GENERAL INSTRUCTIONS Thank you for choosing a Cello courtyard building. Please read these instructions and tips carefully before you start assembly, and keep them for future reference. 1. Please also check the list of parts to ensure that all parts of the structure have been supplied before you start assembling the structure or hire workers.
Page 4
Ensuring adequate ventilation of the subfloor is essential. The most common method for ensuring subfloor ventilation is installing blocks or tiles under the foundation timbers. A structural plan for a brick foundation is available for every Cello building.
Page 5
ASSEMBLING THE WALL When installing the walls pay attention to the wall plan in the user manual. Place the first bottom and bottom half wall boards on the floor beams. Measure diagonals and make sure that both diagonals are equal. Then screw from the tenon wall boards to the floor beam (always pre-drill holes for the screws).
INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND PAINTING The wooden parts of the building are untreated, so regular protective painting is essential. The building should be treated with wood protector or painted as soon as possible after erection, including doors and window frames. Treating the indoor parts is also recommended.
Page 7
WARRANTY AND THE WARRANTY PROCESS If the product or part of the product becomes defective, is missing on delivery, or they're discovered to be faulty during the warranty period, please contact the place of purchase directly. The vendor is responsible for handling the warranty process.
YLEISET OHJEET Kiitos, että valitsit Cello -piharakennuksen. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja vinkkeihin ennen pystyttämisen aloittamista ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. 1. Tarkista osaluetteloa käyttäen ennen pystytyksen aloittamista tai asentajien kutsumista, että rakennuksen kaikki osat ovat käytettävissä. Jos havaitset puutteita tai virheitä ota pikimmiten yhteyttä jälleenmyyjääsi, niin toimitamme uuden osan mahdollisimman pian.
Page 9
Suosittelemme betonilaatta- tai harkkoperustusta, joka tasaa rakennuksen kuormitusta ja sopii useimmille maapohjille. Tärkeää on huolehtia riittävästä alapohjan tuuletuksesta. Yleisin tapa on tehdä alapohjasta tuulettuva asentamalla perustuspuiden alle harkot tai laatat. Jokaisesta Cello rakennuksesta on saatavilla harkkoperustuskuva. Muista sijoittaa huopakaistapala harkon ja perustuspuun väliin, jotta kosteus ei nouse puurakenteisiin Kysy tarvittaessa neuvoa asiantuntijalta tai teetä...
Page 10
SEINÄN KOKOAMINEN Ruuvaa alin seinälauta kiinni lattiapalkkeihin kulmakiinnikkeillä seinän keskeltä. Rakenna seinää ylöspäin pystytysohjeen mukaisesti ja kun olet oven ja ikkunan reiän yläosassa, aseta ikkuna ja ovi seinään. Ruuvaa ovi ja ikkuna seinään VAIN alhaalta, muuten seinälaudoille ei jää painumisvaraa ja seinälevyjen väliin jää välejä. Kun olet päässyt sivuseinien yläosaan, aseta kierretangot ohjeen mukaisesti, käytä...
Page 11
HOITO-OHJEET HUOLTOON JA MAALAUKSEEN Rakennuksen puuosat ovat käsittelemättömiä, joten säännöllinen suojamaalaus on välttämätöntä. Rakennus kannattaa puunsuojata tai maalata mahdollisimman pian pystytyksen jälkeen, ovet ja ikkunanpielet mukaan lukien. Myös sisätilojen käsittelyä suositellaan. Perustuspuut on käsitelty tehtaalla puunsuoja-aineella. Pohjamaalaus kannattaa tehdä kyllästysaineella (sieni- ja hyönteistuhoja vastaan) ja väli- ja pintamaalaus puuta suojaavalla korkealaatuisella kuultomaalilla (värjäytymät, UV-suoja, hilseilysuoja).
Page 12
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER Tack för att du har valt Cello -gårdsbyggnaden. Läs instruktionerna och tipsen noggrant innan du börjar installeringen och spara dem för framtida bruk. 1. Innan du påbörjar installeringen eller ringer en installatör, ska du använda listan för delarna för att kontrollera, att alla byggnadens delar är tillgängliga.
Page 13
Det är viktigt att säkerställa tillräcklig ventilation av undergolvet. Den vanligaste metoden är att göra golvet ventilerat genom att installera block eller plattor under grundbjälkarna. För varje Cello byggnad finns en bild av blockstrukturen tillgänglig. Se till att placera en bit filt mellan blocket och grundbjälken, för att förhindra att fukt stiger upp i träkonstruktionen Om det behövs kan du fråga en expert om råd eller låta en fackman utföra grundläggningen.
Page 14
MONTERING AV VÄGG Var uppmärksam på väggplanen i bruksanvisningen när du installerar väggarna. Placera de första botten- och nedre halvväggsbrädorna på golvbalkarna. Mät diagonalerna och se till att båda diagonalerna är lika. Skruva sedan från tappens väggskivor till golvbalken (förborra alltid hål för skruvarna). I mitten av väggen använd vinkelfästen för att skruva fast väggskivorna i golvbalkarna.
