Advertisement

Quick Links

OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
Keep these instructions
Conservez ces instructions
Video instructions available online
at: burley.com/support/video-guides
Instructions vidéo disponibles
en ligne à l'adresse : burley.com/
support/video-guides
TAIL WAGON
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf
Guarde estas instrucciones
Eine Video-Anleitung finden Sie online
unter: burley.com/support/video-guides
Vídeo de instrucciones disponible
en línea en: burley.com/support/
video-guides

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burley Tail Wagon

  • Page 1 Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf Guarde estas instrucciones Conservez ces instructions Video instructions available online Eine Video-Anleitung finden Sie online at: burley.com/support/video-guides unter: burley.com/support/video-guides Instructions vidéo disponibles Vídeo de instrucciones disponible en ligne à l’adresse : burley.com/ en línea en: burley.com/support/ support/video-guides video-guides...
  • Page 2 On every road, we seek adventure and down every trail we find our place in the world. ALWAYS ORIGINAL. ALWAYS PRESENT. ALWAYS BURLEY. Outside there are no walls and no limits, so we learn to reach further than we ever thought possible.
  • Page 3: Table Of Contents

    19. Avant de partir 19. Antes de usar 24. Connect with Burley 21. Begrenzte Garantie von Burley 20. Entretien de votre remorque Burley 20. Mantenimiento de su Burley 24. Mit Burley verbinden 22. Garantie limitée Burley 22. Garantía limitada de Burley 24.
  • Page 4: Safety Guidelines

    WARNING Only use with a Burley approved accessory. If attaching an accessory to your trailer make sure to read and follow all warnings and instructions that are included with the accessory kit. TAIL WAGON...
  • Page 5: Sicherheitsrichtlinien

    Benutzen Sie den gesunden Menschenverstand bei der Entscheidung, ob Wetter-, Seitenwand kann zum Platzen des Reifens und zu möglichen Verletzungen Straßen- oder Verkehrsbedingungen für die Nutzung eines Burley sicher sind. führen. Empfohlene Temperaturgrenzen für die Nutzung des Burley-Anhängers sind - 7 •...
  • Page 6: Consignes De Sécurit

    . Si le poids est trop faible , la roue arrière de la bicyclette pourrait perdre la traction . Si elle est trop élevée l’attelage peut être surchargé . AVERTISSEMENT À n’utiliser qu’avec un accessoire homologué Burley. Si vous arrimez un accessoire à votre remorque, veillez à suivre l’ensemble des avertissements et instructions inclus dans ce kit d’accessoires.
  • Page 7: Directrices De Seguridad

    . Si el peso es demasiado bajo, la rueda trasera de la bicicleta podría perder tracción. Si es demasiado alta el enganche puede estar sobrecargado . ADVERTENCIA Utilice solo un accesorio aprobado por Burley. Si fija un accesorio al remolque, asegúrese de leer y respetar todas las advertencias e instrucciones incluidas con el kit de accesorio.
  • Page 8 1 fanion, 2 roues, 1 barre de remorquage, 1 toit, 1 1 bandera, 2 ruedas, 1 barra de remolque, guidon, 1 remorque 1 cubierta, 1 manillar, 1 remolque Outils nécessaires : Herramientas necesarias: Clé hexagonale de 5 mm (fournie) Llave Allen de 5 mm (incluida) TAIL WAGON...
  • Page 9: Burley Trailer Guide

    5. Zugstange 7. Handlebar (not shown) 6. Rahmenlaschen (unter der Abdeckung) 7. Lenker (nicht dargestellt) Guide de remorque Burley : Guía del remolque Burley: 1. Roue à dégagement rapide 1. Rueda de liberación rápida 2. Récepteur de la barre de remorquage 2.
  • Page 10: Burley Hitch Guide

    2. Hitch 1. Sicherheitsriemen 2. Anhängerkupplung 3. Flex connector 3. Flexibles Verbindungsstück 4. Retaining pin 4. Halterungsstift Guide d’attelage Burley : Guía del enganche Burley: 1. Sangle de sécurité 1. Correa de seguridad 2. Attelage 2. Enganche 3. Raccord souple 3.
  • Page 11: Opening Your Trailer

    Un manque- el remolque. De no hacerlo podría producirse Figure 2 ment à cette règle peut causer des blessures una lesión grave. graves. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 12: Installing Wheel Guards

    (Figure 3). tornillos. Apriételos de forma segura con la Figure 3 llave hexagonal (Figura 3) 2. Suivez la même procédure pour l’autre gar- de-roue. 2. Repita para el guardabarros en el otro lado del remolque. TAIL WAGON...
  • Page 13: Anbringen Der Räder

    No debe poder balancear o desplazar las ruedas. graves. Las ruedas que no se hayan instalado correcta- Figure 5 mente pueden salirse, provocando un accidente o una lesión grave. BURLEY.COM OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Page 14: Installing The Tow Bar

    (Figura 7). 3. Vérifiez que la tige de retenue est bien fermée, comme illustré (Figure 8). 3. Asegúrese de que el pasador haya quedado correctamente cerrado como se muestra (Figura 8). TAIL WAGON...
  • Page 15 Figure 6 Figure 7 Figure 8 BURLEY.COM OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Page 16: Attaching Handle

    2. Pour ôter la poignée, appuyez sur les boutons à l’avant des récepteurs et retirez la poignée. 2. Para sacar el manillar, pulse los botones en la parte delantera de los receptores y tire del manillar. Figure 9 TAIL WAGON...
  • Page 17: Attaching Cover

    3. En haut du cadre, clipsez la capote au cadre. (Figura 11) 3. En la parte superior del bastidor, conecte los cierres de la capota al bastidor. Figure 11 BURLEY.COM OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Page 18: Attaching Tailgate

    (Figura 13) inopinément de la remorque, l’option 1 constitue la méthode la plus sûre. Nota: Si su mascota es proclive a salir de forma im- prevista, la OPCIÓN 1 es la fijación más segura. Figure 13 TAIL WAGON...
  • Page 19: Removing Floor

    écrous avant. posterior del remolque y debajo de las anillas D en (Figure 15) los laterales del mismo. En las esquinas delanteras, enganche el suelo debajo de las tuercas delanteras. (Figura 15) Figure 15 BURLEY.COM OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL...
  • Page 20: Installation Du Drapeau De Sécurit

    Accione el freno de aparcamiento tirando del manillar Figure 17 grand soin, afin qu’il ne se relâche pas d’un seul coup hacia la derecha. Tenga cuidado al desactivar el freno, sur la gauche. (Figure 17) ya que podría saltar a la izquierda. (Figura 17) TAIL WAGON...
  • Page 21: Hooking Up Your Trailer

    Axe traversant : Vous trouverez des informations sur le Eje pasante: consulte Burley.com para conocer cómo réglage et l’installation propres à votre vélo sur Burley.com. montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta. 2. Accrochage de la barre de remorquage à l’attelage : 2.
  • Page 22: Before You Ride

    Pour le remplacement de toute pièce endommagée Abnutzung und fehlendes oder beschädigtes - Inspeccione las partes de tela para detectar ou usée, contactez votre revendeur agréé Burley. Always comply with local regulations for Material rasgaduras, abrasiones y piezas dañadas o maximum trailer weight.
  • Page 23: Maintaining Your Burley

    For longer product life, store trailer indoors. If Almacenamiento: trailer is stored outdoors, protect the trailer with Para una mayor duración del producto, guarde a Burley storage cover. The trailer should not be Lagerung: Stockage : el remolque en un lugar cerrado. Si deja el stored at temperatures less than -10°F (-23°C)
  • Page 24: Limited Warranty

    Zweckentfremdung, der Verwicklung in einen Unfall oder aus einer normalen Abnutzung resultieren. Die are used in rental operations and Burley will not be liable for any incidental or commercial begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die vermietet werden. Burley haftet nicht für jegliche damages relating to such use.
  • Page 25: Garantie Limitée Burley

    Cette remorque Burley est garantie à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y et de fabrication comme suit : parties en tissu pendant un an, cadre et pièces en plastique pendant en la mano de obra, según se especifica a continuación: las piezas de tela por un año, el marco y las...
  • Page 26 TAIL WAGON...
  • Page 27: Connect With Burley

    CONNECT WITH BURLEY: Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Thank you for your business. We appreciate it. RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY: Que vous enfourchiez votre vélo toute...
  • Page 28 BURLEY.COM BURLEY DESIGN 1500 Westec Drive Eugene, OR 97402 P. 541.687.1644 or 800.423.8445 F. 541.687.0436 burley@burley.com ©2015 Burley Design LLC “Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC 170136_07 Tail Wagon...

Table of Contents