Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT
A LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
WICHTIG
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN
IMPORTANTE
LEER DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS PARA
FUTURAS CONSULTAS
Tail Wagon
OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tail Wagon and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Burley Tail Wagon

  • Page 1 READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS Tail Wagon ® OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    BEForE uSInG Your trAILEr, PLEASE FAMILIArIZE YourSELF WItH tHIS BEVor SIE IHrEn AnHÄnGEr BEnutZEn, MAcHEn SIE SIcH BIttE BurLEY MAnuAL. For QuEStIonS And AddItIonAL InForMAtIon, PLEASE MIt dIESEr GEBrAucHSAnLEItunG Von BurLEY VErtrAut. contAct Your AutHorIZEd BurLEY dEALEr or VISIt WWW.BurLEY.coM.
  • Page 3 AVAnt d’utILISEr VotrE rEMorQuE, VEuILLEZ LIrE cE MAnuEL AntES dE uSAr Su rEMoLQuE, LEA AtEntAMEntE EStE MAnuAL dE BurLEY. Pour PLuS d’InForMAtIonS Et SI VouS AVEZ dES BurLEY. SI tIEnE cuALQuIEr PrEGuntA o nEcESItA InForMAcIÓn QuEStIonS, VEuILLEZ contActEr VotrE rEVEndEur AGrÉÉ...
  • Page 4 AttAcHInG An that are included with the accessory kit. road or traffic conditions are safe to use a Burley AccESSorY to Your • NOT intended for use by children. This product is trailer. Recommended temperature limits for •...
  • Page 5 Nähe ist, damit es nicht zu Verletzungen kommt. WARNUNG • Nur mit von Burley zugelassenem Zubehör verwen- • Vermeiden Sie Steine, Bordsteine, starkes Bremsen • NICHT für die Verwendung durch Kinder geeignet. den. Bei der Befestigung des Zubehörs an Ihrem und schnelle Richtungswechsel.
  • Page 6 à • Respectez toujours la réglementation locale lorsque vous • Vitesses limites recommandées : ce produit. Respectez les directives de Burley en matière utilisez la remorque sur la voie publique. – 24 km/h (15 mph) sur les routes droites et plates ;...
  • Page 7 • Nota: Las referencias a izquierda o derecha se toman remolque Burley son de -7 °C a 38 °C (20 °F a 100 °F). estando de pie detrás del remolque mirando hacia • Para evitar lesiones asegúrese de mantener a la mascota...
  • Page 8: Maximum Capacities

    2 Wheel Guards 1 Flag Maximum Standing Pet Length 29 in (73 cm) 1 Tow Bar Height 2 Wheels 1 Trailer Burley Trailer Guide Frame Latches Length (under cover) Push-Button WARNING Wheels ALWAYS coMPLY WItH LocAL rEGuLAtIonS For MAXIMuM trAILEr WEIGHt.
  • Page 9: Opening Your Trailer

    WARNING then release the button. receiver. release button. Pull firmly on wheel to confirm the axle is fully cArE MuSt BE tAKEn WHEn FoLdInG And unFoLdInG to PrEVEnt FInGEr EntrAPMEnt. engaged. ASSEMBLY & uSE tAIL WAGon...
  • Page 10: Installing The Tow Bar

    At top of frame, fasten the cover snaps to frame. Join pole sections together. on Buckle both front corners of the cover trailers left side, Insert flag pole to the sides of the trailer. into sleeve on left side of trailer. ASSEMBLY & uSE BURLEY.COM...
  • Page 11: Securing The Tailgate

    Attach the rear of the cover by hooking mounts. Lower front of floor and snap into to the sides of the trailer. the elastic loops over the side knobs place under front corner mounts. at the rear corners of the trailer. ASSEMBLY & uSE tAIL WAGon...
  • Page 12: Connecting Your Trailer To Your Bike

    Disconnecting Your Trailer From note Your Bike to identify your bike’s rear axle, see the Hitch Guide on Burley.com/hitching-guide or confirm with your local bike shop unfasten the clasp from the d-ring and unwrap the safety strap from the frame of...
  • Page 13: Before You Ride

    Storage contact your authorized Burley dealer or Burley.com for replacement of This Burley trailer is warranted from the date of purchase against defects in materials any damaged or worn parts. and workmanship as follows: fabric parts for one year, frame and plastic parts for For longer product life, store trailer indoors.
  • Page 14: Einleitung

    58 cm 2 Radschützer Maximale Länge des stehenden Tiers: 73 cm 1 Deichsel und Kupplung Höhe 2 Räder 1 Anhänger Anleitung für Burley Anhänger Rahmenverriegelungen Länge (unter der Abdeckung) WARNHINWEIS Push- Button-Laufrad BEFoLGEn SIE StEtS LoKALE rEGELunGEn BEZÜGLIcH dES MAXIMALEn AnHÄnGErGEWIcHtS.
  • Page 15: Öffnen Ihres Anhängers

    Sie den Knopf schieben. Freigabetaste. anschließend los. Ziehen Sie fest an dem rad, um sich zu AcHtEn SIE BEIM AuF- und ZuKLAPPEn dArAuF, KEInE FInGEr EInZuKLEMMEn. vergewissern, dass die Achse vollständig eingerastet ist. MontAGE & VErWEndunG tAIL WAGon...
  • Page 16: Installieren Der Zugstange

    Befestigen Sie an der oberseite des rahmens die Verbinden Sie die Stangenteile. Links am Anhänger die Wimpelstange Abdeckkappen am rahmen. in die Hülse einsetzen. die beiden vorderen Ecken der Abdeckung an den Seiten des Anhängers festschnallen. MontAGE & VErWEndunG BURLEY.COM...
  • Page 17: Anbringen Der Heckklappe

    Befestigen Sie die rückseite der Abdeckung, den hinteren Eckhalterungen einsetzen. indem Sie die elastischen Schlaufen über Seiten des Anhängers festschnallen. die seitlichen Knöpfe an den hinteren den Boden vorn unter den vorderen Ecken des Anhängers einhaken. Eckhalterungen einrasten lassen. MontAGE & VErWEndunG tAIL WAGon...
  • Page 18: Ankoppeln Ihres Anhängers

    Die Deichsel von der Kupplung lösen hinweis Informationen zur Identifizierung der Hinterachse Ihres Fahrrads finden Sie in der Kupplungsanleitung auf Burley.com/hitching-guide oder lassen Sie sich von Ihrem örtlichen Fahrradgeschäft bestätigen Lösen Sie den Sicherheitsriemen vom d-ring und wickeln Sie ihn vom Fahrradrahmen ab.
  • Page 19 Begrenzte Garantie von Burley Lagerung: Wenden Sie sich für den Austausch beschädigter oder abgenutzter teile Der Burley-Anhänger ist wie folgt ab Kaufdatum von einer Garantie gegen Material- Lagern Sie den Anhänger im Innenbereich, an Ihren lokalen Fahrradladen oder erhaltenen Burley-Händler und Produktionsfehler abgedeckt: Stoffteile über ein Jahr, Rahmen- und Plastikteile...
  • Page 20: Guide De Remorque Burley

    Sécurité de l'animal debout : 73 cm 1 Barre de Remorquage et Hauteur Attelage 2 Roues 1 Remorque Guide de Remorque Burley Loquets de cadre Longueur (sous la capote) Roues à AVERTISSMENT bouton pressoir concErnAnt LE PoIdS MAXIMAL dE LA rEMorQuE, conForMEZ-VouS touJourS AuX rÉGLEMEntAtIonS LocALES.
  • Page 21: Installation Des Garde-Roues

    AVERTISSMENT bouton. tirez fermement sur la roue pour FAItES AttEntIon LorSQuE VouS PLIEZ Et dÉPLIEZ LA rEMorQuE Pour ÉVItEr dE VouS coIncEr LES doIGtS. confirmer que l’axe est entièrement engagé. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon tAIL WAGon...
  • Page 22: Installation De La Barre De Remorquage

    Sur le côté gauche Bouclez les deux coins avant de la capote de la remorque, insérez la tige du sur les côtés de la remorque. drapeau dans le manchon situé du côté gauche de la remorque. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon BURLEY.COM...
  • Page 23 élastiques aux boutons latéraux sur les côtés de la remorque. situés aux coins arrière de la remorque. Abaissez l'avant du fond et mettez-le en place sous les supports de coin avant. ASSEMBLAGE Et utILISAtIon tAIL WAGon...
  • Page 24 Démontage de la barre de remor- remarque quage de l’attelage Pour identifier l'essieu arrière de votre vélo, consultez le guide d'attelage sur Burley.com/ hitching-guide ou confirmez avec votre magasin de vélo local. déverrouillez la sangle de sécurité de l’anneau d’arrimage et déroulez- Essieu à...
  • Page 25: Avant De Partir

    La tige de retenue principale du ○ dans le cadre d'une location et Burley ne sera pas tenu responsable de tout dommage Inspectez les parties en tissu afin doux. n’utilisez PAS d’eau de Javel ou de récepteur rapide est sécurisée et...
  • Page 26: Contenidos De La Caja

    73 cm 1 Barra de remolque y Alto enganche 2 Ruedas 1 Remolque Guía del Remolque Burley Pestillos del cuadro Longitud (bajo la capota) Rueda con pulsador ADVERTENCIA cuMPLA SIEMPrE LAS norMAS LocALES dE PESo MÁXIMo dEL rEMoLQuE.
  • Page 27: Cómo Abrir Su Remolque

    ADVERTENCIA tire fuertemente de la rueda para asegurarse SE dEBEn EXtrEMAr LAS PrEcAucIonES AL PLEGAr Y dESPLEGAr LA unIdAd PArA EVItAr PILLArSE LoS dEdoS. de que el eje esté sujeto completamente. MontAJE Y uSo tAIL WAGon...
  • Page 28: Instalación De La Barra De Remolque

    En el de la capota al bastidor. Ate las dos esquinas lado izquierdo del remolque, inserte delanteras de la capota a los lados del remolque. el mástil de la bandera en el manguito del lado izquierdo del remolque. MontAJE Y uSo BURLEY.COM...
  • Page 29 MontAJE Y uSo tAIL WAGon...
  • Page 30: Conexión De Su Remolque

    Remolque del nota Enganche Para identificar el eje trasero de su bicicleta, consulte la Guía de enganche en Burley.com/ hitching-guide o confirme con su tienda local de bicicletas Quitar la barra de remolque del enganche: desabroche la correa de seguridad de la anilla Eje de liberación rápida o con tuercas:...
  • Page 31: Mantenimiento

    Almacenamiento Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizado o burley.com Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en para reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada. los materiales y en la mano de obra, según se especifica a continuación: las piezas de Para una mayor duración del producto,...
  • Page 32 @burleydesign @burleytrailers @burleytrailers @burleytrailers @burleydesign Burley 1500 Westec drive | Eugene, or 97402 uSA P. 541.687.1644 or 800.423.8445 | F. 541.687.0436 burley@burley.com | Burley.com ©2024 Burley design LLc “Burley” is a registered trademark of Burley design LLc | MAn-00002_01...

Table of Contents