Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4000 APOLLO
Model 126
INSTRUCTIONS FOR USE
PUAT00G012
Available in 27 languages
V.03.04.24
Please click on the box below to select your preferred language.
GB
IT
NO
LV
HU
MT
RO
Australia
Ansell Limited
Level 3, 678 Victoria Street
Richmond, Victoria, 3121
T +61 1800 337 041
F +61 1800 803 578
North America Region
Ansell Healthcare Products LLC
111 Wood Avenue South, Suite 900
Iselin, NJ 08830 USA
T +1 800 800 0444
F +1 800 800 0445
www.ansell.com
Ansell,
and ™ are trademarks owned by Ansell Limited or one of its affiliates. © 2024 Ansell Limited. All Rights Reserved.
®
FR
PT
SV
EL
SK
Europe, Middle East and Africa (EMEA) Region
Ansell Healthcare Europe NV
Riverside Business Park,
Blvd International, 55,
1070 Brussels, Belgium
T +32 2 528 74 00
F +32 2 528 74 01
Latin America and Caribbean Region
Ansell Brazil Ltda
Rua das Figueiras 474-4° Andar,
Bairro Jardim
SP 09080-300 Santo André, Brazil
CNPJ: 03.496.778/0001-21
T +5511 3356 3100
ES
DE
FI
DA
BG
HR
SL
CN
NL
PL
ET
AR
Asia Pacific Region
Ansell Global Trading Center, (Malaysia) Sdn Bhd
Prima 6, Prima Avenue
Block 3512, Jalan Teknokrat 6
63000 Cyberjaya, Selangor, Malaysia
T +60 3 8310 6688
F +60 3 8318 6699
TR
CS
LT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AlphaTec 4000 APOLLO 126 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ansell AlphaTec 4000 APOLLO 126

  • Page 1 T +1 800 800 0444 SP 09080-300 Santo André, Brazil F +1 800 800 0445 CNPJ: 03.496.778/0001-21 T +5511 3356 3100 www.ansell.com Ansell, and ™ are trademarks owned by Ansell Limited or one of its affiliates. © 2024 Ansell Limited. All Rights Reserved. ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Please click on the content below to navigate to your selected page. SYMBOLS & PICTOGRAMS ........................ GB: INSTRUCTIONS FOR USE ......................FR: INSTRUCTIONS D’UTILISATION ....................PT: INSTRUÇÕES DE USO ......................... ES: INSTRUCCIONES DE USO ......................11 DE: ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG ..................14 NL: INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK ....................
  • Page 3: Symbols & Pictograms

    PUAT00G012 TYPE 4-B SIZE: A/B: DOM: MODEL: Ansell Healthcare Europe NV, Riverside Business Park, Blvd International, 55, 1070 Brussels, Belgium UK Importer: Nitritex Ltd, Ground Floor, 15 Kings Court, Willie Snaith Road, Newmarket, Su olk, CB8 7SG, United Kingdom. BODY MEASUREMENTS (cm)
  • Page 4: Instructions For Use

    • Consult Site Safety or the Ansell technical team with any questions regarding selection, care and use of this equipment. • Attached AlphaTec 02-100 gloves are intended to be worn as a liner (inner gloves) and attention should be paid to the Ansell gloves ®...
  • Page 5 CONT. Prior to use: • Ensure that full training is given by a competent person on safe use and limitations with the date of training recorded. • A visual inspection is performed prior to the wearer donning the suit. The inspection should include the following: –...
  • Page 6 * EN Class specified by EN 14325:2004. The higher the class number the better the performance. Discolouration of visor will occur after continuous exposure with concentrated Sulphuric Acid. † For further information on the barrier protection offered against other chemicals please visit www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 7: Instructions D'utilisation

    • Aucun vêtement n’offre une protection complète contre tous es produits chimiques ou agents dangereux. La détermination du caractère adapté des produits Ansell, utilisés seuls ou combinés à des EPI supplémentaires pour une application spécifique, est la responsabilité finale de l’utilisateur.
  • Page 8 à ne pas endommager la visière. Élimination: Éliminer les vêtements en respectant la réglementation locale Adresser toute question à l’équipe technique Ansell. Le fabricant n’offre aucune garantie non spécifiquement présentée dans l’emballage du produit et n’est pas responsable de l’utilisation incorrecte des produits Ansell.
  • Page 9 La visière présentera une décoloration après une exposition continue à l’acide sulfurique concentrée. † Pour obtenir un complément d’information sur la protection contre les autres produits chimiques veuillez vous rendre sur www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 10: Instruções De Uso

