Ansell AlphaTec 3000 AVANT2 AIRline 754 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AlphaTec 3000 AVANT2 AIRline 754:

Advertisement

Available languages

Available languages

3000 AVANT
AIRline
Models 754, 754-G01, 754-G05, 755,
755-G05
INSTRUCTIONS FOR USE
PUAA00G012
Available in 4 languages
V.10.01.24
Please click on the box below to select your preferred language.
GB
Australia
Ansell Limited
Level 3, 678 Victoria Street
Richmond, Victoria, 3121
T +61 1800 337 041
F +61 1800 803 578
North America Region
Ansell Healthcare Products LLC
111 Wood Avenue South, Suite 900
Iselin, NJ 08830 USA
T +1 800 800 0444
F +1 800 800 0445
www.ansell.com
Ansell,
and ™ are trademarks owned by Ansell Limited or one of its affiliates. © 2024 Ansell Limited. All Rights Reserved.
®
FR
PT
Europe, Middle East and Africa (EMEA) Region
Ansell Healthcare Europe NV
Riverside Business Park,
Blvd International, 55,
1070 Brussels, Belgium
T +32 2 528 74 00
F +32 2 528 74 01
Latin America and Caribbean Region
Ansell Brazil Ltda
Rua das Figueiras 474-4° Andar,
Bairro Jardim
SP 09080-300 Santo André, Brazil
CNPJ: 03.496.778/0001-21
T +5511 3356 3100
4000 AVANT
AIRline
Models 754, 754-G02, 754-G03, 754-G05,
755, 755-G02, 755-G03, 755-G05
ES
Asia Pacific Region
Ansell Global Trading Center, (Malaysia) Sdn Bhd
Prima 6, Prima Avenue
Block 3512, Jalan Teknokrat 6
63000 Cyberjaya, Selangor, Malaysia
T +60 3 8310 6688
F +60 3 8318 6699

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AlphaTec 3000 AVANT2 AIRline 754 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ansell AlphaTec 3000 AVANT2 AIRline 754

  • Page 1 T +1 800 800 0444 SP 09080-300 Santo André, Brazil F +1 800 800 0445 CNPJ: 03.496.778/0001-21 T +5511 3356 3100 www.ansell.com Ansell, and ™ are trademarks owned by Ansell Limited or one of its affiliates. © 2024 Ansell Limited. All Rights Reserved. ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Please click on the content below to navigate to your selected page. SYMBOLS & PICTOGRAMS ........................ ILLUSTRATIONS ........................... GB: INSTRUCTIONS FOR USE ......................FR: MODE D’EMPLOI ......................... PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ....................14 ES: INSTRUCCIONES DE USO ......................20...
  • Page 3: Symbols & Pictograms

    SYMBOLS & PICTOGRAMS ANSI/ISEA 101-2014 ANSI/ISEA 101-2014 (Polypropylene/ (Polypropylene Laminate/ Polypropylène) polypropylene laminé) www.ansell.com www.ansell.com Instruction for Use Instruction for Use PUAA00G012 PUAA00G012 MADE IN CHINA MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE FABRIQUÉ EN CHINE Sizing Chart/Tableau des tailles Sizing / Body Measurements 7’...
  • Page 4: Illustrations

