Download Print this page

Thuasne Cicatrex Contour Instructions For Use Manual

Scar compression garment

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Cicatrex Contour
de Gebrauchsanweisung - Narbenkompressionsbekleidung
en Instructions for use - Scar compression garment
fr
Consignes d'utilisation - Vêtement compressif de cicatrisation
it
Istruzioni per l'uso - Indumenti di compressione per cicatrici
es Instrucciones de utilización - Prendas de compresión para cicatrices
pt Instruções de uso - Vestuário de compressão para cicatrizes
nl Gebruiksaanwijzing - Compressiekleding voor littekens
da Brugsanvisning - Kompressionstøj til arbehandling
sv Bruksanvisning - Ärrkompressionsplagg
fi
Käyttöohje - Painevaatteet arpihoitoon
no Bruksanvisning - Arrkompresjonsbekledning
el Οδηγίες χρήσης - Συμπιεστικό ένδυμα για ουλές
cs Návod k použití - Kompresivní prádlo pro terapii jizev
pl Sposób użytkowania - Odzież kompresyjna do blizn
et Kasutusjuhend - Kompressioonriietus armide raviks
lv Lietošanas instrukcija - Rētu kompresijas apģērbi
lt Naudojimo instrukcija - Kompresinė apranga randams gydyti
sk Návod na použitie - Kompresívne odevy na liečbu jaziev
sl Navodila za uporabo - Kompresijska oblačila za brazgotine
hu Használati utasítás - Hegterápiás kompressziós ruházat
ro Instrucțiuni de utilizare - Îmbrăcăminte compresivă pentru cicatrici
bg Инструкция за употреба - Компресионно облекло при белези
hr Upute za uporabu - Kompresijska odjeća za ožiljke
ru Инструкция по использованию - Изделия из компрессионного
трикотажа для лечения рубцов
tr Kullanım talimatı - Yara izi kompresyon kıyafeti
ko 독일어 - 흉터 압박복
ja
使用説明書 - 瘢痕治療用圧着衣
ar ‫- لامعتسالا تاداشرإ‬
‫ﻣﻼﺑس ﺿﺎﻏطﺔ ﻟﻠ ﻧ ُ د ُ وب‬
‫اﻟﻐرض ﻣﻧﮫ‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cicatrex Contour and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Thuasne Cicatrex Contour

  • Page 1 Cicatrex Contour de Gebrauchsanweisung - Narbenkompressionsbekleidung en Instructions for use - Scar compression garment Consignes d’utilisation - Vêtement compressif de cicatrisation Istruzioni per l’uso - Indumenti di compressione per cicatrici es Instrucciones de utilización - Prendas de compresión para cicatrices pt Instruções de uso - Vestuário de compressão para cicatrizes...
  • Page 2 Bewegungsfreiheit. Cicatrex Contour Kompressionsbekleidung ist hypoallergen, beugt Entzündungen im Gewebe vor, lindert den Juck- reiz und bietet der frischen Narbe umfassenden Schutz. Cicatrex Contour ist ein Serienprodukt, das als Leggings mit hohem Bund, Leggings mit niedrigem Bund oder als Miederhose mit hohem Bund für die unteren Extremitäten erhältlich ist. Cicatrex Contour für den oberen Bereich ist als Jacke oder Weste erhältlich. Indikationen Schädigung der Haut und der Heilfunktion der Haut mit hypertropher Narbenbildung oder Keloidbildung.
  • Page 3 Sitz und streichen Sie eventuelle Falten glatt. Achten Sie darauf, dass Brustkörbchen oder anatomisch Ausformungen bequem und faltenfrei sitzen. Cicatrex Contour Leggins/Hose: Öffnen Sie den Verschluss, falls vorhanden. Steigen Sie nacheinander in die Leg- gings-/Hosenbeine und ziehen diese jeweils bis zur Wade hoch. Ziehen Sie dann die Leggings/Miederhose mit beiden Händen langsam und faltenfrei bis zur Taille hoch. Schließen Sie den Verschluss, falls vorhanden. Achten Sie auf einen faltenfreien Sitz und streichen Sie eventuelle Falten glatt.
  • Page 4 Cicatrex Contour is a compression textile that is used to improve scar/wound healing until the scar has completely healed. It is used to stabilize surgical results, for the medical treatment of lymphoedema and for lipedema pain.
  • Page 5 In case of high UV exposure due to sun light, our skin needs to be protected. This is especially true for scar tissue. We therefore recommend to use, under your compression garment, a suitable sunscreen product in the form of creams or the like. Cicatrex Contour jacket/waistcoat: First slip into one sleeve, then into the other. Pull the jacket/waistcoat over your shoulders and adjust the jacket/ waistcoat. Close the fastening. Ensure that there are no creases and smooth out any creases. Make sure that any breast cups or anatomically shaped garments fit comfor- tably and without creases.
  • Page 6 Cicatrex Contour est un produit de série disponible sous forme de leggings aussi bien à taille haute qu‘à taille basse ou de gaines-culottes à taille haute pour les membres inférieurs. Cicatrex Contour pour les membres supérieurs est disponible sous forme de veste ou de gilet. Indications Lésion cutanée et dysfonctionnement du processus de régénération de la peau associés à une cicatrisation hyper- trophique ou une formation de chéloïdes.
  • Page 7 Cicatrex Contour veste/gilet : glissez vos bras respectivement d‘abord dans une manche, puis dans l‘autre. Enfilez la veste/le gilet par-dessus vos épaules et ajustez la veste/le gilet. Fermez la fermeture. Veillez à ce que le vêtement ne se froisse pas et lissez les éventuels plis. Veillez à ce que les bonnets de poitrine ou les formes anatomiques soient confortables et sans plis.
  • Page 8 In presenza di ferite aperte nella zona da curare, prima di indossare gli indumenti di compressione coprire l’area della ferita con un’adeguata medicazione o con una fasciatura. In caso di mancata osservanza delle controindicazioni sopra indicate, la Thuasne Deutschland GmbH declina ogni responsabilità.
  • Page 9 Per questo motivo, sotto agli indumenti di compressione si consiglia di applicare un’adeguata protezione solare sotto forma di creme o simili. Giacca/Gilet Cicatrex Contour: Infilate prima una manica, poi l’altra. Indossate bene la giacca/il gilet, tirando fino a sentirli comodi su braccia e spalle. Tirate su la cerniera. Se sono presenti grinze o pieghe, stenderle con la mano fino a scomparsa. Attenzione! L’indumento deve aderire bene al busto o alle diverse forme anatomiche senza formare pieghe.
  • Page 10 Cicatrex Contour es un tejido de compresión que se utiliza para mejorar la cicatrización de heridas hasta que la cicatriz haya sanado por completo. Se utiliza para estabilizar los resultados quirúrgicos, para el tra- tamiento médico del linfedema y para el dolor causado por el lipoedema.
  • Page 11 Asegúrese de que las copas del busto o las molduras anatómicas se ajustan cómodamente y sin arrugas. Cicatrex Contour Leggins/Pantalón: Abra el cierre, si lo hubiera. Colóquese una tras otra las patas de los leggings/pantalones y tire de ellos hasta la pantorrilla. A continuación, tire lentamente con las dos manos de los leggings/pantalones hasta la cintura sin que se formen pliegues.
