Page 1
Roborock H5 Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual Read this user manual with diagrams carefully before using this product and store it properly for future reference.
Page 2
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands 44 Polski Norsk Svenska...
Page 3
Contents 04 Safety Information 05 Product Introduction 05 Installation 06 Instructions for Use 07 Routine Maintenance 08 Basic Parameters 09 Common Issues 09 Troubleshooting 10 EU Declaration of Conformity 10 WEEE Information 10 Warranty Information...
Page 4
Safety Information power supply, and place it in a cool and dry place. substances (such as non-extinguished cigarette • Make sure that you recharge it once every three butts). Restrictions months to avoid the battery to overdischarge. • Do not vacuum any hard or pointy objects (such •...
Page 5
Product Introduction Installation Charging Dock (Optional) *It is recommended that you let specialists install the charging dock. Use protective clothing, safety goggles, and Main Unit Cleaning Heads other protective equipment when necessary. B3-1—To attach the positioning sticker: —Power Disposable Dust Bag (Optional) Attach the positioning sticker onto •...
Page 6
Instructions for Use 5. The vacuum cleaner is only suitable for 2. Before cleaning the roller, make sure that vacuuming small amounts of fine dust, the cleaning head has been detached such as flour and construction dust. from the main unit. Avoid accidentally Charging 6.
Page 7
Routine Maintenance D2-5—Push the no filter protection lock on D1-4—Use a dry cloth or tissue to wipe off the dust inside the dustbin and the multi-cyclone assembly into the attach the bottom cover of the slot. Place the filter into the right side Product Maintenance of the multi-cyclone assembly and dustbin into place.
Page 8
Basic Parameters Cleaning Head Rollers D5-2—Take out the roller from the motorized mini-brush. Inspect and clean the cleaning head rollers Vacuum Cleaner D5-3—Clean and wash the roller. periodically to ensure product performance. D5-4—Place the roller vertically and dry Before removing a roller, ensure that the Model H8D1A it for at least 24 hours to ensure...
Page 9
Common Issues The vacuum cleaner will stop working when it malfunctions. Please refer to the table below to find the cause and solution to the issue. If the issue persists, please contact customer service for repair. Issue Solution • The motor of the cleaning head may be overheated. Wait until the temperature returns to Electric cleaning head is not functioning normal before use.
Page 10
EU Declaration of Conformity We Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.roborock.com/pages/compliance...
Page 11
Français Roborock H5 Aspirateur balai sans fil – Manuel utilisateur Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement le présent manuel et ses illustrations et rangez-le soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Contenu 12 Consignes de sécurité 13 Présentation du produit 13 Installation 14 Mode d’emploi...
Page 12
Consignes de sécurité animaux domestiques des têtes de brosse pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la station. rotatives pour éviter toute blessure. • Ne rechargez pas l’aspirateur et n’installez pas la Limitations d’utilisation • Ne touchez pas à l’alimentation électrique et ne station près d’une source de chaleur ou dans un •...
Page 13
Présentation du produit Station de rechargement Station de rechargement (en option) Manche Corps de l’appareil *Nous vous recommandons de laisser des spécialistes installer la station de chargement. Au besoin, portez des vêtements de protection, des lunettes de sécurité et Installation —Alimentation d’autres équipements de protection.
Page 14
Mode d’emploi 3. Avant d’utiliser l’aspirateur, assurez- 2. Lorsque le moteur de la tête de vous que le bac à poussière, l’ e nsemble nettoyage devient trop chaud, il s’ é teint multicyclone, le filtre avant et le filtre automatiquement. Attendez que la Rechargement arrière sont correctement installés.
Page 15
C2-2 : Mini-brosse motorisée Bac à poussière D2-1 : Retirez l’ e nsemble multicyclone. Elle convient au nettoyage de la Ouvrez le couvercle du filtre avant et D1-1 : Lors de l’utilisation de l’ e nsemble poussière et des acariens sur les produits retirez le filtre avant.
Page 16
Filtre arrière D5-5 : Lorsque le rouleau est complètement et le rouleau-brosse multi-surfaces comporte des roulements. Ne les rincez pas. sec, réinstallez le rouleau et verrouillez *Nettoyez tous les 2 mois. le loquet dans sa position initiale. D3-1 : Faites pivoter le filtre arrière dans Brosse multi-surfaces le sens inverse des aiguilles d’une D5-6 : Tournez le loquet de verrouillage...