    ILLUSTRATIONS AlphaTec 3000 & 4000 AVANT AIRline INSTRUCTIONS FOR USE ®...
  • Page 5: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE EU Declaration of Conformity available to download at www.ansell.com/regulatory AlphaTec AVANT AIRline formerly known as MICROCHEM AVANT AIRline. ® ® Label Markings: 1. Coverall manufacturer/brand name. 2. CE Marking. Confirms Category III personal protective equipment approval. Quality assurance (Module D) certified by SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland Notified Body No: 0598. EU Type Examination conducted DEKRA Testing and Certification GmbH, Dinnendahlstr.
  • Page 6 Appropriate undergarments should be considered to minimise heat stress or damage to your Ansell garment. • Where Ansell products are used in conjunction with other PPE, and for full “Type” protection, it is necessary to tape cuffs to gloves and the suit pass-thru hose tail to the compressed air hose.
  • Page 7 CONT. For detailed instructions on the safe-use of the respiratory equipment please refer to the manufacturer’s instructions provided with those items. It is recommended that prior to use, full training is given on the safe use and limitations by a competent person, with details of the training recorded.
  • Page 8 CONT. • Models 754-G01 feature attached AlphaTec Solvex 37-676 gloves. ® • Models 754-G02, 755-G02 feature attached AlphaTec 02-100 gloves*. ® • Models 754-G05, 755-G05 feature attached AlphaTec 29-500 gloves. ® The following models are not EN 1149-5 approved: Models 754-G03, 755-G03 feature attached KCL Camapren 720 gloves. * EN 1149-5 approved when used in conjunction with static dissipative glove such as AlphaTec 38-514 or 38-520.
  • Page 9 Disposal: Dispose of garments according to local regulations For questions please contact the Ansell technical team. The manufacturer disclaims all warranties not specifically stated in the product packaging and is not responsible for the improper use of Ansell products.
  • Page 10: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Déclaration de conformité européenne téléchargeable sur www.ansell.com/regulatory AlphaTec AVANT AIRline anciennement appelée MICROCHEM AVANT AIRline. ® ® Étiquettes de marquage: 1. Fabricant/nom de la marque de la combinaison. 2. Marque CE. Confirme l’agrément Catégorie III de l’équipement de protection individuelle. Assurance qualité évaluée et certifiée par SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finlande.
  • Page 11 à la combinaison Ansell.  • Lorsque les produits Ansell sont utilisés avec d’autres EPI, et pour obtenir une protection complète de « Type », il faut fixer les poignets aux gants au moyen d’un ruban adhésif ainsi que la section de conduite de traversée de la combinaison au tuyau d’air comprimé (les pièces métalliques peuvent provoquer des décharges statiques).
  • Page 12 SUITE sans l’autorisation préalable de l’ingénieur responsable de la sécurité. • La performance des vêtements de protection qui dissipent les charges électrostatiques peut être affectée par l’usure normale, le lavage et une éventuelle contamination. • Les vêtements de protection qui dissipent les charges électrostatiques doivent être portés de manière à couvrir en permanence toutes les matières non conformes pendant l’utilisation normale (y compris pendant les mouvements de flexion). ...
  • Page 13 SUITE Informations sur les modèles 754, 754-G01, 754-G02, 754-G03, 754-G05: Sont dotés de couvre-chaussures antidérapants intégrés, conçus pour pouvoir porter des chaussures souples ou de protection à l’intérieur de la combinaison, et qui offrent une résistance limitée au dérapage mais n’éliminent pas complètement le risque de glissade et/ou de chute, surtout sur les surfaces humides.
  • Page 14 SUITE Pour les modèles 754 et 755 • Après avoir effectué une inspection visuelle de la combinaison pour rechercher les défauts, quittez vos chaussures (757) et enlevez de vos poches les objets qui pourraient vous gêner ou endommager le vêtement de protection. Secouer le vêtement (ceci permet de l’enfiler plus facilement après avoir été...
  • Page 15 ® Élimination: Éliminez les combinaisons en respectant la réglementation locale Adressez toute question à l’équipe technique Ansell. Le fabricant n’offre aucune garantie non spécifiquement présentée dans l’emballage du produit et n’est pas responsable de l’utilisation incorrecte des produits Ansell. AlphaTec 3000 &...
