Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SpryStep
One
®
fr Releveur de pied postérieur dynamique.............................................................................................................................................. 3
en Posterior dynamic ankle-foot orthosis (AFO) .............................................................................................................................................................................3
de Dynamische Peronäusorthese .............................................................................................................................................................. 4
nl Dynamische enkel-voetorthese posterior ........................................................................................................................................... 5
it Tutore dinamico posteriore ................................................................................................................................................................... 6
es Antiequino posterior dinámico ............................................................................................................................................................. 6
pt Suporte de pé posterior dinâmico ........................................................................................................................................................ 7
da Dynamisk posterior ankel-fod-skinne ................................................................................................................................................. 8
fi Dynaaminen posteriorinen jalannostin ................................................................................................................................................ 8
sv Dynamisk posterior droppfotsortos ..................................................................................................................................................... 9
el Δυναμικός οπίσθιος ανυψωτήρας ποδιού ....................................................................................................................................... 10
cs Dynamická posteriorní ortéza ............................................................................................................................................................. 11
pl Dynamiczna orteza tylna do podtrzymywania stopy ....................................................................................................................... 11
lv Aizmugurējā stiprinājuma dinamiskā krītošās pēdas ortoze .......................................................................................................... 12
lt Dinaminis kulninis pėdos įtvaras ......................................................................................................................................................... 13
et Pöia dünaamiline posterioorne tugi ................................................................................................................................................... 13
sl Dinamična opornica za dvig stopala ................................................................................................................................................... 14
sk Dynamická zadná ortéza na zdvíhanie chodidla ............................................................................................................................... 15
hu Hátulról támasztó dinamikus boka-lábfej ortézis ...................................................................................................................................15
bg Динамична ортеза за задна стабилизация на стъпалото ........................................................................................................... 16
ro Ridicător dinamic posterior pentru picior .................................................................................................................................................17
hr Ortoza za dinamično podizanje stražnjeg dijela stopala ................................................................................................................ 18
zh 后护壳式动态踝足抬脚器 ........................................................................................................................................................................ 19
ar ‫02 ............................................................................................................................................................................... رافع ن ِش ِ ط لمؤخرة القدم‬
Instructions d'utilisation - Instructions for use - Gebrauchsanweisung - Gebruiksaanwijzingen - Istruzioni per l'uso -
Instrucciones de uso - Instruções de utilização - Anvisninger vedrørende brug - Käyttöohjeet - Råd vid användning -
Οδηγίες χρήσης - Pokyny k používání - Szczegóły użytkowania - Lietošanas instrukcija - Naudojimo instrukcijos -
Kasutusjuhised - Navodila za uporabo - Pokyny na používanie - Használati utasítás - Инструкции за употреба -
Instrucțiuni de utilizare - Инструкция по эксплуатации - Upute za uporabu - 使用指南 - ‫إرشادات االستعمال‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SpryStep One and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thuasne SpryStep One

  • Page 1: Table Of Contents

    SpryStep ® fr Releveur de pied postérieur dynamique.............................. 3 en Posterior dynamic ankle-foot orthosis (AFO) .....................................3 de Dynamische Peronäusorthese ................................4 nl Dynamische enkel-voetorthese posterior ............................5 it Tutore dinamico posteriore ................................... 6 es Antiequino posterior dinámico ................................6 pt Suporte de pé posterior dinâmico ................................ 7 da Dynamisk posterior ankel-fod-skinne ..............................
  • Page 2 Ⓐ Stabilisation Correction biomécanique Restitution d'énergie Stabilization Biomechanical correction Energy return Stabilisierung Biomechanische Korrektur Energierückgabe Stabilisatie Biomechanische correctie Energie-teruggave Stabilizzazione Correzione biomeccanica Restituzione di energia Estabilización Corrección biomecánica Restitución de energía Estabilização Correção biomecânica Restituição de energia Ⓑ Stabilisering Biomekanisk korrektion Genoprettelse af energi Stabiloi Biomekaaninen korjaus...
  • Page 3: Fr Releveur De Pied Postérieur Dynamique

