Parkside PDRS 6.3 B2 Translation Of The Original Instructions
Parkside PDRS 6.3 B2 Translation Of The Original Instructions

Parkside PDRS 6.3 B2 Translation Of The Original Instructions

Air ratchet screwdriver
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

AIR RATCHET SCREWDRIVER /
DRUCKLUFT- RATSCHENSCHRAUBER / TOURNEVIS
À CLIQUET PNEUMATIQUE PDRS 6.3 B2
AIR RATCHET SCREWDRIVER
Translation of the original instructions
TOURNEVIS À CLIQUET
PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
PNEUMATICKÝ RÁČNOVÝ
UTAHOVÁK
Překlad originálního provozního návodu
PNEUMATICKÝ RAČŇOVÝ
UŤAHOVÁK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
TRYKLUFT-SKRALDESÆT
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 373198_2104
DRUCKLUFT-
RATSCHENSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
PERSLUCHT-
RATELSCHROEVENDRAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
WKRĘTAK Z GRZECHOTKĄ
NA SPRĘŻONE POWIETRZE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ATORNILLADOR NEUMÁTICO
DE TRINQUETE
Traducción del manual de instrucciones original

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDRS 6.3 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PDRS 6.3 B2

  • Page 1 AIR RATCHET SCREWDRIVER / DRUCKLUFT- RATSCHENSCHRAUBER / TOURNEVIS À CLIQUET PNEUMATIQUE PDRS 6.3 B2 AIR RATCHET SCREWDRIVER DRUCKLUFT- Translation of the original instructions RATSCHENSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung TOURNEVIS À CLIQUET PERSLUCHT- PNEUMATIQUE RATELSCHROEVENDRAAIER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PNEUMATICKÝ RÁČNOVÝ...
  • Page 2 Translation of the original instructions Page Originalbetriebsanleitung Seite Traduction des instructions d’origine Page Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 105 Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana Traducción del manual de instrucciones original Página 233 Oversættelse af den originale driftsvejledning Side...
  • Page 4: Table Of Contents

    Switching on and off ........24 GB │ IE   │  1 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 5 Importer ........31 Translation of the original Conformity Declaration . .32 │ GB │ IE ■ 2    PDRS 6.3 B2...
  • Page 6: Introduction

    AIR RATCHET SCREWDRIVER PDRS 6.3 B2 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 7: Features

    3 Connector nipple (preassembled) 4 Trigger 5 Square retainer 6 Rotation direction switch 7 Oil bottle 8 Screwdriver bits 9 Sockets 0 1/2“ to 3/8“ adapter q 1/2“ to 1/4“ adapter │ GB │ IE ■ 4    PDRS 6.3 B2...
  • Page 8: Package Contents

    1/2” Noise emission values Noise measurement determined in accordance with ISO 15744: Sound pressure level = 89.8 dB (A) Uncertainty Sound power level = 100.8 dB (A) Uncertainty Wear hearing protection! GB │ IE   │  5 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 9 This can significantly reduce the noise emission load over the total working period. │ GB │ IE ■ 6    PDRS 6.3 B2...
  • Page 10: General Safety Instructions For Compressed Air Tools

    Check signs and labels for completeness and readability. If damaged, have parts repaired or replaced before using the compressed air tool. Many accidents are caused by poorly maintained compressed air tools. GB │ IE   │  7 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 11 Check the tool for any possible defects before use. Ensure that the tool is in good working condition before every use. ■ Remain alert at all times! Unexpected movements of the tool can cause dangers. │ GB │ IE ■ 8    PDRS 6.3 B2...
  • Page 12 Keep hoses away from heat, oil and rotating parts. ■ Ensure that the hose clamps are always tightened firmly. Loose or damaged hose clamps can allow air to escape in an uncon- trolled manner. GB │ IE   │  9 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 13 150% of the maximum pressure generated in the system. ■ The tool and the supply hose must be fitted with a hose coupling that allows the pressure of the coupling hose to be dispersed completely during disconnection. │ GB │ IE ■ 10    PDRS 6.3 B2...
  • Page 14 6.3 bar. ■ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. This enables better control of the tool in unexpected situations. GB │ IE   │  11 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 15 ■ Do not lose the safety instructions – hand them to the operator. ■ Never use a damaged machine on screwed joints. │ GB │ IE ■ 12    PDRS 6.3 B2...
  • Page 16: Hazards Caused By Flying Parts

    Separate the compressed air tool from the compressed air supply before replacing the attachment or accessories or before you adjust the settings, service or clean the tool. ■ Ensure that no dangers are created for other persons either. GB │ IE   │  13 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 17: Hazards Caused By Entanglement

    Ensure that your body is balanced and that you have stable footing. ■ Keep proper footing and balance at all times. ■ Prevent unintentional starting. If the air supply is interrupted, switch off the compressed air tool using the On/Off switch. │ GB │ IE ■ 14    PDRS 6.3 B2...
  • Page 18: Hazards Caused By Repetitive Movements

    If the operator notices symptoms such as persistent discomfort, throbbing, pain, tingling, burning or stiffness, these warning in- dications should not be ignored. The operator should consult a qualified medical doctor. GB │ IE   │  15 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 19: Hazards Caused By Accessories

    ■ Ensure that there are no electric cables, gas pipes, etc. that might result in a hazard if damaged by using the machine. │ GB │ IE ■ 16    PDRS 6.3 B2...
  • Page 20: Hazards Caused By Dust And Vapours

    ■ Use hearing protection according to the instructions provided by your employer and as required by work and health safety regu- lations. GB │ IE   │  17 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 21: Hazards Caused By Vibrations

    Do not use any worn-out or poorly matching fittings and exten- sions, as there is a high probability that this will lead to a signifi- cant increase in the vibrations. │ GB │ IE ■ 18    PDRS 6.3 B2...
  • Page 22: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machines

    Do not use any quick-lock couplings on the tool inlet for impact and impulse drills. For hose connections with a thread, always only use those made of tempered steel (or a material with compa- rable impact resistance). GB │ IE   │  19 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 23: Additional Safety Notices

    Do not use tools when you feel tired or are under influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention when operating the tool can result in serious personal injuries. │ GB │ IE ■ 20    PDRS 6.3 B2...
  • Page 24: Before Use

    The compressor must be fitted with a pressure reducer to regulate the working pressure. Fitting the connector nipple Screw the connector nipple 3 into the air inlet 2 ♦ (pre-assembled in delivery state). GB │ IE   │  21 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 25: Lubrication

    Install an add-on oiler in the compressed air line or the com- pressed air tool. Add 3–5 drops of pneumatic oil into the connector nipple 3 ♦ every 15 minutes of operation. │ GB │ IE ■ 22    PDRS 6.3 B2...
  • Page 26: Connecting To A Compressed Air Source

    Likewise, ensure the firm seat of the two screw connections between the coupling piece and the appliance. ♦ The compressed air source must be equipped with a pressure reducer so that you can regulate the air pressure. GB │ IE   │  23 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 27: Operation

    Press the trigger 4 to turn the appliance on. ♦ Switching off Release the trigger 4. ♦ ♦ When you have finished working, disconnect the tool from the compressed air source. │ GB │ IE ■ 24    PDRS 6.3 B2...
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    In doubt, contact the Service Centre. ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only. ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circum- stances. GB │ IE   │  25 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 29: Troubleshooting

    Tool does not move; Check the pressure Motor is jammed compressed air supply filter for conta- due to material escapes completely mination; clean and build-up. through the outlet. lubricate the tool. │ GB │ IE ■ 26    PDRS 6.3 B2...
  • Page 30: Disposal

    Do not allow to reach the subsoil/soil. Make sure there is a suitable surface. Disposal in accordance with official regulations. ■ Dispose of dirty maintenance material and operating materials at a designated collection point. GB │ IE   │  27 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 31: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expi- ry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 28    PDRS 6.3 B2...
  • Page 32 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards GB │ IE   │  29 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 33 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 373198_2104. │ GB │ IE ■ 30    PDRS 6.3 B2...
  • Page 34: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE   │  31 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 35: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards EN ISO 11148-6:2012 Type designation of machine Air Ratchet Screwdriver PDRS 6.3 B2 Year of manufacture: 08–2021 Serial number: IAN 373198_2104 Bochum, 28/07/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 36 Ein-/Ausschalten ........58 DE │ AT │ CH   │  33 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 37 Importeur ........65 Original-Konformitätserklärung ....66 │ DE │ AT │ CH ■ 34    PDRS 6.3 B2...
  • Page 38: Einleitung

    DRUCKLUFT-RATSCHENSCHRAUBER PDRS 6.3 B2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 39: Ausstattung

    2 Lufteinlass 3 Stecknippel (vormontiert) 4 Abzugshebel 5 Vierkantaufnahme 6 Drehrichtungsumschalter 7 Ölbehälter 8 Schrauberbits 9 Stecknüsse 0 Adapter 1/2“ auf 3/8“ q Adapter 1/2“ auf 1/4“ Sechskant │ DE │ AT │ CH ■ 36    PDRS 6.3 B2...
  • Page 40: Lieferumfang

    61 Nm Drehrichtungsänderung Rechts- und Linksdrehend Aufnahme 1/2“ Lärmemissionswerte Messwert für Lärm ermittelt entsprechend ISO 15744: Schalldruckpegel = 89,8 dB (A) Unsicherheit Schallleistungspegel = 100,8 dB (A) Unsicherheit Gehörschutz tragen! DE │ AT │ CH   │  37 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 41 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PDRS 6.3 B2...
  • Page 42: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftgeräte

    Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden. ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden. Verände- rungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen. DE │ AT │ CH   │  39 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 43 Bearbeiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten. ■ Verwenden Sie das Gerät nur in den Anwendungsgebieten, für die es konzipiert wurde! ■ Überlasten Sie das Gerät nicht. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PDRS 6.3 B2...
  • Page 44 Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. ■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht mehr benutzen. DE │ AT │ CH   │  41 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 45 Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kom- pressor enthalten. Dies kann Gesundheitsschäden verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PDRS 6.3 B2...
  • Page 46 Umständen zu Gefährdungen durch Dauerbelastung führen können. ■ Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfahren sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen Umgang schulen lassen. DE │ AT │ CH   │  43 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 47 Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PDRS 6.3 B2...
  • Page 48 Risiken für den Bediener erhöhen. ■ Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren gehen – geben Sie sie der Bedienperson. ■ Verwenden Sie niemals eine beschädigte Maschine für Schraub- verbindungen. DE │ AT │ CH   │  45 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 49: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Sie das Einsatzwerkzeug oder Zubehörteile austauschen oder eine Einstellung oder Wartung oder Reinigung vorgenom- men wird. ■ Stellen sie sicher, dass auch für andere Personen keine Gefahren entstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PDRS 6.3 B2...
  • Page 50: Gefährdungen Durch Erfassen/Aufwickeln

    Wärme ausgesetzt sein. Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz der Hände. ■ Die Bediener und das Wartungspersonal müssen physisch in der Lage sein, die Größe, das Gewicht und die Leistung der Maschine zu handhaben. DE │ AT │ CH   │  47 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 51 Stecknuss. ■ Verwenden Sie das Werkzeug nicht in engen Räumen und achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht zwischen Maschine und Werk- stück gequetscht werden, insbesondere beim Abschrauben. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PDRS 6.3 B2...
  • Page 52: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Verwenden Sie ausschließlich Schlagfassungen in gutem Arbeits- zustand, denn ein mangelhafter Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen kann dazu führen, dass diese bei der Verwendung mit Schlagschraubern zerbrechen und herausgeschleudert werden. DE │ AT │ CH   │  49 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 53: Gefährdungen Am Arbeitsplatz

    Die Abluft ist so abzuführen, dass die Aufwirbelung von Staub in einer staubgefüllten Umgebung auf ein Mindestmaß reduziert wird. ■ Falls Staub oder Dämpfe entstehen, muss die Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PDRS 6.3 B2...
  • Page 54: Gefährdungen Durch Lärm

    Verfügt die Maschine für Schraubverbindungen über einen Schalldämpfer, ist stets sicherzustellen, dass dieser beim Betrieb der Maschine für Schraubverbindungen vor Ort ist und sich in einem guten Arbeitszustand befindet. DE │ AT │ CH   │  51 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 55: Gefährdungen Durch Schwingungen

    Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinenwerkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden. ■ Wenn möglich, sollten Muffenfittings verwendet werden. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PDRS 6.3 B2...
  • Page 56: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Verwenden Sie bei Schlag- und Impulsschraubern keine Schnell- verschlusskupplungen am Werkzeugeinlass. Verwenden Sie für Schlauchanschlüsse mit Gewinde nur solche aus gehärtetem Stahl (oder einem Werkstoff von vergleichbarer Stoßfestigkeit). DE │ AT │ CH   │  53 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 57: Weitere Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder un- ter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PDRS 6.3 B2...
  • Page 58: Vor Der Inbetriebnahme

    Vermeiden Sie Augen- und Hautkontakt mit Schmierstoffen. HINWEIS ► Zur Vermeidung von Reibung- und Korrosionsschäden ist eine regelmäßige Schmierung besonders wichtig. Wir empfehlen ein geeignetes Druckluft-Spezialöl zu verwenden (z. B. Liqui Moly Kompressorenöl). DE │ AT │ CH   │  55 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 59: Öl Nachfüllen

    Öl-Behälter montieren Beim ersten Öffnen des Öl-Behälters 7 drehen Sie die Überwurf- ♦ mutter vom Behälter ab. Nehmen Sie die nach innen gerichtete Pipette mit einer Schnabelzange o.Ä. heraus. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PDRS 6.3 B2...
  • Page 60: Anschluss An Eine Druckluftquelle

    Schlauch birgt große Gefahr. Achten Sie ebenso auf den festen Sitz der beiden Schraubverbindungen zwischen Kupp- lungsstück und Gerät. ♦ Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluft- quelle mit einem Druckminderer ausgestattet sein. DE │ AT │ CH   │  57 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 61: Inbetriebnahme

    Drücken Sie den Abzugshebel 4 um das Gerät einzuschalten. ♦ Ausschalten Lassen Sie den Abzugshebel 4 los. ♦ ♦ Wenn Ihre Arbeit beendet ist, trennen Sie das Gerät von der Druckluftquelle. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PDRS 6.3 B2...
  • Page 62: Wartung Und Reinigung

    Fließdruck von 6,3 bar darf die Leerlaufdrehzahl keinesfalls über- schritten werden. ■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwingungspegel ausgeht, muss vor der weiteren Verwendung die Ursache beseitigt bzw. instandgesetzt werden. DE │ AT │ CH   │  59 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 63: Fehlerbehebung

    Gerät bewegt Motor sitzt sich nicht, aufgrund von Filter der Druckversorgung auf Druckluft tritt Materialan- Verschmutzung prüfen, das komplett beim sammlung Gerät reinigen und schmieren. Auslass aus. fest. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PDRS 6.3 B2...
  • Page 64: Entsorgung

    Nicht in den Untergrund/Erdreich gelangen lassen. Achten Sie auf eine geeignete Unterlage. Entsorgung gemäß den behördlichen Vorschriften. ■ Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab. DE │ AT │ CH   │  61 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 65: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 62    PDRS 6.3 B2...
  • Page 66 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Be dienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH   │  63 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 67 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373198_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PDRS 6.3 B2...
  • Page 68: Service

    IAN 373198_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  65 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 69: Original-Konformitätserklärung

    Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148-6:2012 Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Ratschenschrauber PDRS 6.3 B2 Herstellungsjahr: 08–2021 Seriennummer: IAN 373198_2104 Bochum, 28.07.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 70 Mise en marche/hors service ......91 FR │ BE   │  67 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 71 Traduction de la déclaration de conformité originale ..... . 103 │ FR │ BE ■ 68    PDRS 6.3 B2...
  • Page 72: Introduction

    TOURNEVIS À CLIQUET PNEUMATIQUE PDRS 6.3 B2 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Page 73: Équipement

    4 Gâchette 5 Logement carré 6 Inverseur de sens de rotation 7 Flacon d’huile 8 Embouts de vissage 9 Douilles 0 Adaptateur 1/2“ sur 3/8“ q Adaptateur 1/2“ sur 1/4“ │ FR │ BE ■ 70    PDRS 6.3 B2...
  • Page 74: Matériel Livré

    Valeur de mesure pour le bruit déterminée conformément à ISO 15744 : Niveau de pression acoustique = 89,8 dB (A) Imprécision  = 3 Niveau de puissance acoustique = 100,8 dB (A) Imprécision  = 3 Porter une protection auditive ! FR │ BE   │  71 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 75 éteint, ou de celles durant lesquelles il est certes allumé mais n'est pas effectivement utilisé. Ceci peut considé- rablement réduire la sollicitation due aux émissions sonores pendant toute la durée du travail. │ FR │ BE ■ 72    PDRS 6.3 B2...
  • Page 76: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Pneumatiques

    N’utilisez jamais d’outils pneumatiques endommagés. Observez la maintenance des outils pneumatiques. Vérifiez régulièrement qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant FR │ BE   │  73 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 77 ■ N’utilisez jamais d’hydrogène, d’oxygène, de dioxyde de car- bone ou d’autre gaz en bouteille comme source d’énergie de cet outil, ceci pouvant entraîner une explosion et des blessures graves. │ FR │ BE ■ 74    PDRS 6.3 B2...
  • Page 78 Le port d’un équipement de protection individuel tel que les masques anti-poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées à l’outil pneumatique réduit le risque de blessure. FR │ BE   │  75 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 79 à l’air d’échappement. L’air d’échappement de l’outil pneumatique peut contenir de l’eau, de l’huile, des particules métalliques ou des impuretés venant du compresseur. Il peut en résulter des risques pour votre santé. │ FR │ BE ■ 76    PDRS 6.3 B2...
  • Page 80 à une sollicitation permanente. ■ Si vous êtes inexpérimenté dans l’utilisation de l’appareil, vous devrez vous former à une utilisation sans risque. FR │ BE   │  77 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 81 ■ Tenez les enfants et les autres personnes à l’écart pendant l’utili- sation de l’appareil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. │ FR │ BE ■ 78    PDRS 6.3 B2...
  • Page 82 ISO 11148 soient apposées de manière lisible sur la machine. L’employé/l’utilisateur doit contac- ter le fabricant afin d’obtenir si besoin des étiquettes de rempla- cement pour le marquage. FR │ BE   │  79 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 83: Risques Liés Aux Pièces Projetées

    être happés par les douilles et prolongements d’entraîne- ments en rotation/facilement s’enrouler dedans. ■ Ne portez pas de gants épousant mal les doigts, ne portez pas de gants dont les doigts sont coupés ou usés. │ FR │ BE ■ 80    PDRS 6.3 B2...
  • Page 84: Risques Liés Au Fonctionnement

    Si ce n’est pas le cas, des poignées latérales pour machines à poignée droite et machines à poignée pistolet sont recomman- FR │ BE   │  81 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 85: Risques Liés Aux Mouvements Répétitifs

    à plusieurs reprises, des troubles, pal- pitations, douleurs, picotements, engourdissement, une sensation de brûlure ou une raideur, ces signes d’avertissement ne doivent pas être ignorés. L’utilisateur doit alors consulter un docteur. │ FR │ BE ■ 82    PDRS 6.3 B2...
  • Page 86: Risques Liés Aux Accessoires