    4. Não se destinam a ser usados em situações que exijam proteção contra perigos de emanações de gases/vapores, situações em que um fato de “Tipo 1” pode ser considerado necessário. • Consulte a Segurança das instalações ou a equipa técnica da Ansell caso queira fazer perguntas relativas à seleção, conservação e utilização deste equipamento.
  • Page 11 Eliminação: Eliminar o vestuário de acordo com os regulamentos locais Para qualquer pergunta contacte a equipa técnica da Ansell. O fabricante isenta-se de todas as garantias não especificamente declaradas na embalagem do produto e não é responsável pela utilização indevida de produtos Ansell.
  • Page 12 Após a exposição contínua ao ácido sulfúrico concentrado ocorrerá a descoloração do visor. † Para obter mais informações sobre barreiras de proteção oferecidas contra outros produtos químicos, visite a página www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    3 y 4. No están concebidos para usarse en situaciones que requieran protección contra gases/vapores peligrosos para las que se considere necesario un traje de«Tipo 1». • Consulte con el equipo de seguridad de la instalación o con el equipo técnico de Ansell si tiene alguna pregunta relacionada con la elección, el cuidado y el uso de este equipo.
  • Page 14 Eliminación: elimine las prendas de acuerdo con la normativa local. Si tiene alguna pregunta póngase en contacto con el equipo técnico de Ansell. El fabricante declina toda garantía no indicada de forma expresa en el embalaje del producto y no se hace responsable del uso indebido de los productos Ansell.
  • Page 15 * Clase EN especificada por EN 14325:2004. Cuanto más elevado sea el número de clase mejor será el rendimiento del producto. La pantalla sufrirá una decoloración tras la exposición continuada al ácido sulfúrico concentrado. † Para más información sobre la protección de barrera proporcionada contra otras sustancias químicas entre en www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 16: Anweisungen Zur Verwendung

    • Im Fall von Kontaminierung, Verschleiß oder Beschädigung muss der Anzug ausgemustert und ordnungsgemäß entsorgt werden. • Das Tragen chemischer Schutzkleidung kann zu Hitzestress führen, wenn die Arbeitsum-gebung nicht angemessen berücksichtigt wird. Es ist auf passende Unterkleidung zu achten, um die Gefahr von Hitzestress oder Beschädigung des Ansell-Anzugs zu minimieren.
  • Page 17 Entsorgung: Bei der Entsorgung der Anzüge die örtlichen Vorschriften beachten Mit Fragen wenden Sie sich bitte an das technische Team von Ansell. Der Hersteller lehnt jegliche Gewährleistung ab, die nicht ausdrücklich auf der Produktverpackung angegeben ist. Er übernimmt keine Verantwortung für einen unsachgemäßen Gebrauch von Ansell-Produkten.
  • Page 18 * EN Klasse vorgeschrieben von EN 14325:2004. Je höher die Nummer der Klasse, desto besser die Leistung. Nach kontinuierlichem Kontakt mit konzentrierter Schwefelsäure wird sich das Visier verfärben. † Für weitere Informationen über Barrierenschutz gegen andere Chemikalien besuchen Sie bitte www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 19: Instructies Voor Gebruik

    ‘Type 1‘-pak noodzakelijk kan worden geacht. • Raadpleeg ‘Veiligheid op de werkplaats‘ of vraag het technische team van Ansell om advies over uw keuze, het onderhoud en het gebruik van deze apparatuur.
  • Page 20 Weggooien: Gooi de kleding weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften. Voor vragen kunt u contact opnemen met het technische team van Ansell. De fabrikant wijst alle garanties van de hand die niet specifiek in de productverpakking worden vermeld en is niet verantwoordelijk voor fout gebruik van de producten van Ansell.
  • Page 21 * EN-klasse gespecificeerd door EN 14325:2004. Hoe hoger het klassenummer, hoe beter de prestaties. Verkleuring van het vizier treedt op na continue blootstelling aan geconcentreerd zwavelzuur. † Voor meer informatie over de Barrier-bescherming tegen andere chemicaliën gaat u naar www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 22: Tr Kullanim Talimatlari