Page 17
Problèmes courants L’aspirateur cessera de fonctionner en cas de dysfonctionnement. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour trouver la cause et la solution au problème. Veuillez contacter le service clientèle si le problème persiste. Problème Solution • Le moteur de la tête de nettoyage est peut-être en surchauffe. Attendez que la température revienne à la normale avant de l’utiliser.
Page 18
Déclaration de conformité UE Nous, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., déclarons par la présente que ce matériel est conforme aux directives et aux norms européennes applicables, ainsi qu’ à leurs amendements. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Internet suivant : https://global.roborock.com/pages/compliance...
Page 19
Deutsch Roborock H5 Benutzerhandbuch für den kabellosen Stabstaubsauger Dieses Benutzerhandbuch einschließlich der Abbildungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durchlesen und zum späteren Gebrauch aufbewahren. Inhalt 20 Sicherheitshinweise 21 Produktvorstellung 21 Installation 22 Gebrauchsanweisung 23 Routinemäßige Wartung 25 Eckdaten 26 Häufige Probleme 26 Problembehandlung 27 EU-Konformitätserklärung...
Page 20
Sicherheitshinweise Teilen fernhalten. • Um die Gefahr von Verletzungen durch • Gliedmaßen und Haustiere von den rotierenden bewegliche Teile zu verringern, das Gerät vor Bürstenköpfen fernhalten, um Verletzungen zu Wartungsarbeiten ausschalten. Nutzungseinschränkungen vermeiden. • Akku, Netzteil oder Dock weder zerlegen, •...
Page 21
Produktvorstellung Installation Ladedock (Optional) *Es wird empfohlen, das Ladedock von einer Fachkraft installieren zu lassen. Ggf. sind Schutzkleidung, Haupteinheit Reinigungsköpfe Schutzbrillen und andere Schutzausrüstung zu verwenden. Einweg-Staubbeutel (Optional) —Ein/Aus B3-1—Anbringen des Positionierungsstickers: Den Positionierungssticker an der • Drücken: Starten/Stoppen B2-1—Die Staubbehälter-Öffnertaste Wand anbringen.
Page 22
Gebrauchsanweisung 3. Vor Verwenden des Staubsaugers ist Automatisches Abschalten sicherzustellen, dass der Staubbehälter, 1. Sollte sich eines der rotierenden Teile die Multizykloneinheit, der vordere Filter Aufladen verklemmen, schaltet sich das Produkt und der hintere Filter ordnungsgemäß Der Staubsauger kann mit dem Netzteil ggf.
Page 23
Routinemäßige Nutzungsszenarien für D1-3—Die Multizykloneinheit zum Herausnehmen in die Richtung Reinigungsköpfe Wartung drehen, die auf der Abbildung C2-1— 2-in-1-Reinigungskopf angegeben wird. Produktwartung Eignet sich für das Aufsaugen von Staub D1-4—Den Staub mit einem trockenen in schmalen Bereichen wie Tür-, Fenster- 1.
Page 24
Mehrzweckbürste Hinweise: Filter gereinigt werden. Den Filter • Den Filter nicht in einer Geschirrspülmaschine oder mehrmals abspülen und darauf Waschmaschine reinigen. D4-1—Die Mehrzweckbürste in der auf der klopfen, um so viel Schmutz wie • Den Filter nicht in einem Wäschetrockner, Ofen, Abbildung angegebenen Richtung möglich zu entfernen.
Page 25
Eckdaten D5-5—Sobald die Rolle vollständig trocken ist, die Rolle und die Verriegelung Staubsauger wieder einsetzen. D5-6—Die Verriegelung im Uhrzeigersinn Modell H8D1A in die Verriegelungsposition drehen und sicherstellen, dass die Rolle Nennspannung/ 25,2 V DC, 20 A richtig eingesetzt ist. Strom Lithium-Ionen-Akku Akku mit 25,2 V/ 2500 mAh...
Page 26
Häufige Probleme Der Staubsauger funktioniert bei einer Störung nicht mehr. Suchen Sie in der Tabelle unten nach der Ursache und Lösung für das Problem. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich zu Reparaturzwecken an den Kundendienst. Problem Lösung • Der Motor des Reinigungskopfes ist möglicherweise überhitzt. Warten Sie, bis die Temperatur wieder im Der elektrische Reinigungskopf normalen Bereich ist, bevor Sie fortfahren.