    électrique. ■ Assurez-vous de l’absence de toute ligne électrique, tuyauterie de gaz etc. susceptible d’entraîner un danger en cas d’endommage- ment dû à l’utilisation de la machine. FR │ BE   │  83 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 87: Risques Liés À La Poussière Et Aux Vapeurs

    (sonneries, sifflements, bourdonnements, ronronne- ments dans l’oreille). Il est indispensable de réaliser une analyse de risques par rap- port à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes régle- mentaires correspondants. │ FR │ BE ■ 84    PDRS 6.3 B2...
  • Page 88: Risques Liés Aux Vibrations

    Gardez vos mains éloignées des douilles des visseuses d’écrous. ■ Lors de travaux dans un environnement froid, portez des vête- ments chauds et maintenez vos mains au chaud et au sec. FR │ BE   │  85 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 89: Instructions De Sécurité Supplémentaires Relatives Aux Outils Pneumatiques

    être fermée avant le remplacement d’accessoires ou lors de la réalisation de travaux de réparation, le flexible à air doit être dépressurisé et la machine doit être débranchée de l’alimentation en air comprimé. │ FR │ BE ■ 86    PDRS 6.3 B2...
  • Page 90: Autres Consignes De Sécurité

    Veillez à ce que la pression de travail maximale autorisée indi- quée dans les caractéristiques techniques ne soit pas dépassée. ■ Ne surchargez pas cet outil. Utilisez-le uniquement dans la plage de performances indiquée dans les caractéristiques techniques. FR │ BE   │  87 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 91: Avant La Mise En Service

    Pour réguler la pression de travail, il faut équiper le compresseur d'un détendeur. Montage de l’embout mâle Vissez l’embout mâle 3 dans l’orifice d’admission d’air 2 ♦ (Pré-assemblé dans l’état de livraison). │ FR │ BE ■ 88    PDRS 6.3 B2...
  • Page 92: Lubrification

    Installez un huileur intégré dans la conduite d’air comprimé ou sur l’appareil pneumatique. ♦ Versez env. 3–5 gouttes d’huile pneumatique manuellement toutes les 15 minutes de fonctionnement dans l’embout mâle 3. FR │ BE   │  89 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 93: Raccordement À Une Source D'air Comprimé

    Veillez également à la bonne fixation des deux liaisons vissées entre la pièce d'accouple- ment et l'appareil. ♦ Afin de pouvoir réguler l’air comprimé, la source d’air comprimé doit être équipée d’un détendeur. │ FR │ BE ■ 90    PDRS 6.3 B2...
  • Page 94: Mise En Service

    Appuyez sur la gâchette 4 pour allumer l’appareil. ♦ Mise hors service Relâchez la gâchette 4. ♦ ♦ Une fois votre travail terminé, débranchez l’appareil de la source d’air comprimé. FR │ BE   │  91 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 95: Entretien Et Nettoyage

    ■ Utilisez uniquement les pièces de rechange et remplacement d’ori- gine du fabricant, sans quoi les utilisateurs encourent des risques. Contactez le centre de service après-vente en cas de doute. │ FR │ BE ■ 92    PDRS 6.3 B2...
  • Page 96: Dépannage

    filtre bloqué à cause s'échappe entière- de l'alimentation sous d'une accumula- ment par l'orifice pression, nettoyer l'appa- tion de matériau. d'évacuation. reil et le lubrifier. FR │ BE   │  93 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 97: Mise Au Rebut

    Élimination conforme aux régle- mentations officielles. ■ Éliminer le matériel d‘entretien et les fournitures d‘exploitation contaminés dans un point de collecte prévu à cet effet. │ FR │ BE ■ 94    PDRS 6.3 B2...
  • Page 98: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE   │  95 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 99 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires │ FR │ BE ■ 96    PDRS 6.3 B2...
  • Page 100 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN) 373198_2104. FR │ BE   │  97 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 101: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 98    PDRS 6.3 B2...
  • Page 102 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE   │  99 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 103 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │ FR │ BE ■ 100    PDRS 6.3 B2...
  • Page 104 Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE   │  101 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 105: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 102    PDRS 6.3 B2...
  • Page 106: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Directive relative aux machines (2006/42/CE) Normes harmonisées appliquées EN ISO 11148-6:2012 Désignation du modèle de la machine Tournevis à cliquet pneumatique PDRS 6.3 B2 Année de fabrication : 08–2021 Numéro de série : IAN 373198_2104 Bochum, le 28/07/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 107 │ FR │ BE ■ 104    PDRS 6.3 B2...
  • Page 108 In-/uitschakelen ........128 NL │ BE   │  105 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 109 Importeur ....... . . 135 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ..... . 136 │ NL │ BE ■ 106    PDRS 6.3 B2...
  • Page 110: Inleiding

    PERSLUCHT-RATELSCHROEVENDRAAIER PDRS 6.3 B2 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks- aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 111: Uitrusting

    1 Perslucht-ratelschroevendraaier 2 Luchtinlaat 3 Steeknippel (voorgemonteerd) 4 Trekker 5 Vierkante houder 6 Draairichtingschakelaar 7 Olieflacon 8 Schroefbits 9 Moerdoppen 0 Adapter 1/2“ naar 3/8“ q Adapter 1/2“ naar 1/4“ │ NL │ BE ■ 108    PDRS 6.3 B2...
  • Page 112: Inhoud Van Het Pakket

    61 Nm Draairichting Rechts- en linksdraaiend Opname 1/2” Geluidsemissiewaarden Gemeten waarde voor lawaai vastgesteld conform ISO 15744: Geluidsdrukniveau = 89,8 dB (A) Onzekerheid Geluidsvermogensniveau = 100,8 dB (A) Onzekerheid Draag gehoorbescherming! NL │ BE   │  109 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 113 Dit kan de geluidsemissiebelasting over de totale werkperiode duidelijk verminderen. │ NL │ BE ■ 110    PDRS 6.3 B2...
  • Page 114: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Persluchtapparaten

    Gebruik nooit beschadigde persluchtapparatuur. Onderhoud persluchtapparatuur zorgvuldig. Controleer regelmatig of bewe- gende onderdelen naar behoren werken en niet klemmen, en of er geen onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat NL │ BE   │  111 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 115 flessen als energiebron voor dit apparaat. Dat zou een explosie en dus ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben. ■ Onderhoud en reinig het apparaat regelmatig zoals voorgeschre- ven (zie het hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”). │ NL │ BE ■ 112    PDRS 6.3 B2...
  • Page 116 Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en draag altijd een veiligheidsbril. Persoonlijke beschermingsmiddelen dragen, zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, vermindert, afhankelijk van het type en het gebruik van de persluchtapparatuur, het risico op letsel. NL │ BE   │  113 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 117 WEGLEGT! Leg het apparaat altijd zo weg, dat het niet op de trekker komt te liggen. Dat zou er toe kunnen leiden dat het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld, met alle mogelijke gevaren van dien. │ NL │ BE ■ 114    PDRS 6.3 B2...
  • Page 118 ■ Zonder toestemming van de fabrikant mag het persluchtapparaat op geen enkele manier worden gemodificeerd. ■ Gebruik het persluchtapparaat alleen met de voorgeschreven druk (6,3 bar). NL │ BE   │  115 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 119 Gebruik indien mogelijk een waterafscheider of leeg regelmatig het condensaat (water) uit de slangen en buizen vóór en tijdens het gebruik van persluchtapparaten. ■ LET OP! Een te klein persluchtsysteem kan uw apparaat minder doeltreffend maken. │ NL │ BE ■ 116    PDRS 6.3 B2...
  • Page 120: Risico's Door Weggeslingerde Delen

    ■ Wanneer u met het apparaat werkt, het repareert of onderhoudt of accessoires vervangt, moet u daarbij altijd slagbestendige oogbescherming dragen. De beschermingsgraad moet voor elk afzonderlijk gebruik beoordeeld worden. NL │ BE   │  117 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 121: Risico's Door Vastraken/Opwikkelen

    Houd haar, kleding en handschoenen uit de buurt van het pers- luchtapparaat en bewegende delen. Loszittende kleding, siera- den of haren kunnen door bewegende onderdelen gegrepen worden. Er bestaat gevaar voor letsel. │ NL │ BE ■ 118    PDRS 6.3 B2...
  • Page 122: Risico's Tijdens Het Gebruik

    Schakel het apparaat uit in geval van een stroomonderbreking. ■ Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen smeermid- delen. ■ In moerdraaiers met een open, platte kop kunnen uw vingers ge- kneusd worden. NL │ BE   │  119 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 123: Risico's Door Herhaalde Bewegingen

    ■ Gebruik uitsluitend accessoires en verbruiksmaterialen die qua grootte en type worden aanbevolen door de fabrikant. Gebruik geen accessoires en verbruiksmaterialen van andere typen of formaten. │ NL │ BE ■ 120    PDRS 6.3 B2...
  • Page 124: Risico's Op De Werkplek

    ■ Afvoerlucht moet zodanig worden afgevoerd, dat het opwervelen van stof in stofrijke omgevingen tot een minimum wordt geredu- ceerd. NL │ BE   │  121 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 125: Risico's Door Lawaai

    ■ De verbruiksmaterialen en opzetstukken moeten volgens de aan- bevelingen van deze gebruiksaanwijzing worden gekozen, on- derhouden en vervangen, om een onnodige toename van het geluidsniveau te voorkomen. │ NL │ BE ■ 122    PDRS 6.3 B2...
  • Page 126: Risico's Door Trillingen

