Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MY GARDEN
MY TIME
Sollentuna
Instruction manual
Kokoamisohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kasutusjuhend
GB
FI
SE
NO
EE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cello Sollentuna

  • Page 1 MY GARDEN MY TIME Sollentuna Instruction manual Kokoamisohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kasutusjuhend...
  • Page 2 The packaging foil can be used to keep moisture out of the house. It is laid according to the ground area of the house under the Important information main bearing. Please check the construction set for completeness Given that the roof is constantly exposed to using the position list in good time before starting the weather, a covering with only one layer of construction or commissioning your construction...
  • Page 3 Pakkausmuovilla voi suojata taloa kosteudelta. Se sijoitetaan rakennuksen perustusten alle pohjapinta-alan Tärkeitä tietoja mukaisesti. Tarkista osaluetteloita käyttäen hyvissä ajoin ennen Katon altistuessa jatkuvasti sään vaikutukselle asennuksen aloittamista tai asennushenkilön ei ainoastaan yksi kerros katetta ole riittävä kutsumista, että rakennussarjan kaikki osat ovat pysyvään käyttöön.
  • Page 4: Viktig Information

    Förpackningsfolien kan användas för att hålla huset fritt från fukt. Denna lägger man Viktig information då under grundlagret i samma utsträckning som husgrunden. Kontrollera att byggsatsen är komplett enligt Eftersom taket utsätts för konstant väder artikelförteckningen i god tid innan montering räcker taket med endast ett lager av takfilt.
  • Page 5: Viktig Informasjon

    Emballasjefolien kan brukes til å holde fuktighet ute av huset. Folien legges da mot bakken i hele husets utstrekning. Viktig informasjon Ettersom taket er konstant eksponert Kontroller ved hjelp av innholdslisten at alle delene for vær, er ikke ett-lags taktekking til byggesettet er på...
  • Page 6: Tähtis Informatsioon