Page 27
EU-Konformitätserklärung Wir, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien und europäischen Normen und deren Änderungen ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://global.roborock.com/pages/compliance WEEE-Informationen Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Page 28
Italiano Roborock H5 Manuale d’uso per aspirapolvere con asta portatile Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il presente manuale d’uso dotato di diagrammi e conservarlo adeguatamente per riferimenti futuri. Contenuto 29 Informazioni sulla sicurezza 30 Presentazione del prodotto 30 Installazione 31 Istruzioni per l’uso...
Page 29
Informazioni sulla testine delle spazzole rotanti per evitare lesioni. termosifoni o bagni). • Non toccare il cavo di alimentazione, né utilizzare • Non pulire l’adattatore o la base con un panno sicurezza il prodotto con le mani bagnate per evitare umido né...
Page 30
Presentazione del Supporto per sacchetto per rimozione. Questo design previene efficacemente la fuoriuscita di polvere. la polvere prodotto • Non rimuovere il sigillo a meno che non si stia gettando il sacchetto per la polvere. Un sigillo tirato Base di ricarica non può...
Page 31
Istruzioni per l’uso filtro anteriore e il filtro posteriore siano diventa troppo caldo, si spegnerà installati correttamente. automaticamente. Attendere che la Ricarica 4. Non bloccare la porta di scarico durante temperatura ritorni alla normalità l’aspirazione. prima di continuare l’uso. L’aspirapolvere può essere ricaricato 5.
Page 32
C2-2: Mini-spazzola motorizzata pulire l’unità principale. Non risciacquare. Note: • Scollegare l’alimentazione prima della rimozione e fare È adatta per pulire polvere e acari su Scollegare l’alimentazione prima di eseguire attenzione a non premere il pulsante di accensione. prodotti tessili come letti, tende ecc. la pulizia.
Page 33
ciclonico e l’unità principale e ruotare Note: ore per garantire un’asciugatura • La parte con il rullo di una testina di pulizia deve il gruppo multi-ciclonico in senso completa. essere rimossa per essere pulita separatamente. antiorario per adattare i componenti. D5-5—Quando il rullo è...
Page 34
Problemi comuni L’aspirapolvere smetterà di funzionare in caso di malfunzionamento. Fare riferimento alla tabella seguente per individuare la causa e la soluzione al problema. Se il problema persiste, contattare l’assistenza clienti per la riparazione. Problema Soluzione • Il motore della testina di pulizia potrebbe essersi surriscaldato. Prima dell’uso, attendere che la temperatura della batteria si sia normalizzata.
Page 35
Dichiarazione di conformità UE Con la presente, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., dichiara che questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee applicabili e alle relative modifiche. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile alla seguente pagina web: https://global.roborock.com/pages/compliance...
Page 36
Español Roborock H5 Manual del usuario de la aspiradora escoba inalámbrica Lea atentamente este manual del usuario con diagramas antes de utilizar este producto y guárdelo adecuadamente para futuras consultas. Índice 37 Información de seguridad 38 Descripción del producto 38 Instalación...
Page 37
Información de aberturas y piezas en movimiento. • No desmonte, repare ni modifique la batería, el seguridad • Mantenga las extremidades y las mascotas adaptador de corriente ni la estación. alejadas de los cabezales del cepillo giratorio • No cargue la aspiradora ni instale la estación para evitar lesiones.
Page 38
Estación de carga Descripción del Estación de carga (opcional) producto * Se recomienda que la instalación de la estación de Tubo carga la lleve a cabo un especialista. Se debe usar ropa protectora, gafas de seguridad y otros equipos de protección cuando sea necesario.
Page 39
Instrucciones de uso 3. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese 2. El motor del cabezal de limpieza se de que el depósito de polvo, el conjunto apaga automáticamente cuando se multiciclón, el filtro delantero y el filtro sobrecalienta. Espere hasta que la Carga trasero estén instalados correctamente.
Page 40
C2-2— Minicepillo motorizado Depósito de polvo • Siga las instrucciones para inspeccionar y limpiar el filtro delantero y el conjunto multiciclón periódicamente, con Es ideal para limpiar el polvo y los ácaros el fin de garantizar el rendimiento del producto. D1-1—Al utilizar el conjunto multiciclón, vacíe de textiles, como camas, cortinas, etc.
Page 41
Filtro trasero Cepillo multisuperficie D5-6—Gire el pestillo en sentido horario hasta la posición de bloqueo y * Limpiar cada 2 meses. D4-1—Coloque el cepillo multisuperficie asegúrese de haber instalado el D3-1—Gire el filtro trasero en sentido en la dirección indicada en el rodillo correctamente.