    Remarque : seule la zone bleue souple en bout de pied, entre l'extrémité de ® 7 - 7,5 cm Ⓓ Toute réclamation sera, au préalable, analysée par Thuasne pour la semelle et la ligne, peut être découpée. ® < 2 cm Ⓔ...
  • Page 4: De Dynamische Peronäusorthese

    Fuß vor dem Aufstehen flach auf den Boden aufstellen. Feste Preparation of the AFO performed by the healthcare professional: Any warranty claim will first be reviewed by Thuasne to determine if the Stützen (Armlehnen, Geländer, usw.) verwenden, um eine Überlastung ®...
  • Page 5: Nl Dynamische Enkel-Voetorthese Posterior

    Verkaufsstelle des Produkts geltend gemacht werden, die die Reklamation - Als u opstaat (uit een stoel, van de WC, uit een auto, …): de voet plat elke wasbeurt. Gebruik geen reinigingsmiddelen, weekmakers of agressieve dann an die entsprechende Thuasne -Einheit weiterleitet. ®...
  • Page 6: It Tutore Dinamico Posteriore

    Modellaggio e taglio del plantare (se necessario): essere indirizzata da parte dell’utilizzatore all’entità che gli ha venduto il Nota: può essere ritagliata solo la zona blu morbida all’estremità del piede, prodotto che trasmetterà detta richiesta all’entità Thuasne corrispondente. ® tra l’estremità del plantare e la linea.
  • Page 7: Pt Suporte De Pé Posterior Dinâmico

    Efeitos secundários indesejáveis utilización del dispositivo. reclamación a la entidad Thuasne correspondiente. ® Este dispositivo pode provocar reações cutâneas (vermelhidão, comichão,...
  • Page 8: Da Dynamisk Posterior Ankel-Fod-Skinne

    Thuasne -enhed. ® Qualquer reclamação no âmbito da presente garantia comercial deverá Alle reklamationer vil først blive analyseret af Thuasne for at afgøre, ® Brugsanvisning/Påsætning ser dirigida pelo utilizador à entidade que lhe vendeu o produto, que om garantibetingelserne er opfyldt, og at de ikke hører ind under en...
  • Page 9: Sv Dynamisk Posterior Droppfotsortos

    Anordningen ska bäras i skor med följande egenskaper: jossa käyttäjä ja/tai potilas on. takuukorjausvaatimuksen edelleen vastaavalle Thuasne n yksikölle. • Styv bakkappa med tillräcklig höjd för att hålla foten och ortosen: ®...
  • Page 10: El Δυναμικός Οπίσθιος Ανυψωτήρας Ποδιού

    ® μεταβείτε στην όρθια στάση. Χρησιμοποιείτε κάθε σταθερό στήριγμα Εάν το προϊόν εκτεθεί σε θαλασσινό νερό ή νερό με χλώριο, ξεπλύνετέ το Alla anspråk kommer först att analyseras av Thuasne för att avgöra ® (στηρίγματα αγκώνων, μπάρες στήριξης, …) για να περιορίσετε την...
  • Page 11: Cs Dynamická Posteriorní Ortéza

    žije. subjektu, který mu výrobek prodal, a který tuto reklamaci předá příslušné Niepożądane skutki uboczne Návod k použití/Aplikace jednotce společnosti Thuasne ® Wyrób może spowodować reakcje skórne (zaczerwienienia, swędzenie, Pomůcku je nutno nosit v obuvi s následujícími vlastnostmi: Společnost Thuasne...
  • Page 12: Lv Aizmugurējā Stiprinājuma Dinamiskā Krītošās Pēdas Ortoze

    Przygotowanie ortezy podtrzymującej stopę przeprowadzane przez Par jebkuriem smagiem negadījumiem, kas notikuši saistībā ar šo produktu, pracownika służby zdrowia: przekaże reklamację do odpowiedniego podmiotu Thuasne ® ir jāziņo ražotājam un dalībvalsts, kurā uzturas lietotājs un/vai pacients, Upewnić się, że model (prawy lub lewy) jest odpowiedni dla potrzeb Wszelkie roszczenia zostaną...
  • Page 13: Lt Dinaminis Kulninis Pėdos Įtvaras