    ■ Indien nodig moet u metalen hulsbevestigingen gebruiken. ■ Gebruik als dat mogelijk is een steun, een klem of een contrage- wicht om het gewicht van het apparaat te reduceren. NL │ BE   │  123 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 127: Bijkomende Veiligheidsvoorschriften Voor Pneumatische Machines

    ■ Zorg ervoor dat de op het apparaat aangegeven maximale druk niet wordt overschreden. │ NL │ BE ■ 124    PDRS 6.3 B2...
  • Page 128: Verdere Veiligheidsvoorschriften

    Zorg ervoor dat kinderen niet bij het persluchtapparaat kunnen. ■ Bewaar het apparaat niet in de openlucht of in een vochtige omgeving. ■ Bescherm het persluchtapparaat, vooral de persluchtaansluiting en bedieningselementen, tegen stof en vuil. NL │ BE   │  125 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 129: Vóór De Ingebruikname

    Hebt u geen olievernevelaar, smeer het apparaat dan telkens voordat u het in gebruik neemt of bij langdurige werkzaamheden. Doe ca. 3–5 druppels speciale pers- luchtolie in de steeknippel 3. │ NL │ BE ■ 126    PDRS 6.3 B2...
  • Page 130: Olie Bijvullen

    10 mm. ► Gebruik alleen gefilterde, gesmeerde en gereguleerde perslucht. Sluit het apparaat aan op een compressor door de steeknippel 3 ♦ te verbinden met de toevoerslang van de persluchtbron. NL │ BE   │  127 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 131: Ingebruikname

    Duw op de trekker 4 om het apparaat in te schakelen. ♦ Uitschakelen Laat de trekker 4 los. ♦ ♦ Koppel het apparaat los van de persluchtbron als u klaar bent met uw werk. │ NL │ BE ■ 128    PDRS 6.3 B2...
  • Page 132: Onderhoud En Reiniging

    Bij een druk van 6,3 bar mag het onbelaste toerental in geen geval overschreden worden. ■ Wanneer het apparaat een hoger trillingsniveau heeft, moet eerst de oorzaak worden verholpen resp. het apparaat worden gere- pareerd. NL │ BE   │  129 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 133: Problemen Oplossen

    Apparaat Controleer het filter Vastzittende motor beweegt niet, alle van de druktoevoer op door ophoping van perslucht ontsnapt verontreiniging, reinig en materiaal. bij de uitlaat. smeer het apparaat. │ NL │ BE ■ 130    PDRS 6.3 B2...
  • Page 134: Afvoeren

    Niet in de ondergrond laten terechtkomen. Zorg voor een geschikt oppervlak. Verwijdering in overeenstemming met de officiële voorschriften. ■ Voer vuil onderhoudsmateriaal en bedrijfsmaterialen af bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. NL │ BE   │  131 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 135: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 132    PDRS 6.3 B2...
  • Page 136 ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhoudsvoorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen NL │ BE   │  133 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 137 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 373198_2104 de gebruiksaanwijzing openen. │ NL │ BE ■ 134    PDRS 6.3 B2...
  • Page 138: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 373198_2104 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven service adres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE   │  135 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 139: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) Toegepaste geharmoniseerde normen EN ISO 11148-6:2012 Typeaanduiding van het apparaat Perslucht-ratelschroevendraaier PDRS 6.3 B2 Productiejaar: 08–2021 Serienummer: IAN 373198_2104 Bochum, 28-07-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 140 Zapnutí/vypnutí ........159   │  137 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 141 Dovozce ........165 Překlad originálu prohlášení o shodě ..166 │ ■ 138    PDRS 6.3 B2...
  • Page 142: Úvod

    PNEUMATICKÝ RÁČNOVÝ UTAHOVÁK PDRS 6.3 B2 Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
  • Page 143: Vybavení

    2 přívod vzduchu 3 zástrčková vsuvka (sestavená) 4 spoušť 5 čtyřhranné upnutí 6 přepínač směru otáčení 7 láhev oleje 8 šroubové bity 9 nástrčné klíče 0 adaptér 1/2“ na 3/8“ q adaptér 1/2“ na 1/4“ │ ■ 140    PDRS 6.3 B2...
  • Page 144: Rozsah Dodávky

    Uchycení 1/2“ Hodnoty emisí hluku Naměřená hodnota hluku zjištěná podle ISO 15744: Hladina akustického tlaku = 89,8 dB (A) Nejistota Hladina akustického výkonu = 100,8 dB (A) Nejistota Používat ochranu sluchu!   │  141 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 145 Pro přesné posouzení zatížení emisemi hluku během určité pra- covní doby by se měly zohlednit i doby, ve kterých je přístroj vypnutý nebo sice běží, ale není skutečně používán. Tím se může zatížení emisemi hluku za celou pracovní dobu výrazně snížit. │ ■ 142    PDRS 6.3 B2...
  • Page 146: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Přístroje

    Pravidelně kontro- lujte, zda jsou v pořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není bráněno v pohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo na- tolik poškozené, že je funkčnost pneumatického nářadí omezena.   │  143 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 147 „Údržba a čištění“). ■ Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda přístroj není poškoze- ný. Před použitím zkontrolujte, zda je přístroj v bezvadném stavu. ■ Buďte vždy pozorní! Neočekávaný pohyb přístroje může způso- bit nebezpečí. │ ■ 144    PDRS 6.3 B2...
  • Page 148 Příliš nízký tlak nepříznivě ovlivní funkci přístroje, příliš vysoký tlak může způsobit věcné škody a zranění. ■ Chraňte hadice před zlomením, skřípnutím, rozpouštědly a ostrý- mi hranami. Hadice udržujte mimo dosah tepla, oleje a rotujících částí.   │  145 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 149 Používejte pouze filtrovaný a regulovaný stlačený vzduch. Prach, žíravé výpary a/nebo vlhkost mohou poškodit motor pneumatic- kého nářadí. ■ Hadice musí být dimenzována na tlak min. 6,3 bar nebo 125 psi, minimálně však na 150% maximálního tlaku, vytvářeného v systému. │ ■ 146    PDRS 6.3 B2...
  • Page 150 Pneumatický přístroj nikdy nepřipojujte k hadici se stlačeným vzduchem, jejíž tlak překračuje 6,3 bar. ■ Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k úrazům. Tak doká- žete přístroj zejména v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.   │  147 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 151 ■ Stroj na šroubové spoje se nesmí upravovat. Změny by mohly snížit účinnost bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro obslu- hující osobu. ■ Bezpečnostní pokyny se nesmí ztratit – odevzdejte je obsluhující osobě. │ ■ 148    PDRS 6.3 B2...
  • Page 152: Ohrožení V Důsledku Odletujících Částí

    Ohrožení v důsledku zachycení/navinutí ■ Nebezpečí zachycení/navinutí může způsobit udušení, skalpo- vání a/nebo pořezání, pokud nejsou široký oděv, osobní šperky, náhrdelníky, vlasy nebo rukavice udržovány v bezpečné vzdále- nosti od stroje a jeho příslušenství.   │  149 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 153: Ohrožení V Provozu

    ■ V případech, kdy jsou potřebné pomůcky k tlumení reakčního krouticího momentu, se doporučuje, je-li to možné, použít závěsné zařízení. Pokud to není možné, doporučují se boční rukojeti pro │ ■ 150    PDRS 6.3 B2...
  • Page 154: Ohrožení V Důsledku Opakovaných Pohybů

    Pokud se u obsluhující osoby projeví symptomy, jako je např. přetrvávající nevolnost, tělesné obtíže, bušení srdce, bolest, brně- ní, mravenčení, pálení nebo ztuhlost, neměly by se tyto varovné příznaky ignorovat. Obsluhující osoba by měla vyhledat kvalifiko- vaného lékaře.   │  151 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 155: Ohrožení Díly Příslušenství

    čím výbuchu a není izolované proti kontaktu s elektrickými zdroji energie. ■ Ujistěte se, že se v okolí nenachází žádná elektrická vedení, rozvody plynu atd., které by mohly způsobit ohrožení v případě poškození způsobeného používáním stroje. │ ■ 152    PDRS 6.3 B2...
  • Page 156: Ohrožení Prachem A Výpary

    K vhodným opatřením na snížení rizik patří regulační mechanis- my, jako je např. použití izolačních materiálů, aby se zabránilo zvonivým zvukům na obrobku. ■ Používejte ochranu sluchu podle pokynů svého zaměstnavatele a jak to vyžadují zdravotní a bezpečnostní předpisy při práci.   │  153 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 157: Ohrožení V Důsledku Vibrací

    ■ Nepoužívejte opotřebené nebo špatně sedící objímky a prodlou- žení, protože to s velkou pravděpodobností vede ke značnému zesílení vibrací. │ ■ 154    PDRS 6.3 B2...
  • Page 158: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Stroje

    Pokud se použijí univerzální otočné spojky (čelisťové spojky), musí se použít pojistné aretační kolíky a použijte hadicové pojist- ky Whipcheck pro ochranu v případě selhání zapojení hadice do stroje nebo vzájemného spojení hadic.   │  155 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 159: Další Bezpečnostní Upozornění

    ■ Zajistěte pneumatické nářadí před dětmi. ■ Neuchovávejte nářadí nechráněné venku nebo ve vlhkém pro- středí. ■ Chraňte pneumatické nářadí, především přípojku stlačeného vzduchu a ovládací prvky, před prachem a nečistotami. │ ■ 156    PDRS 6.3 B2...
  • Page 160: Před Uvedením Do Provozu

    čímž zajišťuje pravidelné mazání. –Manuální mazání Pokud nemáte rozprašovací olejničku, proveďte před každým uvedením do provozu, resp. při delších pracovních činnostech mazání. Nakapejte cca 3–5 kapky pneumatického speciálního oleje do zástrčkové vsuvky 3.   │  157 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 161: Doplňování Oleje