Page 42
Problemas comunes La aspiradora dejará de funcionar cuando se produzca un problema. Consulte la siguiente tabla para identificar la causa del problema y su solución. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para la reparación. Problema Solución •...
Page 43
Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., declara que este equipo cumple con las directivas y normas europeas aplicables, así como con sus correspondientes enmiendas. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://global.roborock.com/pages/compliance...
Page 44
Nederlands Roborock H5 Gebruikershandleiding draadloze steelstofzuiger Lees deze gebruikershandleiding met afbeeldingen zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar de handleiding goed zodat u deze later nog eens kunt raadplegen. Inhoud 45 Veiligheidsinformatie 46 Productintroductie 46 Installatie 46 Gebruiksinstructies...
Page 45
Veiligheidsinformatie • Raak het netsnoer niet aan en gebruik het radiatoren of badkamers). product niet met natte handen om letsel te • Veeg de adapter en het oplaadstation niet af met voorkomen. een natte doek en raak ze niet aan met natte Beperkingen •...
Page 46
Productintroductie Installatie Bevestig de positioneringssticker op de muur. Zorg ervoor dat de randen waterpas zijn en dat de onderkant Hoofdapparaat Reinigingskoppen zich ongeveer 105 cm boven de grond bevindt. —Aan/uit Wegwerpstofzak (optioneel) • Indrukken: starten/stoppen B3-2—Diameter van boortje: 6 mm B2-1—Druk op de stofreservoir-opener om B3-3—Ongeveer 105 cm A1-1—Achterfilter...
Page 47
voorwerpen kunnen de stofzuiger en de • De accu wordt heet na langdurig gebruik van de Max- er lange vezels verstrikt raken in een modus. Daarom kan het langer duren voordat de accu vloer beschadigen. reinigingskop, kan de roller stoppen is opgeladen.
Page 48
C2-3— Combiborstel Stofreservoir blijft werken. • Bij het opzuigen van fijn stof of het gebruik van de Deze borstel is geschikt voor het D1-1—Als u de multi-cyclooneenheid Max-modus moet het filter mogelijk vaker worden schoonmaken van tegels, vloeren en gewassen. gebruikt, leeg het stofreservoir dan laagpolige tapijten met vezels korter D2-1—Verwijder de multi-cyclooneenheid.
Page 49
D2-6—Sluit het deksel van het voorfilter, de reinigingskop is gescheiden van het deze minimaal 24 uur om er zeker lijn de multi-cyclooneenheid en het hoofdapparaat om letsel te voorkomen. van te zijn dat de roller grondig is hoofdapparaat uit en draai de multi- gedroogd.
Page 50
Veelvoorkomende problemen De stofzuiger stopt met werken als er een storing optreedt. Raadpleeg de onderstaande tabel om de oorzaak en oplossing voor het probleem te vinden. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de klantenservice voor reparatie. Probleem Oplossing •...
Page 51
EU-conformiteitsverklaring Wij, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., verklaren hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en Europese normen en amendementen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.roborock.com/pages/compliance AEEA-informatie Correcte verwijdering van dit product. Deze markering geeft aan dat dit product in de gehele EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
Page 52
Polski Roborock H5 Instrukcja obsługi bezprzewodowego odkurzacza pionowego Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi z ilustracjami i zachować ją na przyszłość. Zawartość 53 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 54 Wprowadzenie do produktu 54 Montaż 55 Instrukcja obsługi 56 Rutynowa konserwacja 57 Parametry podstawowe 58 ...
Page 53
Informacje dotyczące • Trzymać z dala od kończyn i zwierząt głowicę • Nie demontować, nie naprawiać i nie modyfikować obrotowej elektroszczotki, aby uniknąć urazów. akumulatora, zasilacza ani stacji dokującej. bezpieczeństwa • Aby zapobiec urazom, nie dotykać przewodu • Nie ładować odkurzacza ani nie montować stacji zasilania ani nie obsługiwać...
Page 54
Wprowadzenie do Szczotka do różnorodnych zatrzymuje kurz wewnątrz worka. • Nie wyciągaj zamknięcia, chyba że wyrzucasz worek na powierzchni produktu kurz. Wyciągniętego zamknięcia nie da się cofnąć. • Po włożeniu jednorazowego worka na kurz schowaj Jednorazowy worek na kurz wyjęty moduł multicyklonowy w bezpiecznym miejscu. Jednostka główna Uchwyt worka Stacja ładująca (opcjonalna)
Page 55
Instrukcja obsługi 3. Przed użyciem odkurzacza upewnij się, 2. Gdy silnik głowicy sprzątającej za bardzo że zbiornik kurzu, moduł multicyklonowy, się nagrzeje, automatycznie się wyłączy. filtr przedni i filtr tylny są prawidłowo Przed kontynuowaniem sprzątania należy Ładowanie zamontowane. poczekać, aż jego temperatura spadnie Odkurzacz można ładować...