Page 15
SKÖTSELANVISNINGAR FÖR UNDERHÅLL OCH MÅLNING Byggnadens trädelar är obehandlade, så det är viktigt med regelbunden skyddsmålning. Byggnaden bör träskyddas eller målas så snart som möjligt efter montering, inklusive dörrar och fönsterkarmar. Behandling av de inre ytorna rekommenderas också. Grundbjälkarna har behandlats på fabriken med ett träskyddsmedel. Grundskiktet bör utföras med ett impregneringsmedel (mot svamp- och insektsangrepp) och mellan- och toppskiktet med en högkvalitativ träskyddande träfernissa (mot missfärgning, UV-skydd, flagning).
Page 16
GARANTI OCH HANTERING AV GARANTIÄRENDEN Om en produkt eller en del av en produkt är defekt, saknas eller är felaktig under garantiperioden, kontakta produktens inköpsställe. Försäljaren tar hand om all garantihantering. Innan du gör ett garantianspråk ska du läsa monteringsanvisningarna noggrant och kontrollera, att garantianspråket inte beror på...
Page 17
TAKUU JA TAKUUASIOIDEN KÄSITTELY Jos tuotteessa tai tuotteen osassa ilmenee vikaa takuuaikana, osia puuttuu tai ne ovat viallisia, ole yhteydessä suoraan tuotteen ostopaikkaan. Myyjä hoitaa kaikki takuukäsittelyt. Ennen takuuvaatimusten esittämistä lue kokoamisohje huolella läpi ja tarkista, ettei takuuvaatimus johdu ohjeiden vastaisesta käytöstä...
Page 18
ÜLDJUHISED Täname, et valisite Cello aiamaja. Enne püstitamise alustamist tutvuge hoolikalt juhendis esitatud juhiste ja nõuannetega ning hoidke juhend alles. 1. Enne püstitamise alustamist või paigaldajate kutsumist veenduge osade loendamise teel, et kõik hoone osad oleksid olemas. Kui märkate defekte või vigu, võtke nii kiiresti kui võimalik ühendust edasimüüjaga, et saaksime tarnida uued osad.
Page 19
Tähtis on tagada põrandaaluse ruumi piisav õhuvahetus. Kõige tavalisem moodus selle tagamiseks on paigaldada aluspuu alla plokid või plaadid. Iga Cello hoone kohta on olemas plokkvundamendi joonis. Pange kindlasti ploki ja aluspuu vahele ruberoidiriba, et vältida niiskuse tungimist puitu.
Page 20
SEINA MONTEERIMINE Seinte paigaldamisel pöörake tähelepanu kasutusjuhendis toodud seinaplaanile. Asetage alumised ja alumised poolikud seinalauad põrandataladele. Mõõtke diagonaalid ja veenduge, et mõlemad diagonaalid on võrdsed. Seejärel kruvige seinalauad tappidest põrandatala külge (kruvide jaoks puurige alati augud ette). Seina keskel kasutage metallist nurgikuid, et kruvida seinalauad põrandatalade külge.
Page 21
HOOLDUS- JA VÄRVIMISJUHISED Hoone puitdetailid on töötlemata, mistõttu on regulaarne kaitsevärvimine vältimatu. Hoone, sealhulgas ka uksed ja aknaraamid, tuleb nii kiiresti kui võimalik töödelda pärast püstitamist puidukaitsevahendiga või värviga. Soovitame töödelda ka siseruumide pindu. Aluspuud on tehases töödeldud puidukaitsevahendiga. Kruntida tuleb immutusainega (seente ja kahjurputukate vastu) ning vahe- ja pinnavärvimine tuleb teha puitu kaitsva kvaliteetse lasuurvärviga (ühtlustab värvitooni, UV-kaitse, ei kooru).
Page 22
GARANTII JA GARANTIIPROBLEEMIDE LAHENDAMINE Kui tootel või mõnel selle osal ilmneb garantiiperioodil viga, mingeid osi on puudu või need on defektsed, pöörduge otse toote ostukohta. Toote edasimüüja hoolitseb kõigi garantiiga seotud toimingute eest. Enne garantiinõude esitamist lugege montaažijuhend hoolikalt läbi ja veenduge, et garantiinõue ei oleks seotud toote juhiseid eirava kasutamise või puuduliku hooldusega.
Page 23
Falkenberg 500 x 595cm 502714685 6 x B440-250 x B100 x B105-030 30mm 550 x B105-040 40mm 2010 x B105-050 50mm 150 x B105-060 60mm x B105-080 80mm x B105-100 100mm 150 x B105-120 120mm x B105-140 140mm - Use ladder only on your own responsibility! x B105-150 150mm - Käytä...