  • Page 12 A elasticidade elevada do material permite colocar e tirar facilmente o material, bem como uma grande liberdade de movimento. Cicatrex Contour é hipoalergénico, evita inflamações no tecido, diminui o prurido e dá uma proteção abran- gente à cicatriz fresca. Cicatrex Contour é um produto de série que está disponível sob a forma de leggings com cintura alta, leggings com cintura baixa ou calças de cintura alta para as extremidades inferiores. Cicatrex Contour para a zona superior está disponível sob a forma de casaco ou colete. Indicações Lesão da pele e da função curativa da pele com formação de cicatrizes hipertróficas ou formação de queloides. · Após ferimentos / queimaduras / cirurgias · Transplantações de pele...
  • Page 13 Por isso, por baixo do vestuário de compressão recomendamos o uso de uma proteção solar adequada em forma de cremes ou similares. Casaco/colete Cicatrex Contour: Coloque-se primeiro uma manga e depois a outra. Puxar o casaco/colete sobre os ombros e ajustar o casaco/colete. Fechar o fecho. Certificar-se de que não existem vincos e alisar as dobras. Certificar-se de que as copas do sutiã ou as formas anatómicas se ajustam confortavelmente e sem...
  • Page 14 Cicatrex Contour is hypoallergeen, voorkomt ontstekingen in het weefsel, verzacht jeuk en biedt een alomvat- tende bescherming voor het verse litteken. Cicatrex Contour is een serieproduct dat als leggings met hoge tailleband, leggings met lage tailleband of als panty met hoge tailleband voor de onderste extremiteiten verkrijgbaar is. Cicatrex Contour voor het boven- lichaam is als jack of vest verkrijgbaar.
  • Page 15 Cicatrex Contour jas/vest: Doe eerst de ene mouw aan, dan de andere. Doe de jas / het vest over uw schouders en pas de jas / het vest aan. Doe de sluiting dicht. Zorg ervoor dat er geen vouwen zijn en strijk even- tuele vouwen glad. Zorg ervoor dat borstcups of anatomische vormen comfortabel en zonder vouwen passen.
  • Page 16 Cicatrex Contour er et serieprodukt, som kan fås som leggins med høj talje, leggins med lav talje eller som panties med høj talje til de nederste ekstremiteter. Cicatrex Contour til det øvre område kan fås som jakke eller vest.
  • Page 17 Ved øget UV-belastning fra sollys har huden brug for beskyttelse. Dette gælder især for arvæv. Vi anbefaler derfor at bruge egnet solbeskyttelse i form af creme eller lignende under kompressionstøjet. Cicatrex Contour jakke/vest: Smut først i det ene ærme, så i det andet ærme. Træk jakken/vesten over dine skuldre og tilpas jakken/vesten. Luk spændet. Sørg for, at jakken/vesten sidder uden folder og sørg for, at eventuelle folder er glattet ud. Sørg for, at brystkassen eller anatomiske udformninger sidder behageligt og uden folder.
  • Page 18 ärrbildningen för att förhindra en upphöjning över hudnivån. Genomblöd- ningen av ärret reduceras, kollagenfibrerna lägger sig parallellt. Cicatrex Contour är hypoallergent, förebyg- ger inflammationer i vävnaden, lindrar klåda och ger det färska ärret omfattande skydd. Cicatrex Contour är en kompressionstextil, som används för att förbättra ärr-/sårläkning tills ärret har läkt helt. Den används för stabilisering efter operationer, för medicinsk behandling av lymfödem vid smärtor och vid lipödem. Kompressionsbehandling är vanligtvis långvarig och kräver lämpliga produkter som patienten använder själv när den medicinska indikationen är tillgänglig enligt läkares ordination.
  • Page 19 Cicatrex Contour jacka/väst: Ta först på den ena ärmen, sedan den andra. Ta på jackan/västen över axlar- na och justera sedan jackan/västen. Knapp igen låset. Se till att passformen är veckfri och släta ut eventuella veck. Se till att bröstkorgen eller anatomiska utformningar passar bekvämt och utan veck.
  • Page 20 Kompressiotekstiilit ovat olennainen osa arpien hoitoa. Hoidon tavoitteena on saada arpikudoksesta tasai- nen ja joustava, jolloin elämänlaatu ei heikenny. Cicatrex Contour in ylläpitämä jatkuva pintapaine korvaa ihon kimmoisuutta ja pintajännitystä. Pintajänni- tys muodostaa arven luonnollisen rajan ja estää arven kasvamisen ihon tasoa korkeammalle. Arven ver- enkierto alenee ja kollageenikuidut järjestyvät samansuuntaisiksi.
  • Page 21 öljy, rasvan, tahranpoistoaineen, bensiinin tai voimakkaan pesuaineen kanssa. Materiaalikoostumus Katso yksityiskohtaiset tiedot tuotteeseen ommellusta tekstiilietiketistä. Huomaa: Tuotteeseen ommeltu tekstiilietiketti on painevaatteen tärkeä osa. Jos poistat Thuasne ® tuotteesta tämän tunnisteen, menetät oikeuden takuuvaatimukseen ja tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Materiaalikoostumus – Cicatrex Contour: 59 % polyamidia, 41 % elastaania Säilytysohje ja käyttöikä...
  • Page 22 Cicatrex Contour er hypoallergen, forebygger betennelser i hudvevet, lindrer kløe og gir omfattende beskyttelse til det ferske arret. Cicatrex Contour er et kompresjonstekstil som brukes for bedre arr-/sårtilheling inntil arret er helt leget. Det brukes til stabilisering av operasjonsresultater, medisinsk behandling av lymfødemer og ved lipødems- merter. Kompresjonsterapien er som regel en behandling over lengre tid og trenger tilsvarende produkter som brukes av pasienten selv etter anvisning fra lege når den medisinske indikasjonen foreligger.
  • Page 23 Lukk festene. Pass på at buksen sitter uten krøller, og glatt ut eventuelle fol- der. Pass på at brystskåler eller anatomisk formede skåler sitter behagelig og uten krøller. Cicatrex Contour leggings/bukse: Åpne lukningen, dersom det finnes en slik. Ta på deg ett leggings-/ bukseben av gangen og trekk dette opp til leggen. Trekk så leggingsen/støttebuksen med begge hender, langsomt og uten krøller, opp til livet. Lukk lukningen, dersom det finnes en slik. Pass på at buksen sitter...
  • Page 24 άκρα, αντιρροπούμενη καρδιακή ανεπάρκεια, δερματικές μολύνσεις, δερματικές παθήσεις (π.χ. δερματίτιδες με σχηματισμό φουσκαλών), μη ανοχή στην πίεση ή στα συστατικά του προϊόντος, πρωτοπαθής χρόνια πολυαρθρίτιδα. Σε ανοιχτά τραύματα στην καλυπτόμενη περιοχή, το τραύμα θα πρέπει να καλυφθεί με κατάλληλο επίθεμα τραυμάτων ή επίδεσμο, προτού τοποθετηθεί το συμπιεστικό ένδυμα. Εάν δεν τηρηθούν αυτές οι αντενδείξεις, η Thuasne Deutschland GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Παρενέργειες Κατά την κατάλληλη χρήση δεν είναι γνωστή καμία παρενέργεια. Εάν παρουσιαστούν αρνητικές αλλαγές κατά τη χρήση, απευθυνθείτε αμέσως στον ιατρό σας ή στον έμπορο ιατροτεχνολογικών προϊόντων. Στην περίπτωση παραπόνων για το προϊόν, όπως για παράδειγμα ελαττώματα στο ύφασμα ή την εφαρμογή, απευθυνθείτε...