    (6,3 bar). –musí se zajistit, že se spouštěč nachází ve své nejvyšší poloze. ► Používejte pouze připojovací hadice s vnitřním průměrem minimálně 10 mm. ► Používejte pouze filtrovaný, mazaný a regulovaný stlačený vzduch. │ ■ 158    PDRS 6.3 B2...
  • Page 162: Uvedení Do Provozu

    Nejlepšího výkonu šroubováku s ráčnou dosáhnete pomocí ha- dice se stlačeným vzduchem (LW) s vnitřním průměrem 10 mm. Zapnutí/vypnutí Zapnutí ♦ Pro zapnutí přístroje stiskněte páku spojky 4.   │  159 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 163: Údržba A Čištění

    ■ Pravidelně a po každé provedené údržbě kontrolujte volnoběžné otáčky: K tomu použijte otáčkoměr a proveďte měření bez upnutého nástroje. Při hydraulickém tlaku 6,3 baru nesmí být volnoběžné otáčky v žádném případě překročeny. │ ■ 160    PDRS 6.3 B2...
  • Page 164: Odstranění Závad

    Přístroj se nepo- V důsledku nahro- Zkontrolovat filtr přívodu hybuje, stlačený madění materiálu stlačeného vzduchu, zda vzduch kompletně se zablokoval není znečištěn, přístroj uniká z výstupu. motor. vyčistit a namazat.   │  161 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 165: Likvidace

    Zbytky maziva zlikvidujte v místě likvidace. Zabraňte vnikání maziva do odtoků nebo vodních cest. Nedotýkejte se půdy/ půdy. Dbejte na vhodný povrch. Likvidujte podle platných před- pisů. ■ Znečištěné údržbové materiály a spotřební materiál zlikvidujte v určeném sběrném místě. │ ■ 162    PDRS 6.3 B2...
  • Page 166: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.   │  163 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 167 (IAN) 373198_2104 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. │ ■ 164    PDRS 6.3 B2...
  • Page 168: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 373198_2104 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   │  165 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 169: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-6:2012 Typové označení stroje Pneumatický ráčnový utahovák PDRS 6.3 B2 Rok výroby: 08–2021 Sériové číslo: IAN 373198_2104 Bochum, 28.07.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 170 Pneumatyczny klucz-grzechotka ......192 Włączanie/wyłączanie .......192   │  167 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 171 Importer ........199 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . 200 │ ■ 168    PDRS 6.3 B2...
  • Page 172: Wstęp

    WKRĘTAK Z GRZECHOTKĄ NA SPRĘŻONE POWIETRZE PDRS 6.3 B2 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charak- teryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszys- tkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Page 173: Wyposażenie

    2 Wlot powietrza 3 Złączka wtykowa (zmontowane) 4 Dźwignia spustowa 5 Uchwyt kwadratowy 6 Przełącznik kierunku obrotów 7 Butelka oleju 8 Końcówki wkrętakowe 9 Nasadka 0 Adapter 1/2“ na 3/8“ q Adapter 1/2“ na 1/4“ │ ■ 170    PDRS 6.3 B2...
  • Page 174: Zakres Dostawy

    1/2“ Poziomy emisji hałasu Wartość mierzona hałasu określona zgodnie z normą ISO 15744: Poziom ciśnienia akustycz-nego = 89,8 dB (A) Niepewność pomiaru Poziom mocy akustycznej = 100,8 dB (A) Niepewność pomiaru Nosić ochronniki słuchu!   │  171 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 175 Może to znacznie obniżyć stopień narażenia na emisje hałasu w całym okresie pracy. │ ■ 172    PDRS 6.3 B2...
  • Page 176: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzeń Pneumatycznych

    ■ Narzędzie pneumatyczne powinno być konfigurowane, ustawia- ne i używane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych i przeszkolonych operatorów. ■ Nie wolno zmieniać konstrukcji narzędzia pneumatycznego. Mo- dyfikacje mogą zmniejszać skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększać ryzyko dla operatora.   │  173 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 177 Nie przetwarzaj żadnych materiałów, które są potencjalnie łatwopalne lub wybuchowe lub mogą takie być. ■ Korzystaj z urządzenia tylko w zastosowaniach, do których zo- stało ono zaprojektowane! ■ Nie przeciążaj urządzenia. │ ■ 174    PDRS 6.3 B2...
  • Page 178 Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja urządzeń. ■ Zawsze wyłączaj urządzenie, gdy go już nie używasz.   │  175 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 179 Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń. ■ Nie wolno korzystać z urządzenia w stanie zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwa- gi podczas korzystania z urządzenia może spowodować poważ- ne obrażenia ciała. │ ■ 176    PDRS 6.3 B2...
  • Page 180 To urządzenie nie jest izolowane przed poraże- niem prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przy wysokich ciśnieniach pracy mogą wystąpić siły odrzutu, co może potencjalnie prowadzić do zagrożeń spowodowa- nych długotrwałym obciążeniem.   │  177 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 181 W ten sposób można lepiej kontrolować urządzenie, szczególnie w nieoczekiwanych sytuacjach. OSTRZEŻENIE! ► Naprawę urządzenia powierzaj zawsze wykwalifikowanemu specjaliście i używaj zawsze oryginalnych części zamiennych. Zapewni to właściwy poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. │ ■ 178    PDRS 6.3 B2...
  • Page 182 Maszyny do połączeń śrubowych nie wolno modyfikować. Mo- dyfikacje mogą zmniejszać skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększać ryzyko dla operatora. ■ Instrukcji bezpieczeństwa nie wolno zgubić – należy przekazać je operatorowi. ■ Nigdy nie używać uszkodzonej maszyny do połączeń śrubowych.   │  179 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 183: Zagrożenia Spowodowane Wyrzucanymi Elementami

    ■ Przed wymianą narzędzia roboczego lub akcesoriów lub wpro- wadzaniu ustawień, konserwacją, albo czyszczeniem należy odłączyć narzędzie pneumatyczne od zasilania sprężonym powietrzem. ■ Upewnij się, że nie powstają żadne zagrożenia dla innych osób. │ ■ 180    PDRS 6.3 B2...
  • Page 184: Zagrożenia Spowodowane Pochwyceniem/Nawinięciem

    Operatorzy oraz personel konserwacyjny muszą być fizycznie w stanie poradzić sobie z wielkością, masą oraz mocą maszyny. ■ Trzymaj maszynę prawidłowo: Bądź przygotowanym na prze- ciwdziałanie typowym lub nagłym ruchom – trzymaj obie ręce w gotowości.   │  181 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 185 Trzymaj ręce z dala od obracającego się czopowego uchwytu kwadratowego i obracającego się klucza nasadowego. ■ Nie używaj urządzenia w ciasnych przestrzeniach i dopilnuj, aby Twoje ręce nie zostały zmiażdżone między maszyną a obrabia- nym przedmiotem, w szczególności podczas odkręcania śrub. │ ■ 182    PDRS 6.3 B2...
  • Page 186: Zagrożenia Wskutek Powtarzających Się Ruchów

    ■ Używaj tylko kluczy nasadowych w dobrym stanie technicznym, ponieważ wadliwy stan nasadek ręcznych i akcesoriów może spowodować w przypadku korzystania z nich z kluczami udaro- wymi ich pęknięcie i wyrzucenie.   │  183 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 187: Zagrożenia Na Stanowisku Pracy

    ■ Powietrze odlotowe należy odprowadzać w taki sposób, aby do minimum zredukować wznoszenie pyłu w zapylonych otocze- niach. ■ Jeśli powstają pyły lub opary, głównym zadaniem powinno być kontrolowanie ich uwalniania w miejscu ich powstania. │ ■ 184    PDRS 6.3 B2...
  • Page 188: Zagrożenia Spowodowane Hałasem

    śrubowych na miejscu oraz znajdował się w dobrym stanie roboczym. ■ Materiały eksploatacyjne i narzędzia maszyny należy wybierać, konserwować i wymieniać zgodnie z zaleceniami tej instrukcji, aby uniknąć niepotrzebnego zwiększania poziomu hałasu.   │  185 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 189: Zagrożenia Spowodowane Drganiami

    ■ Trzymaj maszynę niezbyt mocno, ale stanowczo, z uwzględnie- niem wymaganych sił reakcyjnych dłoni, ponieważ ryzyko drgań wzrasta wraz ze wzrastającą siłą chwytu. ■ Niewystarczająco zamontowane lub uszkodzone narzędzie robocze może spowodować nadmierne drgania. │ ■ 186    PDRS 6.3 B2...
  • Page 190: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Maszyn Pneumatycznych

    W maszynach sterowanych momentem obrotowym o ciągłych obrotach ciśnienia powietrza ma istotny z punktu widzenia bezpieczeństwa wpływ na wydajność. Dlatego należy określić wymagania dotyczące długości i średnicy węży. ■ Nigdy nie nosić napędzanych pneumatycznie maszyn za węże.   │  187 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 191: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa

    ■ Zabezpieczyć narzędzia pneumatyczne przed dostępem dzieci. ■ Nie przechowywać narzędzia niezabezpieczonego na zewnątrz lub w wilgotnym otoczeniu. ■ Chroń narzędzie pneumatyczne, zwłaszcza przyłącze sprężone- go powietrza oraz elementy sterujące przed kurzem i brudem. │ ■ 188    PDRS 6.3 B2...
  • Page 192: Przed Uruchomieniem

