно, ако е възможно.
  • Page 441: Декларация За Съответствие

    POWC2020 15 ОКОЛНА СРЕДА Когато уредът ви трябва да бъде заменен след продължителна употреба, не го изхвърляйте с домакинските отпадъци, а по начин съобразен с опазването на околната среда. Ненужните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля проучете къде има възможности за...
  • Page 442 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...