  • Page 25 ακτινοβολία, μεγάλη θερμότητα, αλοιφές, λάδια και γράσα, καθαριστικό λεκέδων, βενζίνη και επιθετικά καθαριστικά μέσα. Σύνθεση υλικών Τα ακριβή στοιχεία υπάρχουν στη ραμμένη υφασμάτινη ετικέτα. Υπόδειξη: Η ραμμένη υφασμάτινη ετικέτα είναι σημαντικό μέρος του συμπιεστικού ενδύματος. Όταν αφαιρείτε αυτή τη σήμανση σε ένα προϊόν Thuasne , τότε παύει να ισχύει οποιαδήποτε αξίωση εγγύησης, επισκευής ή ® αντικατάστασης. Σύνθεση υλικών του Cicatrex Contour: 59% πολυαμίδιο, 41% ελαστάνη Υπόδειξη φύλαξης και διάρκεια χρήσης...
  • Page 26 I/II; periferní neuropatie při diabetes mellitus; poruchy citlivosti končetin; kompenzovaná srdeční nedostatečnost; kožní infekce; kožní onemocnění (např. puchýřnaté dermatózy); nesnášenlivost v souvis- losti s tlakem nebo materiálem výrobku; primární chronická polyartritida. U otevřených ran v oblasti apli- kace se před navléknutím kompresivního návleku/prádla musí nejprve oblast rány zakrýt vhodným obva- zovým materiálem, resp. obvazem. Při nerespektování těchto kontraindikací nemůže společnost Thuasne Deutschland GmbH převzít žádnou záruku. Vedlejší účinky Při odborném použití nejsou známy žádné vedlejší účinky. Pokud by se během používání vyskytly nega- tivní změny, obraťte se prosím okamžitě na svého lékaře nebo specializovaný obchod se zdravotnický- mi potřebami. V případě reklamací v souvislosti s výrobkem, jako například poškození tkaniny nebo...
  • Page 27 Personál v prodejně zdravotnických potřeb vám rád poradí, jak prádlo správně používat. Kompresivní prád- lo doporučujeme nosit nepřetržitě po dobu 24 hodin. Drsné, neopilované nehty nebo ostré okraje prstenů atd. mohou jemnou tkaninu poškodit. Používejte proto při navlékání gumové rukavice. Pokud byste měli potíže s navlékáním, doporučujeme použít naše pomůcky. Kůži musíme chránit před intenzivním působením slunečního UV záření. Platí to především pro pokožku s jizvami. Doporučujeme proto, abyste používali i pod kompresivním prádlem vhodnou ochranu před slunečním zářením, např. ve formě krémů ap. Bunda/vesta Cicatrex Contour: Nejprve si nasaďte jeden rukáv, poté druhý. Oblékněte si bundu/vestu přes ramena a pak si bundu/vestu upravte. Zapněte zapínání. Dejte pozor, aby výrobek přiléhal bez záhybů a případné nerovnosti uhlaďte. Dbejte na to, aby hrudní košíček nebo anatomicky tvarované partie seděly pohodlně a bez záhybů. Legíny/kalhotky Cicatrex Contour: Rozepněte zapínání, pokud je přítomno. Postupně si nasaďte noha- vice legín/kalhotek a vytáhněte je až po lýtka. Poté legíny / stahovací kalhotky oběma rukama pomalu a bez pomačkání vytahujte až k pasu. Zapněte zapínání, pokud je přítomno. Dejte pozor, aby výrobek přiléhal bez záhybů a případné nerovnosti uhlaďte. Ošetřování Kompresivní prádlo by se mělo, pokud možno denně prát. V tkanině ulpívají nejenom zbytky mastí a tuku, ale i kožní šupiny, pot a prach. Pravidelné praní vás chrání před infekcemi a vaše prádlo před opotřebením. Abyste nemuseli kompresivní léčbu kvůli praní a sušení prádla přerušit, budete potřebovat náhradní sadu prádla na střídání. Kompresivní prádlo perte vždy vyvrácené obrácené naruby. Používejte jemný prací prostředek pro ruční praní nebo praní v pračce (při 40°C) bez optických zjasňovačů a aviváže. Při použití prací síťky bude kom- presivní prádlo extra lépe chráněno. Chcete-li zkrátit dobu sušení, můžete vložit kompresivní prádlo do froté ručníku, pevně sbalit a vytlačit vodu (neždímejte je). Kompresivní prádlo nenechávejte ležet mokré ve...
  • Page 28 Względne przeciwwskazania Specyficzne dermatozy sączące; złośliwy obrzęk limfatyczny, niedrożność żył obwodowych (pAVK) stadium I/II; ob- wodowa neuropatia przy cukrzycy; zaburzenia czuciowe kończyn; wyrównana niewydolność serca; infekcje skórne; schorzenia skóry (np. pęcherzykowe dermatozy); brak tolerancji na ucisk lub komponenty materiałowe produktu; pierwotne reumatoidalne zapalenie stawów. W przypadku otwartych ran w strefie zaopatrzenia należy je najpierw przykryć odpowiednim materiałem opatrunkowym lub wykonać opatrunek, zanim wyrób kompresyjny zostanie założony. W przypadku nieprzestrzegania powyższych przeciwwskazań firma Thuasne Deutschland GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Działania uboczne Przy właściwym stosowaniu działania uboczne nie są znane. Jeśli pojawią się niepożądane zmiany/odczucia pod- czas stosowania, należy skontaktować się natychmiast z lekarzem bądź medycznym handlem fachowym. W przy- padku reklamacji w związku z niniejszym produktem, jak na przykład uszkodzenie dzianiny lub niedociągłości przy dopasowaniu, należy zwrócić się bezpośrednio do odpowiedniej specjalistycznej medycznej placówki handlowej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody / obrażenia ciała, powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania lub niezgodnego z celem stosowania.
  • Page 29 Nasza skóra wymaga ochrony przy zwiększonym natężeniu promieni UV przez światło słoneczne. Szczególnie obowiązuje to dla tkanki blizny. Dlatego też zalecamy stosowanie odpowiedniej ochrony przed słońcem w formie kremów itp. pod odzieżą kompresyjną. Kurtka/kamizelka Cicatrex Contour: Załóż najpierw jeden rękaw, potem drugi. Włóż kurtkę/kamizelkę przez ramiona i dopasuj ją do ciała. Zapnij zamek. Upewnij się, że nie ma żadnych zagnieceń i wygładź te, które się pojawią. Upewnij się, że miseczki na biust lub kształtki anatomiczne są wygodnie dopasowane i nie zagniatają się. Legginsy/spodnie Cicatrex Contour: Otwórz zapięcie, jeśli takie jest dostępne. Włóż kolejno nogi w legginsy/no- gawki spodni i podciągnij je aż do łydki. Następnie powoli podciągnij legginsy/paso-majtki do pasa obiema rękami, nie powodując zmarszczek. Zapnij zamek, jeśli taki jest dostępny. Upewnij się, że nie ma żadnych zagnieceń i wygładź te, które się pojawią. Pielęgnacja Odzież kompresyjna powinna być możliwie codzienne prana. Nie tylko resztki maści bądź tłuszcz gromadzą się w tkaninie, lecz także płatki skóry, pot i kurz. Regularne pranie chroni przed infekcjami, a odzież przed zużyciem. Aby...