Page 24
502714685 500 x 595cm 25x55x3575mm 131 x 19x119x1500mm 28x70x3575mm 12 x 70x70x2500mm 22 x 28x121x4855mm 28x140x1375mm 131 x 19x119x1880mm Direction of the overview 28x140x435mm Yleiskatsauksen suunta Riktning av översikten 28x140x590mm 40x58x2890mm Vaate suund 16x58x3530mm 28x70x890mm 40x58x1900mm 24 x 20x20x2000mm 20x120x200mm 28x140x3530mm 1 = 2990cm 1 ...
Page 25
500 x 595cm 502714685 - Start by opening the package "Blockbohlen / Grundlager / allg. Zubehör". With regard to the block planks, open "Paket 1" first, then "Paket 2". - Aloita "Blockbohlen / Grundlager / allg. Zubehör"-paketin avaus. Avaa estopaaluista ensin "Paket 1" ja sitten "Paket 2". - Börja med att öppna paketen "Blockbohlen / Grundlager / allg.
Page 26
500 x 595cm 502714685 Please note! Huomaa! Vänligen notera! Pange tähele! B105-080 80mm B105-140 B105-140 B105-140 140mm 140mm 140mm Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. 11/2024...
Page 27
500 x 595cm 502714685 89cm+ 3 x B105-060 60mm Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. 11/2024...
Page 28
500 x 595cm 502714685 + 2 x 1280mm (B) 3 + 4 + 2 x 1280mm (B) 875mm 1280mm 1215mm + 2 x 875mm (A) + 2 x 1215mm (C) + 2 x 2025mm (D) + 2 x 2025mm (D) 2025mm - Hang the doorleaf on the hinges after pushing the frame into position - Asenna ovenpuolisko karmin asennuksen jälkeen...
Page 29
500 x 595cm 500 x 595cm 502714685 1900mm (40/58mm) 5 x B105-080 4855mm + 80mm 12 x B105-050 50mm 2500mm (70/70mm) 2 x B105-120 120mm 2890mm (40/58mm) 7 x B105-080 80mm B105-120 120mm 2 x B105-050 023 !!! 70x70mm 50mm 70x70mm 40x58mm eller...
Page 30
500 x 595cm 502714685 B440-250 3 + 4 B440-250 7 x B105-150 150mm B440-250 B440-250 B440-250 7 x B105-150 150mm B440-250 B440-250 B105-150 150mm B440-250 Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. 11/2024...
Page 31
500 x 595cm 502714685 3020mm+ 5 x B105-120 120mm 2990mm+ 4130mm+ 5 x B105-120 8 x B105-120 120mm 120mm 4160mm+ 8 x B105-120 120mm B105-120 120mm B105-120 120mm - Using storage area at your own risk! B105-080 - Estoalustan käyttö omalla vastuulla! 80mm - Använd lagringsgolvet på...
Page 32
500 x 595cm 502714685 1375mm + 22 x B105-060 60mm 590mm + 10 x B105-060 60mm 435mm + 8 x B105-060 60mm a + b Bolting as for centre purlins! Ruuvaus, kuten keskiorhissa! För skrivanslutning i reglarna! Kruvi need talad samamoodi nagu külgmises talad! B105-120 120mm B105-080...
Page 33
500 x 595cm 502714685 1880mm + 2 x B105-050 50mm 1880mm + 8 x B105-050 50mm (9.1) 1500mm + 1500mm + 2 x B105-050 7 x B105-050 50mm 50mm (9.1) 1500mm + 2 x B105-050 50mm 1500mm + 7 x B105-050 50mm (9.1) 3575mm...
Page 34
500 x 595cm 502714685 2000mm+ 3 x B105-030 30mm 10.5 3530mm (16/58mm) 6 x B105-040 10.4 40mm 10.2 10.3 10.1 3530mm (28/140mm) 3757mm 6 x B105-060 (28/70mm) 60mm 7 x B105-050 50mm 3757cm (28/70mm) 7 x B105-050 50mm 10.1 10.5 2000mm+ 3 x B105-030 30mm...
Page 35
500 x 595cm 502714685 11.2 3235mm+ 11.1 14 x B105-050 50mm 5805mm+ 22 x B105-050 50mm 2495mm+ 10 x B105-050 50mm 2495mm/ 3235mm/ 5805mm ~5mm Skirting boards Lattialistat Golvlist Põrandaliistud 40mm 11.1 11.2 500mm 2 x B105-050 50mm eller või 58x58mm / 58x113mm Technical modifications reserved.
Page 36
500 x 595cm 502714685 1. Take out the door from packet. Lay down door frame on the floor de pending on the opening side. 2. Screw hinges to the frame and to the door. 6 x B104-110 3. Remove the key from door lock. 4.
Page 37
Informationen / Informations / Tiedot / Information / Teavet / Informasjon All wooden parts of the delivery set are untreated and must be protected with wood preservatives. Recommendation: To achieve weather resistance, the product must be covered with a wood preservative! For best results, it is recommended to apply 2 layers of wood protection.
Need help?
Do you have a question about the FALKENBERG 502714685 and is the answer not in the manual?
Questions and answers