    • Kontamine olan, aşınan veya hasar gören elbise çıkarılmalı ve uygun bir şekilde bertaraf edilmelidir. • Çalışma ortamı yeterince doğru analiz edilmezse, kimyasal koruyucu elbise giymek ısı stresine yol açabilir. Isı stresini veya Ansell elbisenin zarar görmesini en aza indirmek için uygun iç giysiler giyilmesi düşünülmelidir.
  • Page 23 DEVAMI. Kullanmadan önce: • Yetkili bir kişi tarafından emniyetli kullanım ve kullanım sınırlamaları hakkında eksiksiz bir eğitim verilmesini ve eğitim tarihinin kaydedilmesini sağlayın. • Elbise giyilmeden önce görsel olarak kontrol edilmelidir. Bu kontrolde şunlar teyit edilmelidir: – Eldivenlerin doğru takıldığı ve hiçbir yırtık veya yarılma olmadığı –...
  • Page 24 * EN 14325:2004 ile belirtilen EN Sınıfı. Sınıf numarası ne kadar düşükse performans o kadar yüksek demektir. Konsantre sülfürik aside sürekli maruz kaldıktan sonra vizörde renk solması meydana gelecektir. † Diğer kimyasallara karşı sunduğu bariyer koruması hakkında detaylı bilgi almak için www.ansell.com adresine gidebilirsiniz. AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE ®...
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Tipo 1. • Consultare la sezione “Sicurezza del Cantiere” o rivolgersi al team tecnico di Ansell per qualsiasi domanda relativa alla scelta, alla gestione e all’utilizzo di questa apparecchiatura.
  • Page 26 Smaltimento: Smaltire gli indumenti in base alle normative locali. Per qualsiasi domanda, si prega di contattare il team tecnico Ansell. Il produttore nega ogni garanzia non specificamente indicata nella confezione del prodotto e non è responsabile per usi impropri dei prodotti Ansell.
  • Page 27 Con l’esposizione continua ad acido solforico concentrato si ha una perdita del colore della visiera. † Per ulteriori informazioni sulla barriera di protezione offerta contro altri prodotti chimici, visitare il sito www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 28: Instruksjoner For Bruk

    02-100-hansker er beregnet på å brukes som innlegg (innerhansker) og det henvises til instruksjonene for ® Ansell-hansker for detaljert informasjon om ytelse. Det anbefales å bruke en ytterhanske når det kreves økt mekanisk styrke eller kjemisk barriere. En innerhanske av bomull kan også brukes inni AlphaTec 02-100-hansken for økt komfort.
  • Page 29 FORTS. • En visuell inspeksjon utføres før brukeren tar på seg drakten. Inspeksjonen skal omfatte følgende: – Hanskene er korrekt tilpasset og har ingen revner eller rifter – Glidelåsen fungerer korrekt/tappen er i god stand – Materialintegritet (ingen rifter, hull, fine sømmer) –...
  • Page 30 * EN-klasse spesifisert av EN 14325:2004. Jo høyere klassenummer, desto bedre ytelse. Misfarging av visiret vil skje etter kontinuerlig eksponering for konsentrert svovelsyre. † www.ansell.com For mer informasjon om barrierebeskyttelsen som gis mot andre kjemikalier, gå inn på AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE ®...
  • Page 31: Instruktioner För Användning

    02-100-handskar måste användas med en antistatisk ytterhandske, t.ex. TouchNTuff 92-600 som medföljer, ® ® för att EN 1149-5-godkännandet ska vara giltigt. Andra handskar kan läggas till för mekaniskt skydd. Kontakta Ansell för ytterligare information. Typiska användningsområden: Dräkter från AlphaTec är utformade för att skydda arbetare mot farliga ämnen samt känsliga ®...
  • Page 32 FORTS. • En visuell inspektion ska utföras innan användaren klär på sig dräkten. Inspektionen ska innefatta följande: – Handskarna sitter korrekt och har inga sprickor eller revor – Blixtlåset fungerar korrekt/dragfliken är i gott skick – Materialet är helt (inga revor, inga hål, hela sömmar) –...
  • Page 33 * EN-klass specificerat i EN 14325:2004. Ju högre klassnummer, desto bättre prestanda. Missfärgning av visiret sker efter konstant exponering för koncentrerad svavelsyra. † För ytterligare information om det barriärskydd som ges för andra kemikalier, var vänlig besök www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 34: Käyttöohjeet