  • Page 30 Cicatrex Contour kompressioonriietuse näol on ühildatud tõhus meditsiiniline protseduur suure kandmis- mugavusega. Materjali kõrge elastsus võimaldab materjali hõlpsalt selga panna ja seljast ära võtta ning tagab suure liikumisvabaduse. Cicatrex Contour on hüpoallergeenne, ennetab põletikke kudedes, leevendab sügelust ja pakub värskele armile igakülgset kaitset. Cicatrex Contour on standardtoode, mis on saadaval kõrge vöökohaga sääristena, madala vöökohaga sää- ristena või kõrge vöökohaga pükstena alajäsemete jaoks. Cicatrex Contour on ülakehale saadaval jope või vestina. Näidustused Nahakahjustus ja naha ravifunktsioon hüpertroofse armi tekke või keloidi moodustisega. · Pärast vigastusi / põletusi / operatsioone ·...
  • Page 31 (mitte väänata). Ärge jätke märga kompressioonriietust märja käterätiku peale seisma. Kuivatage riietuseset lahtiselt ülesriputatult õhu käes. Ärge mitte mingil juhul asetage riietuseset päikese kätte või küttekeha peale. Vältige kompressioonriietuse kokkupuutumist kahjustavate mõjudega nagu: tugev päikesekiirgus, suur ku- umus, salvid, õlid ja määrded, plekieemaldusvedelik, bensiin ja agressiivsed pesuained. Materjali koostis Täpseid andmeid vaadake palun sisseõmmeldud tekstiiletiketilt. Juhis: Sisseõmmeldud tekstiiletikett on kompressioonriietuse oluline koostisosa. Kui eemaldate Thuasne ® tootelt selle märgistuse, kaotab garantii-, parandus- või ümbervahetusõigus kehtivuse. Cicatrex Contouri materjali koostis: 59% polüamiid, 41% elastaan Ladustusjuhis ja kasutuskestus Hoidke kuivas kohas ja kaitske päikesevalguse eest. Seeriaviisiliste toodete puhul on maksimaalne säilitu- saeg 36 kuud. Sellele järgneb kompressioonriiete kasutuskestus 6 kuud. Kasutuskestus on trükitud pakendi etiketile liivakella sümboli kujul. Eritellimusel valmistatud tooted on ette nähtud koheseks kasutamiseks.
  • Page 32 ādas infekcijas; ādas saslimšanas (piem., bulozās dermatozes); izstrādājuma spiediena vai sastāvdaļu nepanesība; primārs hronisks poliartrīts. Ja aprūpējamā apvidū ir vaļējas brūces, šīs vietas vis- pirms jānosedz ar atbilstošu brūces pārsegu vai pārsēju, un tikai tad var uzvilkt kompresijas apģērbu. Thuasne Deutschland GmbH neuzņemas atbildību, ja šīs kontrindikācijas netiek ņemtas vērā. Blaknes Pareizi lietojot, blaknes nav novērotas. Ja lietošanas laikā parādās negatīvas izmaiņas, nekavējoties vērsieties pie sava ārsta vai specializēto medicīnas preču tirgotāja. Lai iesniegtu reklamācijas, kas saistītas ar izstrādājumu, piemēram, trikotāžas defektiem vai piegriezuma formas nepilnībām, vērsieties tieši pie specializēto medicīnas preču tirgotāja.
  • Page 33 Norādes par uzlikšanu Jūsu specializētais tirgotājs parādīs, kā pareizi jālieto izstrādājums. Mēs iesakām valkāt kompresijas apģērbu nepārtraukti 24 stundas. Nelīdzeni, nenovīlēti nagi vai gredzeni ar asām malām u.c. var sabojāt ļoti smalko trikotāžu. Tāpēc lietojiet gumijas cimdus. Ja rodas grūtības ar uzlikšanu, ieteicams izmantot mūsu uzvilkšanas palīglīdzekļus. Ādai ir nepieciešama aizsardzība, kad ārā ir paaugstināts UV starojums. Tas it īpaši attiecas uz rētaudiem. Tāpēc ieteicams zem kompresijas apģērba lietot tādu piemērotu saules aizsardzības līdzekli kā krēmu vai ko citu. Cicatrex Contour jaka/veste: Vispirms ievelciet roku vienā piedurknē, bet pēc tam otrajā. Uzvelciet jaku/ vesti, velkot to pāri pleciem, un pielāgojiet to augumam. Aizveriet rāvējslēdzēju. Raugieties, lai vestē nevei- dotos krokas, un ja tādas ir, izlīdziniet tās. Raugieties, lai krūšu bļodiņu vietas vai citi anatomiskie izliekumi izstrādājumā ieņemtu pareizo formu un būtu bez krokām. Cicatrex Contour legingi/bikses: Atveriet rāvējslēdzēju, ja tāds ir pieejams: Ievelciet kāju vienā un pēc tam otrajā starā, un pēc tam uzvelciet bikses līdz ikriem. Pēc tam ar abām rokām lēni uzvelciet legingus/bikses līdz pat viduklim tā, lai neveidotos krokas. Aizveriet rāvējslēdzēju, ja tāds ir pieejams: Raugieties, lai vestē neveidotos krokas, un ja tādas ir, izlīdziniet tās. Kopšana Kompresijas apģērbu vajadzētu mazgāt katru dienu, ja iespējams. Audumā sakrājas ne vien ziedes paliekas un tauki, bet arī ādas plēksnītes, sviedri un putekļi. Regulāra mazgāšana pasargās jūs no infekcijām, bet apģērba gabalu - no novalkāšanās. Lai mazgāšanas un žāvēšanas laikā netiktu pārtraukta kompresijas tera- pija, jums ir vajadzīgs vēl viens apģērba gabals nomaiņai. Kompresijas apģērbu vienmēr mazgājiet, apgrieztu uz kreiso pusi. Izmantojiet maigu mazgāšanas līdzekli mazgāšanai ar rokām vai veļas mašīnā (40°C) bez optiskajiem balinātājiem un auduma mīkstinātājiem.
  • Page 34 Santykinės kontraindikacijos Didelės drėkstančios dermatozės; piktybinė limfedema; periferinių arterijų okliuzinės ligos (PAOD) I / II stadija; periferinė neuropatija sergant cukriniu diabetu; sensoriniai galūnių sutrikimai; kompensuotas širdies nepakankamumas; odos infekcijos; odos būklės (pvz., pūslinės dermatozės); spaudimo ar gaminio sudedamųjų dalių netoleravimas; pirminis chroniškas poliartritas. Esant atviroms žaizdoms gydomojoje sri- tyje, prieš uždedant kompresinius drabužius žaizdos sritis pirmiausia turi būti padengta tinkamu žaizdos tvarsčiu arba tvarsliava. Nesilaikant šių kontraindikacijų, „Thuasne Deutschland GmbH“ neprisiima jokios atsakomybės. Šalutinis poveikis Naudojant tinkamai šalutinio poveikio nepastebėta Jei naudojimo metu atsiranda neigiamų pokyčių, nedels- dami susisiekite su savo gydytoju arba medicinos priemonių prekybos atstovu. Jei turite nusiskundimų dėl gaminio, pvz., trikotažo pažeidimo ar pritaikymo trūkumų, susisiekite tiesiogiai su savo medicinos priemonių prekybos atstovu. Gamintojas neatsako už žalą ir (arba) sužalojimus, atsiradusius dėl netinkamo naudojimo ar naudojimo ne pagal paskirtį.
  • Page 35 Specializuotas platintojas su malonumu jums paaiškins, kaip teisingai naudoti gaminį. Kompresinius drabužius rekomenduojame dėvėti 24 valandas. Šiurkštūs, nagų dilde neapdoroti nagai, aštrūs žiedai ir pan. gali pažeisti labai smulkų megztą audinį. Todėl prašome naudoti gumines pirštines. Jei kyla sunkumų užsidedant, rekomenduojame naudoti mūsų pagal- bines priemones. Esant padidėjusiam UV spindulių poveikiui dėl saulės šviesos, odą reikia saugoti. Tai ypač pasakytina apie randų audinį. Todėl po kompresiniais drabužiais rekomenduojame naudoti tinkamą apsaugą nuo saulės kremų ar pan. pavidalu. Cicatrex Contour švarkas arba liemenė: vieną ranką įkiškite į vieną rankovę, kitą ranką – į kitą. Trau- kite švarką arba liemenę ant pečių ir patogiai apsivilkite. Užtraukite užtrauktuką. Atkreipkite dėmesį, kad drabužis nebūtų susiraukšlėjęs ir išlyginkite galimai susidariusias klostes. Atkreipkite dėmesį, kad krūtinės kaušeliai arba anatomiškai išformuotos dalys priglustų patogiai ir be klosčių. Cicatrex Contour tamprės arba kelnės: atitraukite užtrauktuką, jei jis yra. Kiškite kojas vieną po kitos į tamprių arba kelnių klešnes ir traukite aukštyn iki blauzdų. Paskui abiem rankomis lėtai ir be klosčių trau- kite tampres arba figūrą formuojančias kelnaites iki liemens. Užtraukite užtrauktuką, jei jis yra. Atkreipkite dėmesį, kad drabužis nebūtų susiraukšlėjęs ir išlyginkite galimai susidariusias klostes.
  • Page 36 Relatívne kontraindikácie Výrazné mokvajúce dermatózy; zhubný lymfedém; periférne uzáverové ochorenie tepien (PAO - periférne obliterujúce artériové ochorenie) v I./II. štádiu; periférna neuropatia pri cukrovke; poruchy citlivosti končatín; kompenzovaná srdcová nedostatočnosť (insuficiencia, zlyhávanie); kožné infekcie; dermatózy (napr. bulóz- ne dermatózy); neznášanlivosť tlaku alebo jednotlivých zložiek výrobku; primárna chronická polyartritída. V prípade otvorených rán v liečenej oblasti je nevyhnutné pred použitím kompresívneho odevu ranu prekryť vhodným krytím, resp. obväzom. Pri nedodržiavaní týchto kontraindikácií nepreberá spoločnosť Thuasne žiadnu zodpovednosť. Vedľajšie účinky Pri správnom odbornom použití nie sú známe žiadne vedľajšie účinky. Ak sa pri používaní vyskytnú nega-tívne zmeny, obráťte sa bezodkladne na vášho lekára alebo zdravotníckeho odborníka vo výdajni zdravotníckych pomôcok. V prípa- de reklamácií v súvislosti s výrobkom, napríklad pri poškodení materiálu alebo nesprávnej veľkosti, sa obráťte priamo na odborného predajcu zdravotníckych pomôcok. Výrobca neručí za škody / poranenia, spôsobené neodbornou manipuláciou alebo použitím na iný, ako stanovený účel. Preventívne opatrenia Dodržiavajte pokyny lekára, alebo odborného zdravotníckeho personálu. Pri výrazných ťažkostiach ale-...
  • Page 37 Drsné, neopilníkované nechty alebo ostré hrany prsteňov atď. môžu jemnú tkaninu poškodiť. Preto pri obliekaní používajte gumené rukavice. V prípade ťažkostí s obliekaním odporúčame použitie našich pomôcok. Kožu musíme chrániť pred intenzívnym pôsobením slnečného UV žiarenia. Platí to predovšetkým pre kožu s jazvami. Odporúčame preto, aby ste používali aj pod kompresívnym odevom vhodnú ochranu pred slnečným žiarením, napr. vo forme krémov a pod. Tričko/vesta Cicatrex Contour: Najskôr si oblečte jeden rukáv, potom druhý. Tričko/vestu si oblečte cez ramená a tričko/vestu si upravte. Zatvorte zips. Dbajte na to, aby látka priliehala k telu a neobsahovala záhyby. Prípadné naria- senia rukou vyhlaďte. Pritom dbajte, aby prsné košíky alebo anatomicky tvarované diely dosadali k pokožke pohodlne a bez záhybov. Legíny/nohavice Cicatrex Contour: Otvorte zips, ak ho výrobok má. Postupne vojdite oboma chodidlami do legín/ nohavíc a vytiahnite ich po lýtka. Následne legíny/nohavice pomaly vytiahnite nahor oboma rukami až po pás tak, aby pri tom nevznikali záhyby. Zatvorte zips, ak ho výrobok má. Dbajte na to, aby látka priliehala k telu a neobsahovala záhyby. Prípadné nariasenia rukou vyhlaďte. Starostlivosť Kompresívne odevy by sa podľa možnosti mali prať denne (možnosť prať ručne alebo v práčke jemná bielizeň na 40 °C). V tkanine sa zachytávajú nielen zvyšky mastí a tuku, ale aj kožné šupinky, pot a prach. Pravidelné pranie Vás chráni pred infekciami a Váš odev pred opotrebením. Aby ste nemuseli kompresívnu terapiu prerušiť kvôli praniu, odporúčame si zabezpečiť náhradný kompresívny odev na výmenu.
  • Page 38 Cicatrex Contour je hipoalergenski, preprečuje vnetja v tkivu, zmanjša srbenje in obsežno ščiti svežo brazgotino. Cicatrex Contour je serijski produkt, ki je na voljo kot legice z visokim pasom, legice z nizkim pasom ali kot elastične hlačne z visokim pasom za spodnje okončine. Cicatrex Contour za zgornji del telesa je na voljo kot jakna ali brezrokavnik.
  • Page 39 Jakna/brezrokavnik Cicatrex Contour: Najprej si poveznite en rokav in nato še drugega. Jakno/brezro- kavnik si poveznite preko ramen in si jo/ga prilagodite. Zaprite zadrgo. Pazite, da se bo oblačilo prilegalo brez gub in ga po potrebi zgladite z roko. Pazite, da bodo prsne košarice ali anatomsko oblikovani predelu nalegali udobno in brez gub. Legice/hlače Cicatrex Contour: Odprite zadrgo, če obstaja. Vstopite nato v legice/hlačnice hlač najprej z eno in nato še z drugo nato, nato pa si jih povlecite do meč. Nato povlecite legice/elastične hlačke z obema rokama počasi do pasu in pazite, da ne bodo nagubane. Nato zaprite zadrgo, če obstaja. Pazite, da se bo oblačilo prilegalo brez gub in ga po potrebi zgladite z roko. Nega Kompresijsko oblačilo je po možnosti treba prati vsak dan. V tkanini se ne nakopičijo le ostani maziv in maščoba, temveč tudi odmrle kožne celice, pot in prah. Redno pranje ščiti pred vnetji in vaše oblačilo pred...