    Thuasne struktūrvienībai. ® Naudojimas sugadina arba blogai apkerpa sveikatos priežiūros specialistas jį keisdamas Visas garantijas prasības iepriekš analizēs Thuasne , lai noteiktu, vai ir ® Priemonę būtina nešioti su šiomis savybėmis pasižyminčia avalyne: arba pritaikydamas. izpildīti garantijas nosacījumi un vai uz prasību neattiecas komerciālās •...
  • Page 14: Sl Dinamična Opornica Za Dvig Stopala

    Kõrvaltoimed Kõik selle kaubandusliku garantiiga seonduvad kaebused tuleb kasutajal Navodila za uporabo/Namestitev Vahend võib esile kutsuda nahareaktsioone (punetust, sügelust, esitada toote müüjale, kes edastab nõude asjakohasele Thuasne üksusele. ® Napravo lahko uporabljate v čevljih z naslednjimi lastnostmi: Thuasne töötab läbi kõik garantiinõuded eesmärgiga selgitada välja, kas...
  • Page 15: Sk Dynamická Zadná Ortéza Na Zdvíhanie Chodidla

    7 - 7,5 cm Ⓓ ; boli splnené, a či nejde o prípad vylúčenia z obchodnej záruky. pa posreduje zahtevek ustreznemu podjetju Thuasne ® • Nízky podpätok (< 2 cm; 1,1 – 1,3 cm vyšší ako predná časť chodidla) Ⓔ ;...
  • Page 16: Bg Динамична Ортеза За Задна Стабилизация На Стъпалото

    кола и др.): поставете стъпалото на равна повърхност преди да се felhasználónak kell elküldenie a terméket értékesítő szervezetnek, amely magasabb) Ⓔ; изправите. Помагайте си с всякаква стабилна опора (облегалки, továbbítja a panaszt a megfelelő Thuasne szervezetnek. ® парапети…), за да ограничите претоварването на шината. Ⓒ...
  • Page 17: Ro Ridicător Dinamic Posterior Pentru Picior

    ® правните гаранции, с които субектът, продал продукта на потребителя, Asigurați-vă că modelul (drept sau stâng) este adecvat nevoilor pacientului. Orice reclamație va fi analizată în prealabil de Thuasne , pentru a stabili ® ще бъде обвързан от законодателството, приложимо в държавата, в...
  • Page 18: Hr Ortoza Za Dinamično Podizanje Stražnjeg Dijela Stopala

    Кроссовки или спортивная обувь являются лучшим типом обуви для Zbog higijenskih i sigurnosnih razloga i djelovanja proizvoda, nemojte ga ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИИ ponovno upotrebljavati kod drugih pacijenata. использования устройства. Компания Thuasne предоставляет бесплатную международную ® Proizvod nemojte koristiti ako ste prethodno nanijeli proizvode za kožu Подготовка ортеза-стоподержателя, выполняемая медицинским...
  • Page 19: Zh 后护壳式动态踝足抬脚器

    Reklamaciju na temelju ovog komercijalnog jamstva korisnik mora poslati 双方明确同意本商业保修是在法定保修的基础上附加的保修,销售实体须 使用说明/穿戴方法 subjektu koji mu je prodao proizvod i  koji će reklamaciju proslijediti 符合购买产品所在国的适用法律。 odgovarajućoj jedinici društva Thuasne 本装置须安放在符合以下特征的鞋内: ® 保留本说明页。 Tvrtka Thuasne prethodno će proučiti svaku reklamaciju kako bi se utvrdilo •...
  • Page 20 Rue du marché 20 1204 Genève Switzerland ©Thuasne - 2048202 (2024-10) ® avec ou sans imprim’vert en fonction du lieu d’impression Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 - capital 1 950 000 euros - 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)