    Jako stopień przygotowania sprężonego powietrza za reduktorem ciśnienia olejarka mgiełkowa (nie znajduje się w zestawie) smaruje urządzenie w sposób ciągły i opty- malny. Olejarka mgiełkowa uwalnia do przepływającego powietrza drobne kropelki oleju, gwarantując w ten sposób regularne smarowanie.   │  189 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 193: Dolewanie Oleju

    Usuń pipetę skierowaną do środka szczyp- cami lub podobnym narzędziem. ♦ Załóż ją ponownie obróconą o 180° i ponownie dokręć nakrętką kołpakową. ♦ Użyj igły lub podobnego narzędzia, aby wykonać mały otwór w końcówce pipety, by umożliwić wypływanie oleju. │ ■ 190    PDRS 6.3 B2...
  • Page 194: Podłączenie Do Zasilania Sprężonym Powietrzem

    Zwróć uwagę również na prawidłowe osadzenie obu połączeń śrubowych między elementem połączeniowym, a urządzeniem. ♦ Aby możliwa była regulacja ciśnienia powietrza, źródło sprężonego powietrza musi być wyposażone w reduktor ciśnienia.   │  191 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 195: Uruchomienie

    Włączanie ♦ Naciśnij najpierw blokadę spustu do przodu, a następnie dźwignię spustową 4, aby włączyć urządzenie. Wyłączanie Puść dźwignię spustową 4. ♦ ♦ Gdy praca jest zakończona, należy odłączyć urządzenie od źródła sprężonego powietrza. │ ■ 192    PDRS 6.3 B2...
  • Page 196: Konserwacja I Czyszczenie

    W tym celu należy skorzystać z miernika prędkości obrotowej i przeprowadzić pomiar bez zamocowanego narzędzia. Przy ciśnieniu przepływu 6,3 bara, prędkość biegu jałowego nie może zostać przekroczona. ■ Gdy urządzenie generuje zwiększony poziom drgań, należy przed dalszym użyciem ustalić przyczynę i przeprowadzić naprawę.   │  193 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 197: Usuwanie Usterek

    Sprawdź filtr źródła Urządzenie nie Silnik zabloko- sprężonego powietrza działa, sprężone po- wany z powodu pod kątem zabrudzeń, wietrze wydostaje się nagromadzenia oczyść i nasmaruj urzą- całkowicie z wylotu. materiału. dzenie. │ ■ 194    PDRS 6.3 B2...
  • Page 198: Utylizacja

    Nie dopuścić do przedostania się do podłoża/gleby. Upewnij się, że istnieje odpowiednia powierzchnia. Utylizacja zgodnie z przepisami urzędowymi. ■ Zabrudzone materiały eksploatacyjne i konserwacyjne należy utylizować w wyznaczonych punktach zbiórki.   │  195 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 199: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ ■ 196    PDRS 6.3 B2...
  • Page 200 Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi   │  197 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 201 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 373198_2104. │ ■ 198    PDRS 6.3 B2...
  • Page 202: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 373198_2104 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │  199 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 203: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Zastosowane normy zharmonizowane EN ISO 11148-6:2012 Oznaczenie typu maszyny Wkrętak z grzechotką na sprężone powietrze PDRS 6.3 B2 Rok produkcji: 08–2021 Numer seryjny: IAN 373198_2104 Bochum, 28.07.2021 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Page 204 Zapnutie/vypnutie ........224   │  201 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 205 Dovozca ........231 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ..232 │ ■ 202    PDRS 6.3 B2...
  • Page 206: Úvod

    PNEUMATICKÝ RAČŇOVÝ UŤAHOVÁK PDRS 6.3 B2 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými...
  • Page 207: Vybavenie

    3 Nástrčná vsuvka (zostavená) 4 Páka spúšte 5 Štvorhranná objímka 6 Prepínač smeru otáčania 7 Fľaša na olej 8 Bity skrutkovača 9 Zástrčné kľúče 0 Adaptér1/2“ na 3/8“ q Adaptér 1/2“ na 1/4“ │ ■ 204    PDRS 6.3 B2...
  • Page 208: Rozsah Dodávky

    ľavotočivý Objímka 1/2“ Hodnoty hlukových emisií Nameraná hodnota hluku zistená podľa ISO 15744: Hladina akustického tlaku = 89,8 dB (A) Neurčitosť Hladina akustického výkonu = 100,8 dB (A) Neurčitosť Nosiť ochranu sluchu!   │  205 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 209 časového úseku práce by sa mali zohľadniť aj tie časy, kedy prístroj nie je zapnutý alebo kedy beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Tento spôsob môže značne zredukovať zaťaženie hlukovými emisiami počas celého pracovného času. │ ■ 206    PDRS 6.3 B2...
  • Page 210: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Pneumatické Prístroje

    Nikdy nepoužívajte poškodené pneumatické náradie. Pneumatic- ké náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte pravidelne, či pohyb- livé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že je obmedzená funkcia   │  207 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 211 ■ Prístroj pravidelne čistite a udržiavajte tak, ako je predpísané (pozri kapitolu „Údržba a čistenie“). │ ■ 208    PDRS 6.3 B2...
  • Page 212 údržby, spojky a hadice musia zodpovedať tlaku a objemu vzdu- chu a musia byť dimenzované na tieto parametre. Príliš nízky tlak obmedzuje fungovanie prístroja, príliš vysoký tlak môže spôsobiť materiálne škody a poranenia.   │  209 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 213 Smie sa používať len vhodné príslušenstvo. Toto príslušenstvo si môžete zadovážiť od výrobcu. Iné ako originálne príslušenstvo môže viesť k nebezpečenstvám. ■ Používajte iba filtrovaný a regulovaný stlačený vzduch. Prach, žieravé výpary a/alebo vlhkosť môžu poškodiť motor pneumatic- kého náradia. │ ■ 210    PDRS 6.3 B2...
  • Page 214 (6,3 baru). ■ Po použití a v prípade nepoužívania musí byť pneumatický prístroj vždy odpojený od prívodu stlačeného vzduchu. ■ Pokiaľ pneumatický prístroj nie je vzduchotesný alebo ak sa musí opraviť, nesmie sa použiť.   │  211 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 215 V opačnom prípade to môže viesť k ťažkým telesným poraneniam. ■ Stroj na skrutkové spoje by mal zriaďovať, nastavovať alebo používať výlučne kvalifikovaný a zaškolený obslužný personál. │ ■ 212    PDRS 6.3 B2...
  • Page 216: Ohrozenia Vymrštovanými Dielmi

    Pred výmenou nadstaveného nástroja alebo dielov príslušenstva, alebo pred vykonaním prác údržby či čistením, odpojte pneuma- tické náradie od napájania stlačeného vzduchu. ■ Uistite sa, že nepredstavujú nebezpečenstvo ani pre žiadne iné osoby.   │  213 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 217: Ohrozenia Následkom Zachytenia/Ovinutia

    Stroj držte správne: Buďte pripravení reagovať na zvyčajné ale- bo náhle pohyby – majte vždy pripravené obe ruky. ■ Dávajte pozor na to, aby vaše telo bolo v rovnováhe a aby ste zaujali bezpečný postoj. │ ■ 214    PDRS 6.3 B2...
  • Page 218: Nebezpečenstvá V Dôsledku Opakovaných Pohybov

    Pri práci s týmto strojom zaujmite pohodlný postoj, dbajte na bezpečné držanie a predchádzajte nevhodným polohám alebo takým polohám, pri ktorých je ťažké udržiavať rovnováhu. Ope- rátor by počas dlhotrvajúcich prácach mal meniť držanie tela, vďaka čomu predíde komplikáciám a únave.   │  215 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 219: Nebezpečenstvá Spôsobené Dielmi Príslušenstva

    ■ Zabezpečte, aby sa v blízkosti stroja nenachádzali žiadne elek- trické vedenia alebo plynové potrubia a pod., ktoré by v prípade používania stroja mohli viesť k ohrozeniu. │ ■ 216    PDRS 6.3 B2...
  • Page 220: Nebezpečenstvá Spôsobené Prachom A Výparmi

    ■ K vhodným mechanizmom riadenia na zníženie rizika patria opatrenia, napríklad ako používanie izolačných materiálov, aby sa predišlo vzniku zvonivých zvukov na obrobkoch.   │  217 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 221: Ohrozenia Spôsobené Kmitaním

    ■ Ak začnete pociťovať znecitlivenie, mravčenie alebo bolesť v prstoch alebo rukách alebo ak sa vám sfarbí pokožka na prstoch či rukách na bielo, ukončite prácu so strojom a poraďte sa s  lekárom. │ ■ 218    PDRS 6.3 B2...
  • Page 222: Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia Pre Pneumatické Stroje

    –Prúd vzduchu nikdy nesmerujte na seba alebo na iné osoby. ■ Uvoľnené hadice môžu spôsobiť vážne poranenia. Preto vždy skontrolujte, či hadice a upevňovacie prostriedky nie sú poškodené a či nie sú uvoľnené. ■ Studený vzduch musí byť odvádzaný preč od rúk.   │  219 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 223: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    ■ Nepreťažujte toto náradie – náradie používajte len v rozsahu výkonu uvedenom v technických údajoch. ■ Používajte bezchybné mazivá. Zabezpečte dostatočné vetranie pracoviska. Pri zvýšených únikoch: pneumatické náradie skontrolujte, resp. ho nechajte opraviť. │ ■ 220    PDRS 6.3 B2...
  • Page 224: Pred Uvedením Do Prevádzky

    6,3 baru. Na regulovanie pracovného tlaku musí byť kompresor vybavený redukčným tlakovým ventilom. Montáž nástrčnej vsuvky Zaskrutkujte nástrčnú vsuvku 3 do prívodu vzduchu 2 ♦ (Predmontovaná v stave dodávky).   │  221 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 225: Mazanie