  • Page 40 A Cicatrex Contour kompressziós ruházat a hatékony egészségügyi ellátást kiváló viselési komforttal egyesí- ti. Az anyag nagyfokú megnyúlási képességének köszönhetően a termék egyszerűen felvehető és levehető, és szabad mozgást tesz lehetővé. A Cicatrex Contour hipoallergén, megelőzi a szövet gyulladásait, enyhíti a viszketést és átfogó védelmet nyújt a friss heg számára. A Cicatrex Contour olyan sorozatban gyártott termék, ami magas derekú leggingsként, alacsony derekú leggingsként vagy magas derekú fűzős míderként az alsó végtagok számára kapható. A Cicatrex Contour a felső területre kabátként vagy mellényként kapható. Indikációk A bőr és a bőr gyógyulási funkciójának hipertrófiás hegképződéssel vagy keloidképződéssel járó sérülései. · Sérülések, égési sérülések, operáció után · Bőrátültetés...
  • Page 41 Ezért kérjük, használjon gumikesztyűt. A felhúzás során jelentkező nehézségek esetére ajánljuk figyelmébe megfelelő segédeszközeinket. Bőrünknek a napfény okozta fokozott UV-terheléssel szemben védelemre van szüksége. Ez különösen igaz a hegszövetre. Ezért azt ajánljuk, hogy a kompressziós ruházat alatt megfelelő védelmet alkalmazzon kré- mek vagy hasonlók formájában. Cicatrex Contour kabát/mellény: Először az egyik ujjba, aztán a másikba csúsztassa be karját. Húzza a kabátot/mellényt át a vállán és igazítsa meg a kabátot/mellényt. Zárja a zárat. Ügyeljen arra, hogy ne legyen gyűrődés és simítsa ki a ráncokat. Ügyeljen arra, hogy a mellkascsészék vagy anatómiai formák kényelme- sek és ráncmentesek legyenek. Cicatrex Contour leggins/nadrág: Nyissa ki a zárat, ha van. Lépjen bele egymás után a leggings-/nad- rágszárba és húzza fel azokat külön-külön a lábikráig. Húzza ezután fel a leggingset/fűzős mídert mindkét kézzel lassan és gyűrődés nélkül a derekáig. Zárja a zárat, ha van. Ügyeljen arra, hogy ne legyen gyűrődés és simítsa ki a ráncokat. Ápolás A kompressziós ruházatot lehetőleg naponta kell mosni. A szövetben nemcsak kenőcsmaradványok és zsír gyűlik össze, hanem bőrpikkelyek, izzadtság és por is. A rendszeres mosás megvédi Önt a fertőzésektől és a segédeszközt az elhasználódástól. Hogy a kompressziós terápiát a mosás és szárítás alatt ne kelljen megs- zakítani, csereeszközre van szükség.
  • Page 42 În cazul rănilor deschise în zona de tratare se acoperă mai întâi zona rănii cu un pansament resp. bandaj adecvat înainte de aplicarea îmbrăcămintei compresive. În cazul în care nu se respectă aceste contraindicații, firma Thuasne Deutschland GmbH nu își asumă răspunderea. Efecte secundare În cazul unei utilizări conforme nu sunt cunoscute efecte secundare. În cazul modificărilor negative ale stării în timpul utilizării adresați-vă imediat medicului Dvs. sau comerciantului medical de specialitate. În caz de reclamații în legătură cu produsul, ca de exemplu deteriorări ale țesăturii sau formei reperului, adresați-vă...
  • Page 43 Din cauza unghiilor nepilite sau a inelelor cu canturi ascuțite etc. se poate deteriora țesătura foarte fină. Utilizați din acest motiv mănuși de cauciuc. În cazul dificultăților la aplicare vă recomandăm suportul nostru de îmbrăcare. Pielea noastră necesită protecție în cazul solicitării cu UV din cauza razelor solare. Acest lucru este valabil în special pentru țesutul cicatricii. Recomandăm din acest motiv să utilizați sub îmbrăcămintea compresivă o protecție solară adecvată sub formă de cremă sau altele similare. Cicatrex Contour jachetă/vestă: Trageți mai întâi o mânecă apoi pe cealaltă. Îmbrăcați jacheta/vesta peste umeri și potriviți jacheta/vesta. Închideți sistemul de închidere. Acordați atenție unei așezări fără cute și dacă există eventuale cute le aplatizați. Acordați atenție ca și cutia toracică sau formele anatomice să stea comod și fără cute. Cicatrex Contour ciorap/pantalon: Deschideți sistemul de închidere, dacă există. Intrați pe rând în fiecare crac al ciorapului/pantalonului și le trageți în sus pe fiecare până pe pulpă. Trageți apoi lent și fără cute cio- rapul/pantalonul modelator cu ambele mâini în sus până la talie. Închideți sistemul de închidere, dacă există.
  • Page 44 компенсирана сърдечна недостатъчност; кожни инфекции; заболявания на кожата (напр. булозни дерматози); непоносимост към натиск или към съставните вещества на продукта, ревматоиден артрит. При открити рани в подпомагания участък областта на раната трябва първо да се покрие с подходяща марля или превързочен материал, преди да се постави компресионното облекло. Thuasne Deutschland GmbH не носи отговорност при неспазване на тези противопоказания. Нежелани реакции При правилна употреба досега не са известни нежелани реакции. Ако по време на ползването се появят негативни изменения, моля, незабавно се обърнете към Вашия лекар или към дистрибутора на специализираните медицински изделия. За рекламации във връзка с продукта, като например повреди на...
  • Page 45 нашите помощни аксесоари. При повишено излагане на UV светлина от слънцето кожа ни се нуждае от защита. Това важи особено за тъканта на белезите. Затова препоръчваме да използвате подходяща слънцезащита под формата на кремове или подобни под компресионното облекло. Яке/Жилетка Cicatrex Contour: Облечете първо единия ръкав, а след това другия. Издърпайте якето/ жилетката през раменете си и ги регулирайте. Вдигнете ципа. Уверете се, че няма гънки, и изгладете всички гънки. Уверете се, че чашките за гърди или анатомично оформените чашки прилягат удобно и без гънки. Клинове/Колан-гащи Cicatrex Contour: Свалете ципа, ако има такъв. Обуйте един след друг в крачолите на...
  • Page 46 Svojim kontinuiranim površinskim pritiskom Cicatrex Contour zamjenjuje povratnu silu i površinsku nape- tost kože. Površinska napetost predstavlja prirodnu granicu za stvaranje ožiljaka kojom se sprečava izdi- zanje iznad razine kože. Smanjuje se prokrvljenost ožiljaka, a kolagenska se vlakna raspoređuju paralelno. Cicatrex Contour je hipoalergen, sprečava upale u tkivu, ublažava svrbež i pruža sveobuhvatnu zaštitu za svježi ožiljak. Cicatrex Contour je kompresijski odjevni predmet od tekstila koji se primjenjuje za poboljšavanje zacjel- jivanja ožiljaka/rana sve do njihovog potpunog zacjeljenja. Primjenjuje se za stabiliziranje rezultata operaci- je, za medicinsko terapiranje limfedema kao i u slučaju bolova uslijed limfedema. Kompresijska terapija u pravilu je dugotrajna terapija i zahtijeva odgovarajuće proizvode, koje u slučaju postojanja medicinske indikacije i upute liječnika pacijent primjenjuje sam.