    Üldised nõuanded ja soovitused: Tähtis informatsioon Palun veendu enne paigaldamist, et kõik vajaminevad detailid on pakendis olemas vastavalt pakkelehele. Kaebuste korral palun edastage puuduolevate või Pakkekilet võib kasutada samuti defektsete detailide kohta info vastavalt pakkelehele koos niiskusetõkkena maja all. Asetage see kirjelduse või fotoga(defektide korral).
  • Page 7 Sollentuna 350 x 280 cm 1 x 00-EF-02 x B100-L x B100 100 x B105-030 30mm 840 x B105-040 40mm x B105-050 50mm 370 x B105-060 60mm x B105-080 80mm x B105-100 100mm B631 25,0 lfdm 1 x 28-DT-13 1 x 28-DT-16...
  • Page 9 350 x 280 cm 1 x 380cm 1 x 350cm 30 x 38,3cm 1 x 380cm 16 x 350cm 2 x 43,6cm 2 x 20,8cm 1 x 274,4cm 2 x 274,4cm 1 x 132,7cm 30 x 70,7cm 2 x 43,6cm 2 x 20,8cm 1 x 274,4cm 4 x 97,2cm...
  • Page 10 350 x 280 cm H58/58-03 (337,9cm ) H58/58-03 (349,5cm ) H58/58-03 (337,9cm ) H58/58-03 (337,9cm ) 1 x B105-040 40mm 447,5cm H58/58-03 H58/58-03 (337,9cm ) (349,5cm ) 1 x B105-040 40mm - F.ex. pavement-flag - Splash protection (eg: 30-cm wide gravel strip all round) - Esimerkiksi käytävälaatat - Roiskesuoja (esim.
  • Page 11 350 x 280 cm H58/58-00 (229cm) B100 8 x B105-040+ 40mm H58/58-00 (229cm) B100 H58/58-00 (229cm) 8 x B105-040+ 40mm B100 8 x B105-040+ 40mm H58/58-00 (229cm) B100 8 x B105-040+ 40mm 4 x B105-040 40mm 4 x B105-040 40mm...
  • Page 12 350 x 280 cm H58/58-00 (229cm) 68 x B105-060 60mm H58/58-00 (229cm) 68 x B105-060 60mm H58/58-00 (229cm) 68 x B105-060 60mm H58/58-00 (229cm) 68 x B105-060 60mm H58/58-00 (229cm) 68 x B105-060 60mm B105-060 60mm H58/58-00 B105-060 60mm ~4,5cm B105-060 ~3,5cm 60mm...
  • Page 13 350 x 280 cm B100-L+ B105-030 30mm - Hang the doorleaf on the hinges after pushing the frame B100-L+ into position 4 x B105-030 - Asenna ovenpuolisko karmin asennuksen jälkeen 30mm B105-060 - Häng på dörren när ramen satts in 60mm - Häng dörrbladet på...
  • Page 14 350 x 280 cm - Inside - Sisällä - Inomhus - Invändigt - innside - Sees...
  • Page 15 350 x 280 cm - Hang the doorleaf on the hinges after pushing the frame into position - Asenna ovenpuolisko karmin asennuksen jälkeen - Häng dörrbladet på gångjärnen efter att karmen har skjutits på plats -Heng dørbladet på hengslene etter at karmen er justert i posisjon - Aseta ukseleht hingedele peale uksekasti paigaldust.
  • Page 16 350 x 280 cm H19/120-00+ 8 x B105-040 40mm H19/120-00+ 8 x B105-040 40mm X = X O = O B105-050 50mm B105-080 B105-100 80mm 100mm B105-100 100mm B105-050 50mm...
  • Page 17 350 x 280 cm H16/58-00 (280cm) 4 x B105-040 40mm H16/58-00 (280cm) 4 x B105-040 40mm H19/119-01+ 4 x B105-040 40mm H19/119-01+ 4 x B105-040 40mm H16/58-04 (280cm) 4 x B105-040 40mm H16/58-04 H16/58-00 (280cm) (280cm) 4 x B105-040 4 x B105-040 40mm 40mm ggf.
  • Page 18 350 x 280 cm 10.2 H16/58-00+ 4 x B105-040 40mm H19/120-02+ 5 x B105-060 60mm 10.4 10.3 H16/58-00+ 7 x B105-040 40mm H20/20-04+ B105-030 30mm 10.1 10.1 10.4 H20/20-04+ 3 x B105-030 30mm 10.3 H16/58-00 H20/20-04+ 3 x B105-030 H16/58-00 30mm 10.2 H16/58-00...
  • Page 19 350 x 280 cm 11.3 + 11.4 H20/20-04+ B105-040 40mm H20/20-04+ B105-040 H20/20-04+ 40mm B105-040 40mm 11.2 H20/20-04+ B105-040 11.1 40mm H19/121-01+ 10 x B105-040 40mm H20/20-04+ H20/20-04+ 11.1 B105-040 B105-040 40mm 40mm H19/121-01 ~4mm 11.2 11.3 11.4 H20/20-04+ B105-040 B105-040 2 x pro H58/58-03 40mm...
  • Page 20 Instructions for maintenance/colour treatment Care instructions for articles made of: The wooden parts of the kit are untreated, so a regular protective coating is absolutely essential. Recommendation: An initial coat on all sides with a wood primer (protection against fungi and insects), and then one coat each of intermediate and top coat with a high-quality wood-preserving varnish (colour tones, UV protection, protection against weathering).
  • Page 21 Hoito-ohjeet / maalaus Tuotteiden hoito-ohjeet: Rakennussarjan puuosat ovat käsittelemättömiä. Säännöllinen suojamaalaus on siksi välttämätön. Suositus: Pohjamaalaus kannattaa tehdä kyllästysaineella (sieni- ja hyönteistuhoja vastaan) ja sitten väli- ja pintamaalaus puuta suojaavalla korkealaatuisella kuultomaalilla (värjäytymät, UV-suoja, hilseilysuoja). Pohja- ja välimaali on levitettävä en- nen kokoamista.
  • Page 22 Skötselanvisning / färgbehandling Skötselanvisning för artiklar av: Trädelarna i byggsatsen är obehandlade och därför krävs ovillkorligen en regelbunden skyddspåstrykning. Rekommendation: Vi rekommenderar en första påstrykning på alla sidor med en träskyddsgrund (skydd mot svamp och insektsangrepp) såväl som därefter en mellan- och täckbeläggning med en högvärdig träskyddslasyr (färg, UV-skydd, skydd mot förvittring).
  • Page 23 Vedlikeholdsanvisning/fargebehandling Vedlikeholdsråd for artikler laget av: Tredelene i byggesettet leveres ubehandlet, så regel- messig besyttelsesbehandling er påkrevd. Anbefaling: Grunning på alle sider med en tre-primer (beskyttel- se mot sopp og insekter), deretter et mellomstrøk og et sluttstrøk med en høykvalitets trebeskyttende lakk (fargetoner, UV-beskyttelse, beskyttelse mot vær og vind).
  • Page 24 Majade hooldusjuhend Kõik tarnekomplekti puitdetailid on töötlemata ning tuleb kindlasti kaitsta puidukaitsevahenditega. Soovitus: Ilmastikukindluse saavutamiseks tuleb toode katta puidu- kaitsevahendiga! Parima tulemuse saavutamiseks on soovitatav kanda 2 kihti puidukaitse vahendit. Esimene kiht kruntvärvi, mis peaks sisaldama kaitsevahendit ka puidumädanike ja putukate vastu ning teine kiht soovita- valt mõni paksema kaitsekihi loov värk tagamaks parem kaitse UV, mehaaniliste vigastuste vastu.
  • Page 25 Manufactured for • Valmistuttaja • Tillverkad för • Produsert for • Toodetud • Ražošanas pasūtītājs • Kieno užsakymu pagaminta • Wyprodukowano dla • Kesko Corporation Group Companies, Kesko Oyj PL 50, 00016 Kesko © Kesko 2019. Made in Estonia.