    • Kemikaalisuojavaatteiden käyttäminen voi aiheuttaa lämpörasitusta jos työskentelyolosuhteita ei ole huomioitu riittävästi. Lämpörasituksen ja Ansell-vaatteen vaurioitumisen vähentämiseksi tulee harkita käyttöön sopivimpia alusvaatteita. • Mikään vaate ei suojaa täydellisesti kemikaaleilta tai vaarallisilta aineilta. Ansell-tuotteiden sopivuuden määrittäminen yksinään käytettyinä taikka muiden henkilösuojainten kanssa tiettyyn käyttötarkoitukseen on viime kädessä käyttäjän vastuulla.
  • Page 35 JATKUU valmistaja ole vastuussa Ansell-tuotteiden väärästä käytöstä. Ennen käyttöä: • Varmista, että pätevä henkilö järjestää kattavan koulutuksen turvallisesta käytöstä ja käyttörajoituksista sekä kirjaa ylös koulutuspäivän. • Näönvarainen tarkastus tehdään ennen kuin käyttäjä pukee puvun päälleen. Tarkastukseen tulee sisältyä seuraavat vaiheet: –...
  • Page 36 6 / 6 * EN-luokka standardin EN 14325:2004 mukaan. Korkeampi luokka tarkoittaa parempaa suorituskykyä. Jatkuva altistaminen typpihapolle aiheuttaa visiirissä värimuutoksen. † Lisätietoja sulkuominaisuuksista muita kemikaaleja vastaan on saatavissa osoitteesta www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE ®...
  • Page 37: Instruktioner Til Brug

    • Spørg sikkerhedspersoner på stedet eller Ansells tekniske team vedrørende valg, pleje og anvendelse af dette udstyr. • Fastgjorte AlphaTec 02-100-handsker er beregnet til brug som foring (indvendige handsker), og brugeren henvises til Ansell- ® handskernes instruktioner for nærmere oplysninger om ydelsen. Det anbefales at anvende udvendig handske, hvor der er behov for øget mekanisk styrke eller kemisk barriere.
  • Page 38 FORTSAT Forud for anvendelsen: • Sørg for fuld oplæring ved en kompetent person vedrørende sikker anvendelse og begrænsninger; registrer dato for oplæring. • En visuel inspektion skal udføres, før dragten tages på. Inspektionen skal omfatte følgende: – Handskerne er monteret korrekt og har ingen revner eller skrammer –...
  • Page 39 *EN-klasse specificeret af EN 14325:2004. Jo højere klassetal, jo bedre er ydelsen. Misfarvning af visiret sker efter konstant eksponering for koncentreret svovlsyre. † Se yderligere oplysninger om barrierebeskyttelse mod andre kemikalier på www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 40: Instrukcja Użycia

    02-100 są przeznaczone do noszenia jako wkładki do rękawic. Należy zapoznać się z instrukcjami ® firmy Ansell, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące ich wytrzymałości. Zaleca się noszenie rękawic zewnętrznych tam, gdzie wymagana jest zwiększona wytrzymałość mechaniczna lub odporność chemiczna. Dla zwiększenia komfortu, wewnątrz rękawiczki AlphaTec 02-100 można dodatkowo nosić...
  • Page 41 Utylizacja: odzież ochronną należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami. W przypadku pytań prosimy o kontakt z zespołem technicznym Ansell. Producent zrzeka się wszelkich gwarancji, które nie zostały wyraźnie określone na opakowaniu produktu i nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie produktów firmy Ansell.
  • Page 42 *Klasa EN określona w normie EN 14325:2004. Im wyższa klasa, tym lepsza wytrzymałość. Po długotrwałym narażeniu na działanie stężonego kwasu siarkowego nastąpi przebarwienie wizjera. † Więcej informacji o ochronie przed innymi chemikaliami można uzyskać na stronie www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 43: Cs Návod K Použití

    02-100 jsou určeny k používání jako vložené (vnitřní) rukavice, a pokud se týká podrobných informací ® o účinnosti, je třeba věnovat pozornost pokynům k rukavicím společnosti Ansell. Doporučuje se, aby tam, kde je vyžadována zvýšená mechanická pevnost nebo chemická zábrana, byly používány vnější rukavice. Pro zvýšení komfortu lze také uvnitř rukavic AlphaTec ®...
  • Page 44 POKR. Před používáním: • Zajistěte, aby bylo provedeno školení v bezpečném používání a omezeních kompetentní osobou včetně zaznamenání data školení. • Před tím, než si uživatel oblek oblékne, je třeba provést vizuální kontrolu. Tato kontrola musí zahrnovat následující: – Rukavice jsou správně nasazeny a nejsou roztržené –...
  • Page 45 * Třída EN stanovená normou EN 14325:2004. Čím vyšší je číslo třídy, tím lepší je účinnost. Po nepřetržitém vystavení koncentrované kyselině sírové dojde ke zbarvení průhledu. † V případě potřeby dalších informací o nabízené bariérové ochraně proti dalším chemickým látkám, viz www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 46: Lietošanas Instrukcija

    Aizsargtērpus nav paredzēts valkāt situācijās, kur nepieciešama aizsardzība pret gāzu/tvaiku radītu apdraudējumu — šādās situācijās var būt nepieciešams 1. tipa aizsargtērps. • Ja jums ir jautājumi par šī aprīkojuma izvēli, kopšanu un lietošanu, sazinieties ar darba vietas drošības komandu vai Ansell tehnisko komandu.
  • Page 47 TURP. Pirms lietošanas: • Gādājiet par to, lai kompetenta persona sniegtu pilnu apmācību par drošu lietošanu un ierobežojumiem, kā arī reģistrējiet apmācības datumu. • Pirms aizsargtērpa uzvilkšanas tas ir vizuāli jāpārbauda. Ir jāpārbauda tālāk norādītās aizsargtērpa īpašības. – Cimdi ir pareizi uzvilkti, un tajos nav plaisu vai plēsumu. –...
  • Page 48 * EN klase atbilstoši standartam EN 14325:2004. Jo augstāks klases numurs, jo labāka efektivitāte. Ja sejsegs tiks ilgstoši pakļauts koncentrētas sērskābes iedarbībai, tas izbalēs. † Papildinformāciju par barjeraizsardzību pret citām ķīmiskām vielām skatiet vietnē www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 49: Használati Utasítás

    Gondoskodni kell megfelelő aláöltözetről a hőstressz és az Ansell öltözék sérülésének megelőzése érdekében. • Egyetlen öltözék sem biztosít teljes körű védelmet minden vegyszer és veszélyes anyag ellen. Az Ansell termékek alkalmasságának meghatározása egy adott felhasználásra, akár önállóan, akár további egyéni védőeszközökkel kombinációban, végső soron a felhasználó...
  • Page 50 álarc. Ártalmatlanítás: A védőruházat ártalmatlanítását a helyi előírások szerint végezze. Kérdés esetén forduljon az Ansell műszaki csapatához. A gyártó kizár a termék csomagolásán kifejezetten fel nem tüntetett mindennemű garanciát, és nem vállal felelősséget az Ansell terméket nem megfelelő használatáért.
  • Page 51 * EN 14325:2004 által meghatározott EN-osztály. Minél magasabb az osztály száma, annál jobb a teljesítmény. Az álarc elszíneződésére kerül sor a koncentrált kénsavnak való folyamatos kitettséget követően. † Az egyéb vegyszerekkel szembeni védelemre vonatkozó további információkért lásd: www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 52: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    αερίων/ατμών, όπου μπορεί να κριθεί απαραίτητη μία στολή “Τύπου 1”. • Συμβουλευτείτε την Ασφάλεια εγκαταστάσεων ή την τεχνική ομάδα της Ansell για τυχόν ερωτήσεις σχετικά με την επιλογή, τη φροντίδα και τη χρήση αυτού του εξοπλισμού. • Τα προσαρτημένα γάντια AlphaTec® 02-100 προορίζονται να φορεθούν ως εσωτερική επένδυση (εσωτερικά γάντια) και πρέπει να δοθεί προσοχή στις οδηγίες των γαντιών...
  • Page 53 ΣΥΝ. – Ακεραιότητα υλικού (χωρίς σχισίματα, χωρίς τρύπες, καλές ραφές) – Διαφανές προστατευτικό κάλυμμα προσώπου (χωρίς αμυχές ή τριβές) – Βαλβίδες εκπνοής (χωρίς ορατή ζημιά ή παραμόρφωση) – Για την αποφυγή θόλωσης/νέφωσης κατά τη χρήση, κάθε στολή AlphaTec® APOLLO παρέχεται με δωρεάν πανί αντιθόλωσης FOGTECH® DX. Το FOGTECH® DX θα πρέπει να εφαρμόζεται...
  • Page 54 Αποχρωματισμός του διαφανούς προστατευτικού καλύμματος προσώπου θα συμβεί μετά от συνεχή έκθεση σε συμπυκνωμένο θειικό οξύ. † Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προστασία φραγμού που προσφέρεται от άλλες χημικές ουσίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE ®...
  • Page 55: Инструкции За Употреба