  • Page 16: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A Declaração de conformidade da UE está disponível para transferência em www.ansell.com/regulatory AlphaTec AVANT AIRline anteriormente conhecido como MICROCHEM AVANT AIRline ® ® Marcações de etiquetas: 1. Fabricante do macacão/nome da marca. 2. Marcação CE. Confirma a aprovação de equipamentos de proteção individual de Categoria III.
  • Page 17 Deve ser considerada roupa interior adequada para minimizar o stress de calor ou danos no vestuário Ansell.  • Quando os produtos Ansell são utilizados em conjunto com outro EPI, e para proteção do “tipo” completo, é necessário utilizar fita autoadesiva para unir os punhos às luvas e a bucha de encaixe do tubo de passagem do fato ao tubo de ar comprimido.
  • Page 18 CONT. deve ser utilizado de forma a cobrir permanentemente todos os materiais não conformes durante a utilização normal (incluindo movimentos de flexão).  • Modelos que incluem luvas incorporadas: consulte as instruções de utilização do fabricante das luvas fornecidas com as luvas. •...
  • Page 19 CONT. Informação sobre os modelos 754, 754-G01, 754-G02, 754-G03, 754-G05: Têm incorporadas proteções de calçado retardadoras de escorregamento concebidas para permitir o uso de calçado macio ou de segurança e proteção por dentro e oferecem resistência limitada ao escorregamento, mas não eliminam completamente o risco de escorregar e/ou cair, especialmente em superfícies molhadas.
  • Page 20 CONT. Para os modelos 754 e 755 • Tendo inspecionado visualmente o fato para verificar a existência de defeitos, tire os sapatos (755) e esvazie os bolsos de quaisquer itens que possam atrapalhá-lo ou danificar o vestuário de proteção. Sacuda o fato (isso torna mais fácil vesti-lo depois de ter estado guardado numa embalagem plana) ...
  • Page 21 Eliminação: Elimine os vestuários de acordo com os regulamentos locais Para qualquer pergunta contacte a equipa técnica da Ansell. O fabricante isenta-se de todas as garantias não especificamente declaradas na embalagem do produto e não é responsável pela utilização indevida de produtos Ansell.
  • Page 22: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Declaración UE de conformidad disponible para su descarga en www.ansell.com/regulatory AlphaTec AVANT AIRline, anteriormente conocido como MICROCHEM AVANT AIRline. ® ® Marcados de las etiquetas: 1. Fabricante/ marca del mono. 2. Marcado CE Confirma la aprobación de equipo de protección individual de categoría III.
  • Page 23 Ansell.  • Cuando los productos Ansell se utilizan en combinación con otros EPI, y para la protección de «Tipo» completo, es necesario unir los puños con los guantes con cinta adhesiva y la boquilla de paso del traje al tubo de aire comprimido (las piezas metálicas pueden provocar descargas estáticas).También debería utilizarse la solapa autoadhesiva de la cremallera retirando el papel protector y...
  • Page 24 CONT. lavado y una posible contaminación. • Las prendas con propiedades de disipación electrostática deberán llevarse de forma que, durante su uso normal (incluidos los movimientos de flexión), cubran en todo momento todos los materiales que no cumplan la normativa.  •...
  • Page 25 CONT. Información sobre los modelos 754, 754-G01, 754-G02, 754-G03, 754-G05: Incluyen cubrezapatos diseñados de modo que se pueda llevar dentro de ellos un calzado blando o de seguridad y que ofrecen una resistencia limitada al deslizamiento, pero no eliminan completamente el riesgo de resbalones y caídas, especialmente en superficies húmedas. Asegúrese de que los cubrezapatos están bien colocados sobre el calzado para que la suela haga un buen contacto con el suelo.
  • Page 26 CONT. bolsillos cualquier objeto que pueda estorbarle o dañar la prenda de protección. Sacuda la prenda (para que sea más fácil ponérsela después de haber estado plegada)  • Abra completamente las cremalleras del traje. • Asegúrese de que los canales de aire hacia las piernas se encuentren en la posición adecuada utilizando las presillas de fijación. Siga estos pasos para acoplar al traje la unidad de regulación AVANT STS •...
  • Page 27 Si tiene alguna pregunta póngase en contacto con el equipo técnico de Ansell. El fabricante declina toda garantía no indicada de forma expresa en el embalaje del producto y no se hace responsable del uso indebido de los productos Ansell.

This manual is also suitable for:

Alphatec 3000 avant2 airline 754-g01Alphatec 3000 avant2 airline 754-g05Alphatec 3000 avant2 airline 755Alphatec 3000 avant2 airline 755-g05Alphatec 4000 avant2 airline 754Alphatec 4000 avant2 airline 754-g02 ... Show all

Table of Contents