    Zapojte údržbársku jednotku s olejničkou na kompresor. ♦ Nainštalujte prídavnú olejničku do vedenia stlačeného vzduchu alebo na pneumatickom prístroji. ♦ Každých 15 prevádzkových minút pridajte ručne asi 3–5 kvapiek pneumatického oleja do nástrčnej vsuvky 3. │ ■ 222    PDRS 6.3 B2...
  • Page 226: Pripojenie K Zdroju Stlačeného Vzduchu

    Preto dbajte aj na pevné pripojenie oboch skrutkových spojov medzi spojovacím prvkom a prístrojom. ♦ Aby ste mohli regulovať tlak vzduchu, zdroj stlačeného vzduchu musí byť vybavený redukčným ventilom.   │  223 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 227: Uvedenie Do Prevádzky

    (LW) s vnútorným priemerom 10 mm. Zapnutie/vypnutie Zapnutie Stlačte páčku púšte 4 na zapnutie prístroja. ♦ Vypnutie Pustite páku spúšte 4. ♦ ♦ Po ukončení vašej práce odpojte prístroj od zdroja stlačeného vzduchu. │ ■ 224    PDRS 6.3 B2...
  • Page 228: Údržba A Čistenie

    ■ Používajte len originálne náhradné, resp. vymeniteľné diely od výrobcu, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo pre používateľa. V prípade pochybností sa obráťte na servisné stredisko.   │  225 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 229: Odstraňovanie Porúch

    Prístroj sa nepo- Motor je zasek- Skontrolujte znečistenie hybuje, stlačený nutý z dôvodu filtra napájania stlače- vzduch kompletne nahromadeného ným vzduchom, prístroj uniká pri výstupe. materiálu. vyčistite a namažte. │ ■ 226    PDRS 6.3 B2...
  • Page 230: Likvidácia

    Zlikvidujte zvyšky mazadiel v mieste likvidácie. Zabráňte vniknutiu mazív do kanalizácie alebo vodných ciest. Nevstupujte do pôdy/ pôdy. Dávajte pozor na vhodný povrch. Zlikvidujte v súlade s úradnými predpismi. ■ Znečistené údržbové materiály a spotrebný materiál zlikvidujte v určenom zbernom mieste.   │  227 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 231: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 228    PDRS 6.3 B2...
  • Page 232 Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí   │  229 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 233 ďalších príručiek, videá o výrob- koch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 373198_2104 otvoríte váš návod na obsluhu. │ ■ 230    PDRS 6.3 B2...
  • Page 234: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 373198_2104 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis- ného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com   │  231 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 235: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-6:2012 Typové označenie stroja Pneumatický račňový uťahovák PDRS 6.3 B2 Rok výroby: 08–2021 Sériové číslo: IAN 373198_2104 Bochum, 28.07.2021 Semi Uguzlu - Manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 236 Encendido/apagado ....... . .258   │  233 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 237 Importador ....... . 265 Traducción de la Declaración de conformidad original ..... 266 │ ■ 234    PDRS 6.3 B2...
  • Page 238: Introducción

    ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE TRINQUETE PDRS 6.3 B2 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de...
  • Page 239: Equipamiento

    5 Alojamiento cuadrado 6 Interruptor del sentido de giro 7 Botella de aceite 8 Puntas de destornillador 9 Insertos de llave de vaso 0 Adaptador de 1/2“ a 3/8“ q Adaptador de 1/2“ a 1/4“ │ ■ 236    PDRS 6.3 B2...
  • Page 240: Volumen De Suministro

    Valor nominal del nivel de ruido calculado de conformidad con la norma ISO 15744: Nivel de presión sonora = 89,8 dB (A) Incertidumbre  = 3 Nivel de potencia sonora = 100,8 dB (A) Incertidumbre  = 3 ¡Use protección auditiva!   │  237 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 241 Esto puede reducir considerablemente la carga de la emisión sonora durante todo el tiempo de trabajo. │ ■ 238    PDRS 6.3 B2...
  • Page 242: Indicaciones Generales De Seguridad Para Los Aparatos De Aire Comprimido

    Cualquier modificación puede reducir la efectividad de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el usuario. ■ No use nunca herramientas de aire comprimido dañadas. Man- tenga las herramientas de aire comprimido en perfecto estado.   │  239 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 243 No sobrecargue el aparato. ■ No utilice nunca hidrógeno, oxígeno, dióxido de carbono ni cual- quier otro gas embotellado como fuente de energía para esta he- rramienta, ya que podría causar una explosión y lesiones graves. │ ■ 240    PDRS 6.3 B2...
  • Page 244 El uso de un equipo de protección personal, como mas- carilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta de aire com- primido en cuestión o su aplicación, reduce el riesgo de lesiones.   │  241 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 245 El aire de salida del aparato de aire comprimido puede contener agua, aceite, partículas metálicas o impurezas provenientes del compresor que podrían ser perjudiciales para la salud. │ ■ 242    PDRS 6.3 B2...
  • Page 246 ■ Si no tiene experiencia en el manejo del aparato, debe recibir la instrucción pertinente sobre su manejo seguro.   │  243 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 247 ■ Mantenga alejados a los niños y a otras personas durante el uso del aparato. Si se distrae, podría perder el control del aparato. │ ■ 244    PDRS 6.3 B2...
  • Page 248 ■ Las indicaciones de seguridad no deben perderse; asegúrese de entregárselas al usuario. ■ No utilice nunca una máquina para uniones atornilladas que esté dañada.   │  245 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 249: Peligros Causados Por La Proyección De Piezas

    ■ Asegúrese de que tampoco se generen peligros para otras personas. │ ■ 246    PDRS 6.3 B2...
  • Page 250: Peligros Por Atrapamiento/Enrollado

    Utilice guantes adecuados para proteger las manos. ■ El usuario y el personal de mantenimiento deben ser físicamente capaces de trabajar con las dimensiones, el peso y la potencia de la máquina.   │  247 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 251 ■ No utilice la herramienta en espacios estrechos y asegúrese de que las manos no puedan quedar atrapadas entre la máquina y la pieza de trabajo, especialmente durante el desatornillado. │ ■ 248    PDRS 6.3 B2...
  • Page 252: Peligros Por Los Movimientos Repetidos

    ■ Utilice exclusivamente fijaciones en buen estado, ya que si las fijaciones manuales y los accesorios están defectuosos, pueden llegar a romperse y salir disparados durante el uso de destorni- lladores de impacto.   │  249 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 253: Peligros En El Lugar De Trabajo

    ■ Todos los componentes o accesorios de la máquina previstos para recolectar, aspirar o eliminar el polvo o los vapores deben instalarse y mantenerse debidamente según lo dispuesto en las indicaciones del fabricante. │ ■ 250    PDRS 6.3 B2...
  • Page 254: Peligros Por El Ruido

    ■ La herramienta de aire comprimido debe manejarse y mantener- se de acuerdo con las recomendaciones de estas instrucciones para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido.   │  251 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 255: Peligros Por Las Vibraciones

    ■ Una herramienta intercambiable montada de forma incorrecta o dañada puede aumentar las vibraciones. │ ■ 252    PDRS 6.3 B2...
  • Page 256: Indicaciones Adicionales De Seguridad Para Las Máquinas Neumáticas

    Por este motivo, deben establecerse requerimientos en cuanto a la longitud y al diámetro del tubo. ■ No transporte nunca las máquinas neumáticas asiéndolas por el tubo.   │  253 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 257: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    No guarde el aparato desprotegido a la intemperie ni en am- bientes húmedos. ■ Proteja la herramienta de aire comprimido frente al polvo y la suciedad, especialmente, la conexión para el aire comprimido y los elementos de mando. │ ■ 254    PDRS 6.3 B2...
  • Page 258: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    (no incluido en el volumen de suministro) lubrica su aparato de forma continua y óptima. El lubricador por niebla de aceite suministra pequeñas gotas de aceite a la corriente de aire para garantizar así una lubricación constante.   │  255 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 259: Relleno De Aceite

    Vuelva a colocarla girada 180º y fíjela firmemente con la tuerca de racor. ♦ Utilice una aguja o un utensilio similar para practicar un pequeño orificio en la punta de la pipeta que permita la salida de las gotas de aceite. │ ■ 256    PDRS 6.3 B2...
  • Page 260: Conexión A La Alimentación De Aire Comprimido

    Asegúrese también de que las dos uniones atornilladas entre la pieza de conexión y el aparato estén bien fijadas. ♦ Para poder regular el aire comprimido, debe equiparse la alimentación de aire comprimido con un manorreductor.   │  257 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 261: Puesta En Funcionamiento

    10 mm. Encendido/apagado Encendido Presione el gatillo 4 para encender el aparato. ♦ Apagado Suelte el gatillo 4. ♦ ♦ Tras finalizar el trabajo, desconecte el aparato de la alimentación de aire comprimido. │ ■ 258    PDRS 6.3 B2...
  • Page 262: Mantenimiento Y Limpieza

    fijada. Con una presión de flujo de 6,3 bar, no debe superarse nunca la velocidad de ralentí. ■ Si el aparato genera un nivel de vibraciones elevado, debe repararse o eliminarse la causa antes de seguir utilizándolo.   │  259 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 263: Eliminación De Fallos

    Compruebe si el filtro mueve, todo el aire bloqueado por de la alimentación de comprimido sale por la acumulación presión está sucio, limpie el orificio de salida. de materiales. y lubrique el aparato. │ ■ 260    PDRS 6.3 B2...
  • Page 264: Desecho

    Asegúrese de que la superficie de base sea adecuada. Observe las disposiciones locales sobre desecho. Entregue el material de mantenimiento sucio y las sustancias usadas para el funcionamiento a un centro de recogida de residuos.   │  261 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 265: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 262    PDRS 6.3 B2...
  • Page 266 Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor.   │  263 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 267 Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 373198_2104. │ ■ 264    PDRS 6.3 B2...
  • Page 268: Asistencia Técnica

    Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  265 ■ PDRS 6.3 B2...
  • Page 269: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Normas armonizadas aplicadas EN ISO 11148-6:2012 Denominación de la máquina Atornillador neumático de trinquete PDRS 6.3 B2 Año de fabricación: 08–2021 Número de serie: IAN 373198_2104 Bochum, 28/07/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en...
  • Page 270 Tænd/sluk .........291 │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 271 Importør ........297 Original overensstemmelseserklæring ..298 │  ■ 268  PDRS 6.3 B2...
  • Page 272: Indledning

    TRYKLUFT-SKRALDESÆT PDRS 6.3 B2 Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den inde- holder vigtig information om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsan- visninger før brug.
  • Page 273: Udstyr

    Bær altid beskyttelseshandsker. Udstyr 1 Trykluft-skraldesæt 2 Luftindløb 3 Tilslutningsnippel (formonteret) 4 Aftrækkerarm 5 Firkantholder 6 Rotationsretningsomskifter 7 Oliebeholder 8 Skruebits 9 Topnøgler 0 Adapter 1/2“ til 3/8“ q Adapter 1/2“ til 1/4“ sekskant │  ■ 270  PDRS 6.3 B2...
  • Page 274: Pakkens Indhold

    Maks. drejningsmoment 61 Nm Rotationsretningsændring Højre- og venstreroterende Holder 1/2“ Støjemissionsværdier Måleværdi for støj beregnet i henhold til ISO 15744: Lydtrykniveau = 89,8 dB (A) Usikkerhed Lydeffektniveau = 100,8 dB (A) Usikkerhed Bær høreværn! │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 275 Dette kan reducere støjemissionsbe- lastningen over hele tidsrummet betydeligt. │  ■ 272  PDRS 6.3 B2...
  • Page 276: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Trykluftprodukter

    ■ Trykluftværktøjet må udelukkende klargøres, indstilles og anven- des af kvalificeret og uddannet betjeningspersonale. ■ Trykluftværktøjet må ikke ændres. Ændringer kan forringe sikker- hedsanordningernes effektivitet og øge risikoen for betjeningsper- sonalet. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 277 Brug aldrig brintoxid, ilt, kuldioxid eller anden gas i flasker som energikilde til dette værktøj, da det kan medføre eksplosion og dermed alvorlige personskader. ■ Vedligehold og rengør produktet regelmæssigt, som foreskrevet (se kapitlet "Vedligeholdelse og rengøring"). │  ■ 274  PDRS 6.3 B2...
  • Page 278 Hvis trykket er for lavt, påvirkes produktets funktion, og hvis det er for højt, kan det føre til materielle skader og personskader. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 279 Anvend kun filtreret og reguleret trykluft. Støv, ætsende dampe og/eller fugtighed kan beskadige motoren på et trykluftværktøj. ■ Slangen skal være dimensioneret til min. 6,3 bar eller 125 psi, dog mindst 150 % af anlæggets genererede maksimaltryk. │  ■ 276  PDRS 6.3 B2...
  • Page 280 Forbind aldrig trykluftproduktet med en trykluftslange, hvis tryk overstiger 6,3 bar. ■ Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod og dårligt oplyste arbejdspladser kan medføre uheld. Derved kan du bedre kontrol- lere produktet, især i uventede situationer. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 281 I modsat fald kan det føre til alvorlige personskader. ■ Skruemaskinen må udelukkende justeres, indstilles eller anvendes af kvalificerede og uddannede operatører. ■ Skruemaskinen må ikke ændres. Ændringer kan forringe sikker- hedsanordningernes effektivitet og øge risikoen for betjeningsper- sonalet. │  ■ 278  PDRS 6.3 B2...
  • Page 282: Fare På Grund Af Udslyngede Dele

    ■ Afbryd trykluftværktøjet fra trykluftforsyningen, før du udskifter indsatsværktøjet eller tilbehørsdelene, eller før du indstiller, vedli- geholder eller rengør produktet. ■ Sørg for, at andre personer heller ikke udsættes for fare. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 283: Fare Pga. Indfangning/Oprulning

    Operatøren og vedligeholdelsespersonalet skal fysisk være i stand til at håndtere maskinens størrelse, vægt og effekt. ■ Hold maskinen korrekt: Vær parat til at modvirke almindelige eller pludselige bevægelser – hold begge hænder klar. │  ■ 280  PDRS 6.3 B2...
  • Page 284 Hold hænderne på afstand af den roterende firkantholder og den roterende topnøgle. ■ Brug ikke produktet i snævre rum, og vær opmærksom på, at dine hænder ikke kommer i klemme mellem maskine og arbejdsemne, især ved afskruning. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 285: Farer På Grund Af Gentagne Bevægelser

    ■ Brug udelukkende slagfatninger i god stand, eftersom defekte håndfatninger og tilbehørsdele kan føre til, at disse under brug af slagskruetrækkeren knækker og slynges væk. │  ■ 282  PDRS 6.3 B2...
  • Page 286: Farer På Arbejdspladsen

    Udsugningsluften skal bortledes på en sådan måde, at ophvirvling af støv i støvfyldte miljøer reduceres til et minimum. ■ Hvis der opstår støv eller dampe, er det vigtigste at kontrollere dem der, hvor de frigives. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 287: Farer På Grund Af Støj

    ■ Trykluftværktøjet skal anvendes og vedligeholdes i overens- stemmelse med anbefalingerne i denne vejledning for at undgå unødig forhøjelse af støjniveauet. │  ■ 284  PDRS 6.3 B2...
  • Page 288: Farer På Grund Af Vibrationer

    Hold maskinen med et ikke alt for fast greb, men dog sikkert nok til at have den nødvendige reaktionsstyrke i hænderne, eftersom vibrationsrisikoen som regel bliver større, jo hårdere man holder om maskinen. ■ Et utilstrækkeligt monteret eller beskadiget indsatsværktøj kan føre til for kraftige vibrationer. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 289: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For  Trykluftmaskiner

    Sørg for at det maksimaltryk, som er angivet på maskinen, ikke overskrides. ■ For drejemomentregulerede maskiner med kontinuerlig rotation har lufttrykket sikkerhedsrelevante indvirkninger på effekten. Der- for skal der fastsættes krav til slangens længde og diameter. ■ Løft aldrig en trykluftdrevet maskine i slangen. │  ■ 286  PDRS 6.3 B2...
  • Page 290: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod eller dårligt oplyste arbejdspladser kan medføre uheld. ■ Opbevar trykluftværktøjet utilgængeligt for børn. ■ Opbevar ikke værktøjet udendørs eller i fugtige omgivelser. ■ Beskyt trykluftværktøjet og især tryklufttilslutningen og betjenings- elementerne mod støv og snavs. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 291: Før Ibrugtagning

    fine dråber olie til luftstrømmen og garanterer derved regelmæssig smøring. –Manuel smøring Hvis du ikke har en tågesmører, skal du smøre maskinen før hver brug eller ved længere arbejdsperioder. Tilsæt 3–5  dråber special-trykluftolie til tilslutningsniplen 3. │  ■ 288  PDRS 6.3 B2...
  • Page 292: Påfyldning Af Olie

    ► Brug kun trykluftslanger med en indvendig diameter på mindst 10 mm. ► Anvend kun filtreret, smurt og reguleret trykluft. ♦ Tilslut produktet til en kompressor ved at forbinde tilslutnings- niplen 3 med trykluftkildens forsyningsslange. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 293: Ibrugtagning

    F = højreløb ♦ Sæt opsatsen på skruehovedet. BEMÆRK ► Tilslutning til trykluftkilden sker via en fleksibel trykluftslange med lynkobling. Trykluftskraldenøglen opnår optimal effekt med en trykluftslange med en indv. diameter på 10 mm. │  ■ 290  PDRS 6.3 B2...
  • Page 294: Tænd/Sluk

    Følgende punkter skal overholdes, for at produktet kan fungere upåklageligt og få en lang levetid: ■ Tilstrækkelig og kontinuerlig oliesmøring er helt afgørende for optimal funktion. ■ Kontrollér hastigheden og vibrationsniveauet efter hver anvendelse. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 295: Afhjælpning Af Fejl

    Gentag de ovennævnte trin ved behov. Produktet bevæger Motoren er blo- Kontrollér filtret i trykluftfor- sig ikke, trykluften keret på grund af syningen for snavs, rengør slipper ud ved materialeophob- produktet og smør det. udløbet. ning. │  ■ 292  PDRS 6.3 B2...
  • Page 296: Bortskaffelse

    Hæld ikke smøremidler ud på jorden. Sørg for et velegnet underlag. Bortskaffelse skal ske iht. gældende forskrifter. ■ Aflever snavset vedligeholdelsesmateriale og brugsstoffer på et opsamlingssted, der er beregnet hertil. │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 297: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │  ■ 294  PDRS 6.3 B2...
  • Page 298 Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesfors- krifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 299 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 373198_2104. │  ■ 296  PDRS 6.3 B2...
  • Page 300: Service

    Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 373198_2104 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │  ■ PDRS 6.3 B2 DK ...
  • Page 301: Original Overensstemmelseserklæring

    EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) Anvendte harmoniserede standarder EN ISO 11148-6:2012 Typebetegnelse for maskinen Trykluft-skraldesæt PDRS 6.3 B2 Produktionsår: 08–2021 Serienummer: IAN 373198_2104 Bochum, 28.07.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på...
  • Page 302 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 ·...

This manual is also suitable for:

373198 2104

Table of Contents

Save PDF