    повреда на визьора Изхвърляне: Изхвърлете облеклата според местните регулации Моля, свържете се с техническия екип на Ansell за въпроси. Производителят отказва всички гаранции, които не са изрично посочени в опаковката на продукта, и не носи отговорност за неправилната употреба на продукти Ansell.
  • Page 56 ПРОДЪЛЖ. – Цялост на материала (без разкъсвания, дупки, здрави шевове) – Визьор (не е издраскан или протрит) – Клапани за издишване (без видима повреда или деформация) – За да се предотврати затъмняването/замъгляването по време на употребата, всеки костюм AlphaTec® APOLLO се доставя с допълнителна FOGTECH® DX кърпичка против...
  • Page 57 * EN клас, определен от EN 14325:2004. По-големият номер на класа показва по-добри работни характеристики. След продължително излагане на концентрирана сярна киселина ще се получи обезцветяване на визьора. † За допълнителна информация за бариерната защита срещу други химикали посетете www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 58: Upute Za Upotrebu

    Skladištenje: ne skladištiti na mjestu s prekomjernom toplinom ili izravnom sunčevom svjetlosti. Pobrinite se da se odijelo skladišti tako da se ne ošteti vizir. Odlaganje: zaštitnu odjeću odložiti sukladno lokalnim propisima. Za pitanja se obratite tehničkom timu društva Ansell. Proizvođač se odriče svih jamstava koja nisu posebno navedena u pakovanju AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE ®...
  • Page 59 NAST. proizvoda i nije odgovoran za nepravilnu uporabu Ansellovih proizvoda. Prije uporabe: • Pobrinite se da kvalificirana osoba održi potpunu obuku o sigurnoj uporabi i ograničenjima odjeće i zabilježite datum obuke. • Prije odijevanja potrebno je pregledati odijelo. Pregled treba uključivati sljedeće: –...
  • Page 60 * EN razred određen prema normi EN 14325:2004. Što je veći bro razreda, učinkovitost je bolja. Nakon neprekidnog izlaganja koncentriranoj sumpornoj kiselini doći će do promjene boje vizira. † Dodatne informacije o zaštiti od drugih kemikalija potražite na internetskoj stranici www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 61: Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND EL vastavusdeklaratsioon on allalaadimiseks kättesaadav aadressil www.ansell.com/regulatory AlphaTec 4000 APOLLO varem tuntud kui MICROCHEM 4000 APOLLO ® ® Üldteave ja tavalised kasutusalad: • AlphaTec APOLLO kapseldatud kaitseülikonnad on ette nähtud kasutamiseks koos suruõhuhingamisaparaadiga (SCBA), et pakkuda ® kasutajale ja hingamisaparaadile kaitset vedelate kemikaalide vastu vastavalt standardi EN 14605:2005 tüübile 3 ja tüübile 4. Need ei ole mõeldud kandmiseks olukorras, mis nõuab kaitset ohtlike gaaside/aurude vastu ja võib vaja minna 1.
  • Page 62 KONT. Enne kasutamist: • Tuleb kompetentse isiku poolt läbi viia täielik koolitus ülikonna ohutust kasutamisest ja piirangutest ning fikseerida koolituse aeg. • Tuleb teostada ülikonna visuaalne kontroll, enne kui kasutaja selle selga paneb. Kontrollimine peab hõlmama järgmist: – Kindad on sobiva suurusega ja neil pole mõrasid või rebendeid –...
  • Page 63 * Standardiga EN 14325:2004 määratletud EN klass. Mida suurem klassi number, seda paremad omadused. Pärast kestvat kokkupuudet kontsentreeritud väävelhappega visiir pleekub. † Lisateavet kaitse kohta teiste kemikaalide vastu leiate veebilehelt www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 64: Naudojimo Instrukcijos

    šiluminį stresą ir išvengti žalos jūsų „Ansell“ drabužiui, galima dėvėti atitinkamus apatinius drabužius. • Joks drabužis nesuteikia visiškos apsaugos nuo visų chemikalų ar kenksmingų medžiagų. Pats naudotojas yra atsakingas už „Ansell“ produktų tinkamumo nustatymą, juos naudojant atskirai arba kartu su kitomis papildomomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
  • Page 65 TĘS. Prieš naudojant: • Pasirūpinkite, kad kompetentingas asmuo pravestų išsamų mokymą apie saugų naudojimą ir apribojimus, užfiksuojant mokymo datą. • Prieš apsirengiant kostiumą, jį reikia apžiūrėti. Apžiūros metu reikia įvertinti: – ar pirštinės yra tinkamo dydžio ir neturi įtrūkimų ar įplyšimų; –...
  • Page 66 * EN klasė, nurodyta EN 14325:2004. Kuo didesnis klasės numeris, tuo geresnės savybės. Dėl nuolatinio koncentruotos sieros rūgšties poveikio pasikeis antveidžio spalva. † Daugiau informacijos apie apsaugą nuo kitų cheminių medžiagų rasite apsilankę www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 67: Mt Struzzjonijiet Dwar L-Użu

    Huma mhux maħsubin biex jintlibbsu f’sitwazzjonijiet li jeħtieġu protezzjoni minn perikli ta’ gass/fwar, meta indument ta’ “Tip 1” jaf ikun meħtieġ. • Ikkonsulta t-tim tas-Sikurezza tas-Sit jew it-tekniku ta’ Ansell b’kull mistoqsijarigward għażla, kura u l-użu ta’ dan it-tagħmir. • Ingwanti AlphaTec 02-100 mehmużin huma maħsubin li jintlibbsu bħala inforra (ingwanti interni) u attenzjoni għandha tingħata...
  • Page 68 IKOMPLI ħsara lill-viżjiera. Rimi: Armi l-indumenti b’konformita mar-regolamenti lokali Għal mistoqsijiet jekk jogħġbok ikkuntattja t-tim tekniku t’Ansell Il-manifattur jirrinunzja għall-garanziji kollha mhux iddikjarati speċifikament fl-imballaġġ tal-prodott u mhux responsabbli għall-użu mhux xieraq ta’ prodotti t’Ansell. Qabel ma tuża: • Iżgura li taħriġ sħiħ jingħata minn persuna kompetenti dwar l-użu sikur u l-limitazzjonijiet bid-data tat-taħriġ reġistrata.
  • Page 69 * Klassi EN speċifikata minn EN 14325:2004 L-ogħla n-numru tal-klassi aħjar il-prestazzjoni Tibdil fil-kulur tal-viżjiera ser iseħħ wara esponiment kontinwu b’Sulphuric Acid konċentrat † Għal aktar tagħrif dwar il-protezzjoni barriera offruta kontra kimiċi oħra jekk jogħġbok żur www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 70: Instrucțiuni De Utilizare

    02-100 sunt concepute a fi utilizate ca mănuși interioare și trebuie să acordați atenție instrucțiunilor ® de utilizare a mănușilor Ansell, pentru detalii privind utilizarea. Se recomandă să purtați și mănuși exterioare, dacă este necesară aplicarea unei forțe mecanice sporite sau a unei bariere chimice. În interiorul mănușilor AlphaTec 02-100 se pot purta și mănuși...
  • Page 71 Eliminare: eliminați combinezonul în conformitate cu reglementările locale Pentru întrebări, vă rugăm să vă adresați echipei tehnice Ansell. Fabricantul deneagă orice garanții care nu sunt prevăzute în mod specific în ambalajul produsului și nu este responsabil pentru utilizarea inadecvată a produselor Ansell.
  • Page 72 După expunerea continuă la acid sulfuric concentrat se va produce decolorarea vizierei. † Pentru mai multe informații despre protecția oferită de aceste mănuși împotriva altor substanțe chimice, vă rugăm să vizitați www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 73: Návod Na Použitie

    • Žiadny odev neposkytuje úplnú ochranu pred všetkými chemickými alebo nebezpečnými činidlami. Rozhodnutie o vhodnosti využitia produktov spoločnosti Ansell, a to či už samé alebo v spojení s ďalšími prvkami ochrany, je na záverečnom rozhodnutí používateľa. • Modely s upevnenými ponožkami: ponožky sú učené na nosenie vnútri ochrannej obuvi proti chemikáliám (predáva sa samostatne) tak, aby bol horný...
  • Page 74 POKRAČOVANIE Na otázky vám odpovie technický tím spoločnosti Ansell. Výrobca sa zrieka poskytovania akýchkoľvek záruk, okrem tých, ktoré sú konkrétne uvedené na balení produktu. Nepreberá tiež zodpovednosť za nesprávne používanie produktov Ansell. Pred použitím: • Zabezpečte, aby kompetentná osoba pracovníkom poskytla komplexné školenie v oblasti bezpečného používanie a obmedzení, pričom si zaznamenajte dátum školenia.
  • Page 75 *Trieda EN podľa špecifikácie v EN 14325:2004. Čím je vyššie číslo triedy, tým je lepší výkon. Zmena farby ochranného krytu sa prejaví po sústavnom vystavení koncentrovanej kyseline sírovej. † Ďalšie informácie o bariérovej ochrane proti ďalším chemickým látkam nájdete na webovej adrese www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 76: Navodila Za Uporabo

    Odlaganje med odpadke: obleke odložite med odpadke v skladu z lokalnimi predpisi. Če imate vprašanja, se obrnite na tehnično ekipo podjetja Ansell. Proizvajalec ne priznava nobene garancije, ki ni izrecno navedena na embalaži izdelka, ter ne odgovarja za nepravilno uporabo izdelkov Ansell.
  • Page 77 NADALJEVANJE Pred uporabo: • Usposobljena oseba mora izvesti celovito usposabljanje o varni uporabi in omejitvah obleke. Datum usposabljanja je treba zabeležiti. • Uporabnik mora obleko pred oblačenjem vizualno pregledati. Med pregledom je treba potrditi naslednje: – Rokavice so primerne velikosti in niso nikjer počene ali raztrgane. –...
  • Page 78 * Razred EN, ki ga določa standard EN 14325:2004. Višji razred pomeni večjo učinkovitost. Trajna izpostavljenost koncentrirani žveplovi kislini povzroči razbarvanje vizirja. † Za več informacij o zaščiti pred drugimi kemikalijami obiščite spletno stran www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 79: Cn 使用说明

    • AlphaTec® APOLLO 封闭式防护服配合自给式呼吸器 (SCBA) 使用, 根据 EN 14605:2005 类型 3 和类型 4 为穿戴者和自给式呼吸器提供液体 化学品方面的保护。 它们无法保护穿戴者免受气体/蒸汽物质的侵害, 如遇到这种情况, 请使用 “类型 1” 防护服。 • 关于选择、 护理和使用这种设备的任何问题, 请咨询现场安全人员或 Ansell 技术团队。 • 随附的 AlphaTec® 02-100 手套旨在作为内衬 (内部手套) 穿戴, 关于详细的性能信息, 请留意 Ansell 手套说明。 在要求增加机械强度或化学性 阻挡层的情况下, 建议使用外部手套。 如果要提高舒适度, 请在 AlphaTec® 02-100 手套内戴上棉质内衬手套。 • 带连体手套的款式请参考随附的手套制造商提供的使用说明书。 连体手套为AlphaTec® 02-100的款式必须再穿戴一双抗静电的外手套, 例...
  • Page 80 继续 穿戴程序: • 目检防护服是否存在任何缺陷之后, 让穿戴者脱掉鞋子并清空口袋中任何可能阻碍穿戴或损坏防护服的东西。 • 抖出防护服 (这可以让它在平折之后轻松穿上) , 然后让穿戴者小心穿至腰部, 确保脚部在袜子中位置正确, 并且让脚趾穿到末端。 • 让穿戴者根据制造商的指导穿上自给式呼吸器, 让面罩绕颈挂在带子上。 • 执行必要的进入前检查, 打开自给式呼吸器并且根据制造商的指导戴上面罩 • 如果需要头部保护, 请替换穿戴者的头盔。 • 当伙伴将防护服举过自给式呼吸器和穿戴者头部时, 让穿戴者双臂交叉在胸前 • 让伙伴安排防护服/护面的位置, 以舒适为度, 并且小心且严密地拉合防护服, 确保内部和外部拉链完全闭合。 • 现在穿戴者可以将手臂滑入袖中并且将手放入随附的 AlphaTec® 02-100 手套。 • 将外部手套穿在衣裤相连的工作服的外袖之上并且要求伙伴使用自粘式防水胶带将袖口和工作服之间密封。 脱下程序: • 如果防护服接触危险化学品, 在脱下之前请执行正确的去污程序。 •...
  • Page 81 6 分, 共 6 分 ISO 22612 3 分, 共 3 分 EN ISO 22610 6 分, 共 6 分 * EN 14325:2004 指定的 EN 类别。 类别数字越高, 性能越好。 连续接触浓硫酸后, 护面会脱色。 † 关于针对其他化学物质的阻挡性防护功能的进一步信息, 请访问 www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE ®...
  • Page 82: Ar: ‫دليل االستخدام

    ‫دليل االستخدام‬ www.ansell.com/regulatory AlphaTec ® ® (SCBA AlphaTec ® Ansell AlphaTec ® ® Ansell AlphaTec ® Ansell Ansell Ansell Ansell AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE ®...
  • Page 83 ‫يتبع‬ AlphaTec ® ® ® ® ® AlphaTec ® 425 2016 00380 FI 8 0598 14126 5 1149 AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE ®...
  • Page 84 ‫يتبع‬ AlphaTec ® AlphaTec ® ² ² < < < < < < AlphaTec ® AlphaTec® www.ansell.com AlphaTec 4000 APOLLO - Model 126 INSTRUCTIONS FOR USE ®...

Table of Contents