  • Page 47 Vaš specijalizirani trgovac rado će Vam demonstrirati pravilnu primjenu. Preporučujemo kontinuirano 24-satno nošenje kompresijske odjeće. Hrapavi, neturpijani nokti ili prstenje oštrih rubova itd. mogu oštetiti vrlo fino pletivo. Molimo Vas da stoga koristite gumene rukavice. U slučaju teškoća sa stavljanjem preporučujemo naša pomagala za navlačenje. U slučaju povećanog opterećenja UV zračenjem našoj je koži potrebna zaštita od sunčevog svjetla. To osobi- to vrijedi za ožiljkasto tkivo. Stoga preporučujemo da ispod kompresijske odjeće koristite prikladno sredst- vo za zaštitu od sunca u obliku krema i sl. Cicatrex Contour jakna/prsluk: Najprije navucite jedan pa drugi rukav. Navucite jaknu/prsluk preko svo- jih ramena i prilagodite je/ga. Zatvorite zatvarač. Vodite računa da ne nema nabora, a eventualne nabore izravnajte. Vodite računa o tome da košarice grudnjaka ili anatomski oblikovani dijelovi pristaju udobno i bez nabora. Cicatrex Contour tajice/hlače: Otvorite zatvarač ako postoji. Redom navucite jednu pa drugu nogavicu i povucite ih uvis sve do lista. Zatim polagano objema rukama povucite tajice / stezne gaćice uvis i bez na- bora sve do struka. Zatvorite zatvarač ako postoji. Vodite računa da ne nema nabora, a eventualne nabore izravnajte.
  • Page 48 стадии; диабетическая нейропатия, расстройства чувствительности конечностей, компенсированная сердечная недостаточность, кожные инфекции, кожные заболевания (например, пузырные дерматозы), индивидуальная непереносимость компрессии или материалов, входящих в состав трикотажа, первичный хронический полиартрит. Если на нижних конечностях есть открытые раны, сначала на них следует наложить повязку или раневую накладку, и только после этого надевать изделия из компрессионного трикотажа. Thuasne Deutschland GmbH не несет ответственности в случае несоблюдения этих противопоказаний. Побочные эффекты В случаях правильного использования побочные эффекты не были выявлены. Если в процессе использования появляются неприятные ощущения, необходимо незамедлительно связаться с лечащим врачом или консультантом специализированного магазина. В случае предъявления рекламаций в отношении изделия, таких...
  • Page 49 Наша кожа нуждается в защите от повышенного воздействия УФ-лучей. Особенно это касается рубцовой ткани. Поэтому на участки кожи под изделием из компрессионного трикотажа мы рекомендуем наносить соответствующий солнцезащитный крем или аналогичные средства. Куртка/жилет марки Cicatrex Contour: Вденьте сначала одну руку в рукав, затем – вторую. Натяните куртку/жилет на плечи и поправьте ее/его под себя. Закройте застежку. Убедитесь в отсутствии складок, а любые обнаруженные складки их разровняйте. Убедитесь в том, что чашки под грудь либо анатомические выточки сидят удобно и без складок. Леггинсы/штаны марки Cicatrex Contour: Откройте застежку, если она есть. Вдев ноги в ноговицы леггинсов/ штанов одну за другой, подтяните каждую по отдельности до уровня икры. Затем обеими руками медленно и без образования складок подтяните леггинсы/утягивающие трусы до уровня талии. Закройте застежку, если она есть. Убедитесь в отсутствии складок, а любые обнаруженные складки их разровняйте. Уход Изделия из компрессионного трикотажа следует стирать ежедневно. На ткани скапливаются не только остатки мази и сальный секрет, но и чешуйки кожи, пот и пыль. Регулярная стирка защитит пользователя от инфекций, а изделия...
  • Page 50 Belirgin ıslatıcı cilt hastalıkları; kötü huylu lenfödem; periferal atardamarla ilgili tıkayıcı hastalık (PAOD) evre I/II; diabetes mellitusta periferal nevropati; ekstremitelerde hassasiyet bozuklukları; kompanse kalp yetmezliği; deri enfeksiyonları; cilt hastalıkları (örn. kabarcık oluşturan cilt hastalıkları); basınca veya ürünün içerik maddelerine karşı uyuşmazlık; temel kronik eklem iltihaplanması. Bakım bölgesinde açık yaralar olması durumunda, kompresyon kıyafeti giyilmeden önce, yara bölgesi ilk olarak uygun bir yara pansumanı malzemesi veya sargı ile örtülmelidir. Bu kontraendikasyonlar dikkate alınmadığı takdirde Thuasne Deutschland GmbH tarafından bir sorumluluk kabul edilemez. Yan etkiler Doğru kullanıldığında, hiçbir yan etkisinin olmadığı bilinmektedir. Kullanım sırasında olumsuz değişiklikler meydana gelirse, lütfen derhal doktorunuza veya medikal mağazanıza başvurun. Ürünle bağlantılı olarak, örneğin örgüde hasarlar veya kalıpta kusur gibi şikayetler olması durumunda, lütfen doğrudan medikal mağazanıza başvurun.
  • Page 51 Cicatrex Contour ceket/yelek: Önce bir kolunuzu, sonra diğer kolunuzu geçirin. Ceketi/yeleği omuzlarınıza çekin ve ceketi/yeleği ayarlayın. Düğmesini/fermuarını kapatın. Kırışıksız bir şekilde oturduğundan emin olun ve varsa kırışıklıkları düzeltin. Sütyen veya anatomik şekillerin rahat ve kırışıksız bir şekilde oturduğundan emin olun. Cicatrex Contour tayt/pantolon: Varsa düğmeyi/fermuarı açın. Sırasıyla taytı/pantolonu bacaklarınıza geçirin ve baldırınıza kadar çekin. Ardından her iki elinizi de kullanarak taytı/pantolonu kırıştırmadan yavaşça belinize kadar çekin. Varsa düğmeyi/fermuarı kapatın. Kırışıksız bir şekilde oturduğundan emin olun ve varsa kırışıklıkları düzeltin.
  • Page 52 Cicatrex Contour는 알레르기 반응을 일으키지 않으며, 조직의 염증을 예방하고 가려움을 완화하여 생 긴 지 얼마 되지 않은 흉터를 전반적으로 보호합니다. Cicatrex Contour는 허리 밴드가 높은 레깅스, 허리 밴드가 낮은 레깅스 또는 허리 밴드가 높은 보정 팬티로 하체에 착용할 수 있는 제품입니다. 상반신용 Cicatrex 컨투어는 재킷 또는 조끼 형태로 제공됩...
  • Page 53 자외선 노출이 늘면 햇빛으로부터 피부를 보호해야 합니다. 특히 흉터 조직이 그러합니다. 따라서 크림 등의 형태로 된 적절한 자외선 차단제를 압박복 아래 피부에 사용할 것을 권장합니다. Cicatrex Contour 재킷/조끼: 한쪽 소매를 먼저 넣은 다음 다른 쪽 소매를 넣으십시오. 재킷/조끼를 어 깨 위로 당겨서 재킷/조끼를 조절하십시오. 지퍼를 잠그십시오. 구김이 없는지 확인하고 주름을 부드럽...
  • Page 54 弾性着衣は瘢痕治療の基本要素です。 これらは生活の質を制限することなく 、 滑らかで弾力性を備えた瘢痕 組織の再生を目指します。 Cicatrex Contour の連続的な表面への圧力は、 皮膚の復元力と表面の張りを与えます。 この表面張力によっ て皮膚よりも傷が高くなるのを防ぐために、 瘢痕形成のための自然な境目を形成します。 これにより傷の血 行を低下し、 コラーゲン線維が平行に配列されます。 低刺激性の Cicatrex Contour は組織内の炎症を防ぎ、 かゆみを和らげ、 傷を全体的に保護します。 Cicatrex Contour ーは、 瘢痕が完全に治癒するまで、 瘢痕 ・ 創傷の治癒を改善するために使用される圧迫性 衣類です。 手術結果の安定化、 リンパ浮腫の内科的治療、 脂肪浮腫の痛みの治療に使用されます。 通常圧迫療法は長期にわたる治療法であり、 医療適用の際は、 医師の指示に従って患者が独自で使用する 適切な製品が必要となります。 特徴 Cicatrex Contour コンプレッションガーメントは、 効果的な医療ケアと高い快適性を兼ね備えています。 スト...
  • Page 55 推奨いたします。 爪の粗さや鋭いエッジをもつ指輪などは、 精細なニッ ト生地を傷める原因になります。 そのため、 ゴム手袋 を使用してください。 装着が難しい場合は、 装着補助具をお薦めいたします。 紫外線を浴びる機会が多い場合は、 肌の保護が必要となります。 これは特に瘢痕組織に当てはまります。 そ のため、 コンプレッションガーメントの下に適切な日焼け止めを使用することをお勧めします。 Cicatrex Contour ーのジャケッ ト/ベス ト : まず片方の袖を通し、 次にもう片方の袖を通します。 ジャケッ ト/ベ ストを肩にかけて体に合わせます。 ファスナーを閉じます。 しわがないことを確認し、 しわがあれば伸ばしま す。 バストカップやアナトミカルシェイプのカップが、 しわにならずに快適にフィッ トすることを確認してくだ さい。 Cicatrex Contour ーのレギンス/パンツ : ファスナーがあれば開けます。 レギンス/パンツの脚を次々と履き込...
  • Page 56 ‫ﻗوة اﺳﺗﻌﺎدة اﻟﺟﻠد واﻟﺷد اﻟﺳطﺣﻲ. اﻟﺷد اﻟﺳطﺣﻲ ﯾو ﻓ ّ ِ ر اﻟﺣد اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﻟﺗﻛوﯾن‬ ‫وﺑﻔﺿل اﻟﺿﻐط اﻟﻣﺳﺗﻣر واﻟﻣﺳطﺢ، ﯾﺳﺗﺑدل‬ Cicatrex contour ٍ ‫اﻟﻧدﺑﺎت؛ ﻟﻛﻲ ﯾﻣﻧﻊ وﺟود ﻣﺳﺗوى ﻣرﺗﻔﻊ ﻣن ﺳطﺢ اﻟﺑﺷرة. وﻣن ﺛ م ّ ، ﯾﻘل ﺗدﻓﻖ اﻟدم إﻟﻰ اﻟﻧدﺑﺔ، و ﺗ ُ ﻌﯾد أﻟﯾﺎف اﻟﻛوﻻﺟﯾن ﺗﻧظﯾم ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﺷﻛ ل‬...
  • Page 57 .‫ﺟد د ًا، أو اﺳﺗﺧدام ﻣﻧﺗﺞ ﺟدﯾد ﻓﻲ وﻗت ﻣ ُ ﺑﻛر ﻧﺳﺑ ﯾ �ﺎ‬ ‫ﻣ‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫ﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻼﺑس اﻟﺿﺎﻏطﺔ اﻟطﺑﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ، أو اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﻻ ﺗوﺟد ﻣﻌﺎﯾﯾر ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣن اﻟ‬ 2024 ‫أﻏﺳطس‬ Thuasne Deutschland GmbH، 28 ‫ﺷرﻛﺔ‬...
  • Page 59 THUASNE DEUTSCHLAND GmbH · Im Steinkamp 12 · 30938 Burgwedel Tel.: +49 (0) 5139 988-0 · www.thuasne.de THUASNE (UK) Ltd. · North Farm Road · Tunbridge Wells · Kent TN2 3XF Tel.: +44 (0) 1295 257422 · www.thuasne.co.uk TOWNSEND THUASNE USA · 4615 Shepard Street · Bakersfield, CA 93313 Tel.: +1 661 837 1795 · www.thuasneusa.com THUASNE SAS · 120 Rue Marius Aufan · CS 10032 · 92309 Levallois Perret Cedex Tel.: +33 (0) 477 814042 · www.thuasne.fr THUASNE ITALIA Srl. · Via Alessandro Volta, 94 · 20832 Desio (MB) Tel. +39 (0) 362 331139 · www.thuasne.it THUASNE ESPAÑA S.L. · Calle Avena 22, Naves 3 a 5 · 28914 Leganés Tel.: +34 (0) 91 6946943 · www.thuasne.es THUASNE BENELUX · Klompenmaker 1-3 · 3861 SK Nijkerk Tel.: +31 (0) 33 2474444 · www.thuasne.nl THUASNE HUNGARY Kft. · Budafoki út 60 · 1117 Budapest Tel.: +36 1 2091143 · www.thuasne.hu THUASNE CERVITEX Ltd. · The Bell House, 20 Hataas St. · Kfar Saba, 44425 Tel.: +972 9 7668488 · www.cervitex.com THUASNE POLSKA Sp.z.o.o. · Al. Krakowska 202, Łazy · 05-552 Magdalenka Tel.: +48 22 7577736 · www.thuasne.pl THUASNE SCANDINAVIA AB · Box 95 · 131 07 Nacka Tel.: +46 (0) 8 6187450 · www.thuasne.se THUASNE SK, s.r.o. · Mokráň záhon 4, 821 04 Bratislava Tel.: +421 249104088, -89 · www.thuasne.sk THUASNE CR s.r.o. · Naskové 3 · 150 00 Praha 5 Tel.: +420 602 189 582 · www.thuasne.cz...
  • Page 60 · Clase de compresión · Classe de compressão · Compressieklasse · Kompressions- klasse · Kompressionsklass · Puristusluokka · Κατηγορία συμπίεσης · Kompresní třída · Klasa ucisku · Kompressiooniklass · Kompresijas klase · Suspaudimo klasė · Kompresívna trieda · Kompresijski razred · Kompressziós fokozat · Clasa de compresie · Клас на компресия · Klasa kompresije Thuasne Switzerland SA Rue du marché 20, 1204 Genève SWITZERLAND UK Responsible Person (UKRP): Thuasne UK Ltd...