Page 56
C2-2 — Turboszczotka mini Jednostka główna Uwagi: • Przed demontażem odłącz zasilanie i uważaj, aby nie Nadaje się do usuwania kurzu i Do przecierania jednostki głównej używaj nacisnąć przycisku zasilania. roztoczy z produktów tekstylnych, • Aby zagwarantować wydajną pracę produktu, wykonaj miękkiej i suchej ściereczki.
Page 57
D5-5 — Gdy rolka będzie całkiem sucha, multicyklonowy w lewo w celu powierzchni znajdują się części elektryczne, a w rolce szczotki do różnorodnych powierzchni znajdują się dopasowania części. zamontuj ją i zatrzask blokady z łożyska. Nie wolno płukać ich wodą. powrotem na miejscu.
Page 58
Częste problemy Z chwilą wystąpienia awarii odkurzacz przestanie działać. Zapoznaj się z tabelą poniżej, aby znaleźć przyczynę i rozwiązanie problemu. Jeśli problem będzie się powtarzać, skontaktuj się z obsługą klienta w celu dokonania naprawy. Problem Rozwiązanie • Silnik głowicy sprzątającej mógł się przegrzać. Przed użyciem produktu poczekaj, aż temperatura spadnie Elektryczna głowica sprzątająca nie działa do normalnego poziomu.
Page 59
Deklaracja zgodności UE My, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., niniejszym deklarujemy, że ten sprzęt jest zgodny z odpowiednimi europejskimi dyrektywami i normami wraz z ich poprawkami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.roborock.com/pages/compliance Informacje dotyczące WEEE Prawidłowa utylizacja produktu.
Page 60
Norsk Roborock H5 Brukerhåndbok til ledningsfri stavstøvsuger med skaft Les denne brukerhåndboken med diagrammer nøye før du bruker dette produktet, og oppbevar for fremtidig referanse. Innhold 61 Sikkerhetsinformasjon 62 Innledning om produktet 62 Montering 62 Bruksanvisning 64 Rutinemessig vedlikehold 65 Grunnleggende parametere 66 Vanlige problemer 66 Feilsøking...
Page 61
Sikkerhetsinformasjon • Ikke støvsug harde eller spisse gjenstander (som • Sørg for å lade det hver 3. måned for å unngå at byggematerialer, glass og spiker). batteriet overutlades. • Dette produktet skal bare brukes i områder på • Ikke kast brukte batterier. Overlever dem til et Begrensninger under 3000 meter over havet.
Page 62
Innledning om Støvposeholder Ladestasjon (valgfritt) produktet *Du anbefales å la spesialister montere ladestasjonen. Ladestasjon Bruk verneklær, vernebriller og annet verneutstyr når dette er nødvendig. Skaft Hoveddelen B3-1—Slik festes posisjoneringsklistremerket: —Strøm Montering Fest posisjoneringsklistremerket • Trykk: Start/Stopp på veggen. Kontroller at kantene er A1-1—Bakre filter Rengjøringshoder parallelle med bakken og at bunnen...
Page 63
skarpe gjenstander, små leker, nåler, Merk: 2. Før rullen rengjøres, skal du kontrollere • Hovedenheten lades helt før førstegangsbruk. Etter binders, osv. Disse gjenstandene kan at rengjøringshodet er koblet fra at batteriet er fullt ladet, går hovedenheten inn i skade støvsugeren og gulvet. hovedenheten.
Page 64
Rutinemessig D1-4—Bruk en tørr klut eller et tørkle til venstre. Kontroller at fremspringet for å tørke bort støv fra innsiden på filteret sitter inni hakket på vedlikehold av støvbeholderen, og fest toppen av multisyklon-delen. støvbeholderens bunndeksel på plass. Vedlikehold av produktet D2-6—Lukk dekslet på...
Page 65
Grunnleggende D5-5—Når rullen er helt tørr, settes den inn Merk: • Rulledelen av rengjøringshodet må fjernes for separat igjen og låses på plass igjen. parametere rengjøring. D5-6—Roter låsen med uret inn i låst • Det finnes elektriske komponenter i det motoriserte minimunnstykket og lagrer i rullen til munnstykker til posisjon, og kontroller at rullen er Støvsuger...
Page 66
Vanlige problemer Støvsugeren stanser ved feilfunksjoner. Se tabellen nedenfor å for å finne årsaken, og løs problemet. Kontakt kundeservice for å få den reparert hvis problemet vedvarer. Problem Løsning • Motoren på rengjøringshodet kan være overopphetet. Vent til temperaturen går tilbake til vanlig Elektrisk rengjøringshode fungerer ikke temperatur før den brukes.
Page 67
EU-samsvarserklæring Vi, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med gjeldende direktiver og europeiske standarder og endringer. Hele teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: https://global.roborock.com/pages/compliance WEEE-informasjon Riktig avhending av dette produktet. Dette merket indikerer at dette produktet ikke skal avhendes sammen med annet husholdningsavfall innen EU.
Page 68
Svenska Roborock H5 Bruksanvisning för sladdlös skaftdammsugare Läs denna bruksanvisning med diagram noggrant innan produkten används och spara den för framtida referens. Innehåll 69 Säkerhetsinformation 70 Produktintroduktion 70 Installation 71 Användaranvisningar 72 Rutinunderhåll 73 Grundparametrar 74 Vanliga problem 74 Felsökning 75 EU-försäkran om överensstämmelse...
Page 69
Säkerhetsinformation ämnen (såsom fimpar som inte är släckta). • Om produkten inte ska användas under • Dammsug inte hårda eller spetsiga föremål (t.ex. en längre tid, ladda den helt, koppla bort byggmaterial, glas och naglar). strömförsörjningen och placera den på en sval Begränsningar •...
Page 70
Laddningsdocka Produktintroduktion Laddningsdocka (tillval) *Vi rekommenderar att du låter en specialist installera Förlängningsrör laddningsdockan. Använd skyddskläder, skyddsglasögon Huvudenhet och annan skyddsutrustning efter behov. B3-1—För att fästa Installation —Strömbrytare positioneringsetiketten: • Tryck på: Starta/stoppa Fäst positioneringsetiketten på Rengöringshuvuden A1-1—Bakre filter väggen. Se till att kanterna är A1-2—Byta läge parallella med marken och att botten Dammsugarpåse för...
Page 71
Användaranvisningar 4. Blockera inte luftutloppet när du Rengöra föremål som fastnar i dammsuger. rullarna 5. Dammsugaren är endast lämplig för att Laddning 1. Om ett elektriskt Reason: Grammar dammsuga små mängder fint damm, t.ex. rengöringshuvud täpps igen med stora Dammsugaren kan laddas med mjöl och byggdamm.
Page 72
C2–3– Multiytborste D1-2—Koppla från strömmen innan du Obs! • Placera inte filtret i en disk- eller tvättmaskin för Är lämplig för att rengöra kakel, golv rengör och se till att maskinen rengöring. och mattor med låg lugg med fibrer slutar fungera. Ta bort skaftet •...
Page 73
Grundparametrar D3-4—Sätt i filtret i huvudenheten när det Motoriserad miniborste är torrt genom att rikta in det med D5-1—Rotera låsspärren moturs till låsläget Dammsugare märket för upplåsning och vrida det för att ta bort låsspärren. medurs till det låser i plats. D5-2—Ta ut rullen från den motoriserade Modell H8D1A...
Page 74
Vanliga problem Dammsugaren slutar fungera vid fel. Se tabellen nedan för att hitta problemets orsak och lösning. Kontakta kundtjänst för reparation om problemet kvarstår. Problem Lösning • Rengöringshuvudet motor kan vara överhettat. Vänta tills temperaturen återgår till normal nivå innan du använder det.
Page 75
EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., Ltd., intygar härmed att denna utrustning uppfyller tillämpliga förordningar och europeiska normer, inklusive tillägg. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://global.roborock.com/pages/compliance WEEE-information Korrekt avyttring av denna produkt. Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kasseras med hushållsavfall i hela EU.
Page 76
Address of Manufacturer: Room 1802, Building D1, Nanshan Zhiyuan, No.1001 Xueyuan Avenue, Changyuan Community, Taoyuan Street, Nanshan District, Shenzhen, P.R. China For more product information, visit our website: www.roborock.com For after-sales support, email our after-sales service team: Europe Support: support@roborock-eu.com...
Need help?
Do you have a question about the H5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers