Page 1
CORDLESS WORK LIGHT PAL 2200 A4 CORDLESS WORK LIGHT AKKUS MUNKALÁMPA Operating and safety information Használati és biztonsági utasítások DELOVNA SVETILKA S AKU PRACOVNÍ SVÍTILNA POLNILNO BATERIJO Provozní a bezpečnostní pokyny Navodila za uporabo in varnostni napotki AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 416242_2210...
Page 2
Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Olvasás előtt nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és így ismerkedjen meg a termék minden funkciójával. Pred branjem odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami izdelka. Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté...
Cordless work lamp Universal Serial Bus (USB) z Introduction Battery capacity Congratulations on the purchase of your new product� You have chosen a high-quality product� Please read Light/ front light wattage these operating instructions thoroughly and carefully� These instructions are an essential USB charging cradle part of the product and contain important incl�...
z Specifications supplied z Safety information Safety information 1 cordless work lamp 1 USB charging holder 1 USB charging cable WARNING! 1 operating manual RISK OF FATAL INJURY AND z Description of parts ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children Cordless work lamp unsupervised with the packaging material�...
z Charging the battery or explode� Never throw rechargeable batteries into fire or water� If the lamp is on, switch it off by pressing Do not expose the rechargeable batteries to the ON/OFF button � mechanical stress� Place the USB charging holder (see Fig�...
z Disposal OFF button (see Fig� A) once sets the COB LED to 100% brightness� Pressing the ON/OFF button again reduces the Note the labels on the packaging COB LED brightness to 50%� Pressing the materials when sorting the waste; ON/OFF button a third time switches they are marked with abbreviations...
z Warranty not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can therefore be Dear customer, This product comes with a regarded as wearing parts, or damage to 3-year warranty from the date of purchase� fragile parts, such as switches, rechargeable In the event that this product is faulty, you batteries or parts that are made of glass�...
z Service Akkumulátoros munkalámpa z Bevezető Service Great Britain Tel�: 00800 80040044 Gratulálunk új terméke E-Mail: administration@mynetsend�de vásárlásához� A vásárlással Ön egy kiváló minőségű termék mellett IAN 416242_2210 döntött� Teljesen és gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót� Ez az útmutató a Please have the receipt and the article termék tartozéka és fontos tudnivalókat number (e�g�...
z A csomag tartalma Universal Serial Bus (USB) 1 x Akkumulátoros munkalámpa Akkumulátor teljesítmény 1 x USB töltőállomás 1 x USB-töltőkábel Lámpa/Első lámpa 1 x Használati útmutató teljesítménye (watt) z Alkotórészek leírása USB töltőtartó töltőkábellel Akkumulátoros munkalámpa A csomagolást és a terméket LED (első...
Page 13
z Biztonsági útmutatások következménye túlmelegedés, tűzveszély vagy robbanás is lehet� Biztonsági útmutatások Az akkukat tilos tűzbe vagy vízbe dobni. Az akkukat ne tegye ki mechanikai terhelésnek� FIGYELMEZTETÉS! z Az akkukban lévő folyadék ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY kifolyásának veszélye CSECSEMŐKRE ÉS GYERMEKEKRE! Gyermekeket soha ne hagyjon felügyelet nélkül a Kerülje az akkukat érő...
z Akkumulátor feltöltése z Akkumulátoros munkalámpa BE/KI- Szükség esetén kapcsolja ki a terméket a kapcsolása BE/KI-kapcsoló gomb megnyomásával (lásd az A képet)� Hajtsa szét az akkumulátoros Állítsa az USB töltőállomást (lásd a D munkalámpát� képet) egy egyenes felületre és védje az A BE/KI kapcsológombbal ...
Page 15
z Hibaelhárítás módosításai szerint kell szelektív hulladékgyűjtőbe juttatni. Az akkukat és / = Hiba vagy a terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken = Ok adja le� Környezeti károk az = Megoldás akkumulátorok helytelen hulladékba juttatásából = A termék nem kapcsol be� eredően! Az akkumulátorokat tilos a = Az akkumulátor üres�...
Page 16
A garancia érvényesítése valamint annak keletkezési idejét� Ha a hibát a nyújtott garancia lefedi, akkor Ön Hogy az Ön ügyét gyorsan fel tudjuk egy javított vagy egy új terméket kap vissza� dolgozni, kérjük, tartsa be a következőket. Figyelem: A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik új garanciaidőszak.
Akumulatorska delovna Vsestransko zaporedno vodilo svetilka (USB) z Uvod Moč baterije Čestitamo vam ob nakupu vašega Moč baterije v vatih/sprednje novega izdelka. Odločili ste se za luči izdelek visoke kakovosti� Prosimo, USB nosilec za polnjenje da si ta navodila za uporabo preberete v vključno s polnilnim kablom celoti in natančno.
z Opis sestavnih delov z Varnostni napotki Baterijska delovna svetilka Varnostni napotki LED (čelna svetilka) COB-LED (svetilka) OPOZORILO! Gumb VKLOP/IZKLOP ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN Prikazovalnik polnilne postaje TVEGANJE NEZGODE ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne Vhod USB-C (svetilka) puščajte brez nadzora samih z embalažnim Magnet materialom.
z Polnjenje baterije lahko pregrevanje, nevarnost požara ali eksplozija� Akumulatorskih baterij nikoli ne mečite v Po potrebi izdelek izklopite s pritiskom na ogenj ali v vodo� gumb VKLOP/IZKLOP (glejte sliko A)� Akumulatorskih baterij ne izpostavljajte Podstavek za polnjenje USB (glejte sliko ...
akumulatorske baterije prikazuje = Svetilka je okvarjena� prikazovalnik stanja napolnjenosti = Izdelek med odpadke odstranite na (glejte sliko B)� Kapaciteto baterije strokoven način (glejte poglavje prikazuje prikazovalnik stanja napolnjenosti „Odstranjevanje“)� � Z enim pritiskom na gumb VKLOP/ IZKLOP (glejte sliko A) COB LED zasveti = Luč...
ravnanja z nevarnimi odpadki� Baterije in nakupu, je treba sporočiti takoj po akumulatorje, ki niso trdno nameščeni v razpakiranju� Popravila, izvedena po poteku napravi, je treba pred odstranjevanjem garancijskega roka, so plačljiva. odstraniti in zavreči ločeno. Baterije in Obseg garancije akumulatorske baterije oddajte le v izpraznjenem stanju! Če je mogoče, Naprava je bila skrbno izdelana v skladu s...
citygate24 GmbH, Altstädter Straße 8, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Supplier» jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu...
Page 23
7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga.
napake prišlo, brezplačno pošljite na naveden naslov servisnega oddelka� z Servisna služba Servis Slovenija Tel�: 00800 80040044 E-Mail: roman�ostir@relectronic�si info@relectronic�si IAN 416242_2210 Prosimo, da za vse zahtevke predložite blagajniški listek in številko izdelka (npr. IAN 123456) kot potrdilo o nakupu� Zadnjo različico navodil za montažo najdete na: www�citygate24�de Te in številne druge priročnike,...
Akumulátorové pracovní Universal Serial Bus (USB) svítidlo z Úvod Výkon akumulátoru Blahopřejeme ke koupi nového Výkon lampy/předního světla výrobku� Rozhodli jste se pro vysoce ve wattech kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte Nabíjecí držák USB celý tento návod k obsluze� Tento návod včetně...
z Rozsah dodávky asi 3 hod. při 100 % (COB); max� 600 lm asi 6 hod. při 50 % 1× akumulátorové pracovní svítidlo Světelný tok: (COB); max� 300 lm 1× Nabíjecí držák USB asi 16 hod� LED dioda 1× nabíjecí kabel USB (nahoře);...
Po jeho opotřebování musí být zlikvidován tento povrch hladký a rovný. Alternativně celý výrobek� můžete akumulátorové pracovní svítidlo NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy upevnit i pomocí háčku (viz obr� C)� nenabíjejte nedobíjecí baterie� z Nabití akumulátoru Akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte� Následkem by mohlo být přehřátí, požár nebo prasknutí.
Vypínačem můžete akumulátorové pracovní svítidlo za-pnout/vypnout nebo = světlo bliká nastavovat jas� Kapacita baterie je = akumulátor je téměř vybitý indikována indikátorem stavu nabi-tí (viz = akumulátor nabijte (viz kapitolu obr. B). Po jednom stisknutí vypínače „Nabití akumulátoru“) (viz obr�...
akumulátory� se nevztahuje na součásti výrobků, které jsou *) S označením: Cd = kadmium, Hg = rtuť, vystaveny běžnému opotřebení, a proto Pb = olovo mohou být považovány za opotřebitelné díly, nebo na poškození rozbitných dílů, z Záruka např. přepínačů, akumulátorů nebo skleněných výrobků.
z Servis Akku-Arbeitsleuchte z Einleitung Servis Česko Tel� : 00800 80040044 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf E-Mail: administration@mynetsend�de Ihres neuen Produkts� Sie haben sich damit für ein hochwertiges IAN 416242_2210 Produkt entschieden� Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und Pro jakékoli dotazy mějte prosím sorgfältig durch�...
Umweltschäden durch falsche bestimmungsgemäßen oder falschen Entsorgung der Batterien / Gebrauch entstanden sind� Nur für den Akkus! Handbetrieb geeignet� Dieses Symbol bedeutet, dass z Lieferumfang das Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� 1 x Akku-Arbeitsleuchte 1 x USB-Ladehalterung Nicht zur Raumbeleuchtung 1 x USB-Ladekabel geeignet...
Lichtstrom: ca� 3 Stunden bei 100% Suchen Sie im Falle eines Verschluckens (COB); max� 600 lm sofort einen Arzt auf! ca� 6 Stunden bei 50% HINWEIS! Der Akku ist nicht austauschbar� (COB); max� 300 lm Wenn er verbraucht ist, muss das gesamte ca�...
Das Produkt kann über den Magnet einer herkömmlichen SELV-sicheren (siehe Abb� C) auf einer magnetischen USB-Schnittstelle� Hinweis: Während des Ladevorgangs lässt Oberfläche befestigt werden. Empfindliche Oberflächen müssen dabei geschützt sich das Produkt nicht einschalten, somit ist werden� Achten Sie darauf, dass die ein Dauerbetrieb nicht möglich�...
Ladehalterung nur mit einem trockenen Tuch informieren� oder Pinsel� Defekte oder verbrauchte Akkus müssen z Fehlerbehebung gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden� Geben Sie = Fehler Akkus und / oder das Produkt über die = Ursache angebotenen Sammeleinrichtungen zurück�...
von uns – nach unserer Wahl – für Sie ist lediglich für den privaten und nicht für kostenlos repariert, ersetzt, oder der den gewerblichen Gebrauch bestimmt� Bei Kaufpreis erstattet� Diese Garantieleistung missbräuchlicher und unsachgemäßer setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- Behandlung, Gewaltanwendung und bei Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten...
z Service Service Deutschland Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Österreich Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Schweiz Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 416242_2210 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z� B� IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit� Eine aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie unter: www�citygate24�de...
Page 37
citygate24 GmbH Altstädter Straße 8 20095 Hamburg GERMANY 03/2023 Model No.: 894-AL 06/2023 IAN 416242_2210...
Need help?
Do you have a question about the 416242 2210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers