Page 1
Akku-LED-Licht 12 V / Cordless LED Light 12V / Lampe à LED sans fi l 12 V PLLA 12 D3 Akku-LED-Licht 12 V Cordless LED Light 12V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Lampe à LED sans fi l 12 V Accu LED-lamp 12 V Traduction des instructions d‘origine...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung das Gerät nur wie beschrieben und für die Herzlichen Glück angegebenen Einsatz wunsch zum Kauf bereiche. Bewahren Sie Ihres neuen Gerätes. die Betriebsanleitung Sie haben sich damit gut auf und händigen für ein hochwertiges Sie alle Unterlagen bei Gerät entschieden. Weitergabe des Dieses Gerät wurde Gerätes an Dritte mit...
Betriebsanleitung Betrieb geeignet. Das Gerät ist Teil der Akku und Lade Serie X 12 V TEAM gerät sind nicht von Parkside und im Lieferumfang ent kann mit Akkus der halten. X 12 V TEAM Serie von Parkside betrieben wer Entsorgen Sie das den.
Technische fen nur mit Ladegeräten der Serie X 12 V TEAM Daten von Parkside geladen AkkuLEDLicht werden. 12 V ..PLLA 12 D3 Nenn Wir empfehlen Ih spannung U ...12 V nen, dieses Gerät Akku ....LiIon ausschließlich mit Strom ..max. 0,41 A folgenden Akkus zu be...
PAPK 12 PAPK 12 PAPK 12 PAPK 12 Ladezeit (Min.) PLGK 12 PDSLG 12 Die Ladezeit wird u.a. durch Faktoren wie Temperatur der Umgebung und des Akkus, sowie der anliegenden Netzspannung beein flusst und kann daher ggf. von den angege benen Werten abweichen. Sicherheitshinweise Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Schutzklasse Elektrogerä...
Symbole in der Hinweiszei Betriebsanleitung: chen mit Informationen zum Gefahrenzei besseren Umgang chen mit mit dem Gerät Angaben zur Verhütung von Sicherheits Personen oder hinweise für Sachschäden AkkuLampen • Decken Sie das Gefahrenzei chen mit AkkuLEDLicht Angaben zur während des Be Verhütung von triebs nicht ab.
Personen oder AkkuLEDLicht Tiere. Befestigung. Es • Lassen Sie besteht Verlet Kinder das zungsgefahr AkkuLEDLicht durch Herunter nicht benutzen. fallen des Akku Sie könnten LEDLichts. • Die Lichtquelle andere Personen oder sich selbst dieser Leuchte unbeabsichtigt darf nur vom blenden. Hersteller oder • Halten Sie das einem von ihm AkkuLEDLicht...
Page 11
Ladegeräten auf, nicht benutzten die vom Herstel Akku fern von ler empfohlen Büroklammern, werden. Für ein Münzen, Schlüs seln, Nägeln, Ladegerät, das Schrauben für eine bestimm oder anderen te Art von Akkus kleinen Metall geeignet ist, gegenständen, besteht Brand die eine Über gefahr, wenn brückung der es mit anderen...
Kontakt damit. ren. Damit wird Bei zufälligem sicher gestellt, Kontakt mit dass die Sicher Wasser ab heit des Gerätes spülen. Wenn erhalten bleibt. die Flüssigkeit Spezielle Si in die Augen cherheits kommt, nehmen hinweise für Sie zusätzlich Akkugeräte ärztliche Hilfe in Anspruch.
Page 13
• Öffnen Sie den bestimmt ist. • Um das Risiko ei Akku nicht und nes elektrischen vermeiden Sie Schlags zu re eine mechani duzieren, ziehen sche Beschädi Sie den Stecker gung des Akkus. des Ladegeräts Es besteht die aus der Steckdo Gefahr eines se heraus, bevor Kurzschlusses Sie es reinigen.
PARKSIDE Betrieb empfohlen wur Akku entnehmen / de. Dies kann einsetzen zu elektrischem Schlag oder : Abbildung Feuer führen. 1. Zum Einsetzen des Akkus (3) Beachten Sie schieben Sie den die Sicher Akku entlang der heitshinweise und Führungsschiene in Hinweise zum Auf...
• Der Ladezustand eine Steckdose an. des Akkus wird 4. Nach erfolgtem La durch Aufleuchten devorgang trennen der entsprechenden Sie das Ladegerät LEDLeuchte ange (10) vom Netz. zeigt, wenn das 5. Ziehen Sie den Gerät in Betrieb ist. Akku (3) aus dem Ladegerät (10).
Ein/Ausschalten In Arbeitspausen kann das Gerät : Abbildung mit dem integrierten 1. Zum Einschalten Gürtelclip (1) am Gür drücken Sie den tel eingehängt werden. Ein/Ausschalter Arbeits (6). Das LEDLicht leuchtet mit maxi hinweise maler Helligkeit. Nicht in das 2. Um die Helligkeit zu eingeschaltete reduzieren, halten Akku LEDLicht...
Magnet StativGewinde : Achten Sie Abbildung darauf, dass Mit Hilfe des 1/4"In durch das Schieben nengewindes (5) des AkkuLEDLichts können Sie das Akku Kratzer auf der LEDLicht auf ein Stativ magnetischen (nicht im Lieferumfang Oberfläche entstehen enthalten) schrauben. könnten! Wartung : Abbildung Mit den Magneten (9)
Entsorgung / einem trockenen, weichen Tuch, Umweltschutz um die LEDLicht Abdeckung nicht zu Nehmen Sie den Akku verkratzen. aus dem Gerät und • Verwenden Sie führen Sie Gerät und keine scharfen Verpackung einer Reinigungs bzw. umweltgerechten Lösungsmittel. Sie Wiederverwertung zu. könnten das Gerät damit irreparabel Elektrische...
Page 19
pflichtet, Elektro- und Zusätzliche Entsor gungshinweise für Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdau Deutschland: Das er einer umweltgerech Gerät ist bei eingerich ten Wiederverwertung teten Sammelstellen, zuzuführen. Auf diese Wertstoffhöfen oder Weise wird eine um Entsorgungsbetrieben welt und ressourcen abzugeben. Zudem schonende Verwertung sind Vertreiber von sichergestellt.
Page 20
eines Neugerätes, un keiten austreten. entgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, Entsorgen Sie Akkus die in keiner Abmes nach den lokalen sung größer als 25 cm Vorschriften. Defekte sind. oder verbrauchte Bitte entnehmen Sie Akkus müssen gemäß vor der Rückgabe Bat Richtlinie terien oder Akkumu...
Zubehör Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang ha ben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „ServiceCenter“ (siehe Seite 26). Garantie Sehr geehrte Kundin, dargestellte Garantie sehr geehrter Kunde, nicht eingeschränkt.
Page 22
Jahren ab dem Kauf Produkts beginnt kein datum dieses Produkts neuer Garantiezeit ein Material oder raum. Fabrikationsfehler Garantiezeit und auf, wird das Produkt gesetzliche Mängelan von uns – nach un sprüche serer Wahl – für Sie kostenlos repariert Die Garantiezeit wird oder ersetzt.
Page 23
produziert und vor An leitung abgeraten oder lieferung gewissenhaft vor denen gewarnt geprüft. wird, sind unbedingt zu vermeiden. Die Garantieleistung Das Produkt ist ledig gilt ausschließlich lich für den privaten für Material oder und nicht für den Fabrikationsfehler. gewerblichen Ge Diese Garantie brauch bestimmt.
Page 24
für alle Anfragen Kundenservice, unter den Kassenbon Beifügung des Kauf und die Identifika belegs (Kassenbons) tionsnummer (IAN und der Angabe, 426388_2301) als worin der Mangel Nachweis für den besteht und wann Kauf bereit. er aufgetreten ist, • Die Artikelnummer für Sie portofrei an entnehmen Sie bitte die Ihnen mitgeteilte dem Typenschild.
ein und sorgen Sie räte bearbeiten, die für eine ausreichend ausreichend verpackt sichere Transportver und frankiert einge packung. sandt wurden. Achtung: Bitte senden Reparatur Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf Service den Defekt an unsere Sie können Repara ServiceNiederlassung.
ServiceCenter Importeur Service Bitte beachten Sie, Deutschland dass die folgende An Tel.: 0800 54 35 111 schrift keine Service EMail: grizzly@lidl.de anschrift ist. Kontak IAN 426388_2301 tieren Sie zunächst das oben genannte Service ServiceCenter. Österreich Grizzly Tools Tel.: 0800 447744 GmbH &...
Page 27
Content Introduction ... 28 Switching ON and Intended purpose... 28 OFF ....38 General description 29 Working instructions .... 38 Extent of the delivery ..... 29 Swivelling the batterypowered Functional description ..29 LED work light ..38 Overview ... 29 Magnet ....
Introduction the applications specified. Keep this Congratulations on manual safely and in the purchase of your the event that the new device. With it, product is passed on, you have chosen a hand over all docu high quality product. ments to the third party. During production, this Intended equipment has been...
Battery and the X 12 V TEAM se charger are not ries from Parkside and can be operated using included. batteries of the X 12 V TEAM series from Dispose of the Parkside. The batteries packaging material may only be charged correctly.
Technical data using chargers of the X 12 V TEAM series from Parkside. Cordless LED Light ..PLLA 12 D3 We recommend ope Nominal voltage U ....12 V rating this device with Battery ....Liion the following batteries only: PAPK 12 A4,...
mains voltage applied, and may therefore deviate from the specified values. PAPK 12 PAPK 12 Charging PAPK 12 PAPK 12 time (minutes) PLGK 12 PDSLG 12 Safety instructions Symbols and icons Symbols on the appliance: Direct voltage Electrical appliances Protection must not be class disposed of with the domestic waste.
Symbols in the Alternating manual voltage Safety notices Warning sym for battery bols with in powered lamps formation on • Do not cover the damage and in batterypowered jury prevention. LED light when in use.The Hazard sym batterypowered bol with in LED light be...
could inadvert of this lamp may ently blind other only be replaced people or them by the manufac selves. turer or a service • Keep the bat technician ap terypowered pointed by them LED light away or a similarly qualified person. from magnet...
Page 34
fluid may leak fire. • Only use the from the bat battery that is tery. Avoid any intended in an contact with it. electric tool. On accidental contact, wash in The use of other running water. If batteries may create a fire the fluid comes hazard and lead into contact to injury.
Page 35
• To reduce the This will ensure electric shock that the safety of hazard, unplug the power tool is the battery char maintained. ger from the mains before Special safety cleaning the directions for charger. batteryoper • Do not subject ated tools the battery to •...
battery (3) from the Charging the appliance, press the battery release buttons (2) : Illustration on the battery and pull out the battery. 1. If necessary, remove the batter (3) from the Checking the device. battery charge 2. Slide the battery (3) level into the charging slot of the charger (10).
3. To switch off, briefly Green LED (12) illuminated: Battery is press the on/off charged. switch (6). Red LED (11) During breaks in illuminated: Battery work, the device charging. can be hung from a belt, using the integral Red (11) and green LED belt clip (1).
Magnet batterypowered LED light onto a tripod Take care, (not included in this because sliding package). the batterypowered Maintenance LED light can cause the magnetic surface to become scratched! The battery powered LED light is : Illustration maintenance free. Using the magnets (9), you can fix the bat...
agents or solvents. Electrical devices These could damage do not belong in the device irrepar domestic waste. ably. The crossed out waste • Do not use water or bin symbol means that metallic aids. There this product must not is a risk of a short be disposed of with circuit.
Page 41
the following options: standards. Defective • Return to a shop, or used batteries must • Hand over to an offi be recycled in accord cial collection point, ance with Directive • Return to the manuf 2006/66/EC. Hand acturer/distributor. in the batteries at a This does not affect used battery collection accessories enclosed...
Accessories Accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”ServiceCenter” (see page 46). Guarantee Terms of Guarantee The term of the guar Dear Customer, antee begins on the This device comes with date of purchase.
Page 43
requires the defective replaced or repaired equipment and proof parts. Any damages of purchase to be and defects already presented within the present at the time threeyear period with of purchase must be a brief written descrip reported immediately tion of what constitutes after unpacking.
Page 44
mal wear and tear. Processing in Case This guarantee shall of Guarantee To ensure efficient be invalid if the product has been dam handling of your aged, used incorrectly query, please follow or not maintained. the directions below: • Please have the Precise adherence to all of the instructions receipt and item...
• After consultation purchase and ensure with our customer adequate, safe trans service, a product port packaging. recorded as defective Repair Service can be sent postage paid to the service For a charge, repairs address communic not covered by the ated to you, with the guarantee can be car...
Importer will not be accepted. We will dispose of your defective devices Please note that the fol free of charge when lowing address is not a you send them to us. service address. Please initially contact the service centre specified ServiceCenter above.
Page 47
Sommaire Recharger la Introduction ... 48 batterie ....58 Fins d’utilisation ..48 Mise en et hors Description marche de générale ....49 l’appareil ... 59 Consignes de Volume de la travail ....60 livraison ..... 49 Description du Basculer la lampe fonctionnement ...
Introduction le produit que tel que décrit et uniquement Toutes nos félicitations pour les domaines pour l’achat de votre d’emploi indiqués. nouvel appareil. Vous Conservez cette notice avez ainsi choisi un et remettezla avec tous produit de qualité les documents si vous supérieure.
- Lampe à LED sans fil L‘appareil fait par tie de la gamme Mode d’emploi X 12 V TEAM de Parkside et peut être Evacuez le matériel utilisé avec les bat d’emballage comme il teries de la gamme se doit. X 12 V TEAM de La batterie et le Parkside.
Données tech avec des chargeurs appartenant à la niques gamme X 12 V TEAM. Lampe à LED sans fil ..PLLA 12 D3 Nous vous recomman Tension nominale dons de faire fonc U ....12 V tionner cet appareil Batterie ..... LiIon exclusivement avec Courant max.
PAPK 12 PAPK 12 Temps de PAPK 12 PAPK 12 charge (min) PLGK 12 PDSLG 12 Le temps de charge est influencé entre autres par des facteurs tels que la tempéra ture ambiante et celle de la batterie, ainsi que par la tension d‘alimentation présente et peut par conséquent ne pas correspondre le cas échéant aux valeurs indiquées.
Symboles utilisés mettant une meil dans le mode leure utilisation de d’emploi l‘appareil. Symbole de ~ Tension alternée danger et indi Consignes cations relatives à de sécurité la prévention de relatives aux dommages corpo lampes sans fil rels ou matériels. • Ne pas recouvrir Pictogramme la lampe à...
Page 53
direction de des données. • Vérifiez la personnes ou d‘animaux. stabilité durable • Ne pas lais de la fixation ser les enfants de la lampe à LED sans fil. Il utiliser la lampe à LED sans existe un risque fil. Vous pour de blessure par riez aveugler la chute de la accidentellement lampe à...
Utilisation et d‘autres batte manipulation ries peut entraî de l‘appareil ner des blessures sans fil et un risque d‘incendie. • Chargez la • Éloignez la bat batterie uni terie non utilisée quement avec de trombones, les chargeurs pièces de mon recommandés naie, clés, vis ou par le fabricant.
Page 55
sionnels qualifiés liquide peut s‘échapper de la et seulement batterie. Évitez avec des pièces tout contact avec de rechange le liquide. En d‘origine. Vous cas de contact serez ainsi sûr accidentel, de conserver rincez avec de la sécurité pour l‘eau. Lorsque le l‘outil électrique liquide pénètre correspondant.
Page 56
radiateur. La entraîner des accidents. chaleur nuit à • Chargez vos l‘accumulateur batteries unique et il existe un ment à l‘intérieur risque d‘explo d‘un local car le sion. • Laissez refroidir chargeur n‘a été conçu que pour un accumulateur ce type d‘utilisa chaud avant tion.
! charge et de plus • N’utilisez pas amples informa d’accessoires non tions dans ce mode recommandés d‘emploi séparé. par PARKSIDE. Opération Cela pourrait entraîner une Utiliser/retirer électrocution ou l’accu un incendie. : Illustration Respectez les 1.
rougejaune => sur les touches de déverrouillage (2) Batterie chargée env. de l’accumulateur et à moitié. rouge => Batterie doit retirez l’accumula teur. être chargée. Contrôler l’état Recharger la de chargement de batterie l’accu : Illustration : Illustration 1. Le cas échéant, reti L’affichage d’état rez la batterie (3) de de chargement (7)
Récapitulatif des sur l‘interrupteur voyants de contrôle LED Marche/Arrêt (6). sur le chargeur (10) : La lampe à LED s‘allume avec la La LED verte (12) luminosité maximale. est allumée sans que 2. Pour réduire la batterie soit insé la luminosité, rée : chargeur fonc appuyez pendant tionnel.
: Consignes Illustration de travail Vous pouvez avec les aimants (9) fixer Ne pas regarder la lampe à LED sans fil sur des surfaces dans la lampe à LED sans fil allumée. magnétiques. Basculer la lampe La lampe à LED (4) de travail à LED peut être relevée du sans fil carter de l‘appareil (8)
Nettoyage Rangement Éteignez la lampe Retirez la batterie de à LED sans fil l‘appareil avant un avant le nettoyage et stockage prolongé et retirez la batterie de rechargezla complè l’appareil. tement. • Nettoyez la lampe à Elimination et LED sans fil avec un protection de chiffon sec et doux l’environnement...
de sa durée de vie. les accessoires qui accompagnent les Directive 2012/19/UE appareils usagés et sur les déchets d’équi les moyens auxiliaires pements électriques sans composants élec et électroniques : les triques. consommateurs sont légalement tenus Portez le carton de recycler, dans le à...
Page 63
Article L2175 du Code ter de la date d’achat. de la consommation En cas de manques constatés sur ce pro Le bien est conforme au duit, vous disposez contrat : des droits légaux 1° S´il est propre à contre le vendeur du l‘usage habituellement produit.
Page 64
2° Ou s‘il présente Cette période court les caractéristiques à compter de la de définies d‘un commun mande d‘intervention accord par les parties de l‘acheteur ou de la ou être propre à tout mise à disposition pour usage spécial recher réparation du bien en ché...
Page 65
défaut de conformité cette période de trois se prescrit par deux ans et que la nature du ans à compter de la manque et la manière délivrance du bien. dont celuici est apparu soient explicités par Conditions de garantie écrit dans un bref cour Le délai de garantie rier.
Page 66
fin si le produit endom tés dès l’achat doivent immédiatement être si magé n’a pas été gnalés après le débal utilisé ou entretenu lage. A l’expiration du d’une façon conforme. délai de garantie les Pour une utilisation réparations occasion appropriée du produit, nelles sont à...
Page 67
Les pièces détachées quéreur dans un délai indispensables à l’utili de deux ans à compter sation du produit sont de la découverte du disponibles pendant la vice. durée de la garantie Marche à suivre dans du produit. le cas de garantie Article 1641 du Code Pour garantir un traite...
Mail, avec le service seulement l’adresse aprèsvente dont les qui vous est donnée. coordonnées sont Assurezvous que indiquées cidessous. l’expédition ne se Vous recevrez alors fait pas en port dû, des renseignements comme marchandises supplémentaires sur encombrantes, envoi le déroulement de express ou autre taxe votre réclamation.
Page 69
duit, vous disposez choix. Cette garantie des droits légaux suppose que l’appareil contre le vendeur du défectueux et le justi ficatif d’achat (ticket produit. Ces droits légaux ne sont pas de caisse) nous soient limités par notre présentés durant cette garantie présentée par période de trois ans la suite.
Page 70
n’est pas prolongée de fabrication. Cette par la garantie. Ce garantie ne s’applique point s’applique aussi pas à l’usure normale aux pièces remplacées des pièces d’usure. et réparées. Les dom Cette garantie prend fin si le produit endom mages et les manques éventuellement consta...
Page 71
demande, veuillez votre réclamation. • En cas de produit suivre les instructions suivantes : défectueux vous pou • Tenez vous prêt vez, après contact à présenter, sur avec notre service demande, le ticket clients, envoyer le de caisse et le nu produit, franco de méro d’identification port à...
spéciale. Veuillez reil nettoyé et avec renvoyer l’appareil, une note indiquant le y compris tous les ac défaut constaté. cessoires livrés lors de Les appareils envoyés l’achat et prenez toute en port dû comme mesure pour avoir un marchandises encom emballage de trans...
Importateur Veuillez noter que Grizzly Tools l’adresse suivante n’est GmbH & Co. KG pas une adresse de Stockstädter Straße 20 service aprèsvente. 63762 Großostheim Contactez d’abord le Allemagne service aprèsvente www.grizzlytools.de cité plus haut. Accessoires Vous obtiendrez des pièces de re change et des accessoires à...
Page 74
Inhoud Laadtoestand van de accu nakijken . 84 Inleiding ....75 Accu laden ..85 Gebruiksdoel ..75 Aan en Algemene uitschakelen ..85 Werkinstructies ..86 beschrijving ... 76 Omvang van de De accuLEDwerk levering ..... 76 lamp zwenken ..86 Funktie...
Inleiding vertrouwd. Gebruik het product uitsluitend Hartelijk gefeliciteerd zoals beschreven en met de aankoop van voor de aangegeven uw nieuw apparaat. toepassingsgebieden. Daarmee hebt u voor Bewaar de handleiding een hoogwaardig goed en overhandig product gekozen. alle documenten bij het Dit apparaat werd doorgeven van het tijdens de productie op...
Het apparaat maakt Acculedlamp - Gebruiksaanwijzing deel uit van de reeks X 12 V TEAM van Parkside en kan met Zorg voor een regle accu‘s van de X 12 V mentair voorgeschre TEAM serie van Park ven afvalverwijdering side worden gebruikt. van het verpakkings...
X 12 V TEAM worden Technische gegevens geladen. AccuLED We bevelen u aan werklamp PLLA 12 D3 dit apparaat uitslu Nominale spanning itend met volgende accu’s: PAPK 12 A4, U ....12 V PAPK 12 B4. Accu ....Liion Stroom ... max. 0,41 A We bevelen u aan deze accu’s met...
PAPK 12 PAPK 12 PAPK 12 PAPK 12 Laadtijd (min.) PLGK 12 PDSLG 12 De laadtijd wordt beïnvloed door factoren als de temperatuur van de omgeving en de accu, alsmede de toegepaste netspanning, en kan daarom afwijken van de opgegeven waarden. Veiligheids voorschriften Symbolen en pictogrammen Symbolen op het apparaat: Beveiligings...
Symbolen in de u het apparaat be gebruiksaanwij ter kunt gebruiken. zing: ~ Wisselspanning Gevaarsym bool met in Veiligheids formatie over de instructies voor preventie van per acculampen sonen of zaak • Dek de accu schade. led-lamp tijdens het bedrijf niet Waarschu af. De accu wingsbord ledlamp warmt met informatie...
andere personen dit armatuur mag of zichzelf per alleen worden ongeluk kunnen vervangen door verblinden. de fabrikant of • Houd de accu een door hem led uit de buurt aangewezen ser van magnetisch vicetechnicus of een vergelijkbaar gevoelige appa gekwalificeerd raten en magne tische gegevens...
Page 81
kunnen veroorz vaar leiden als aken. Een korts de lader voor andere accu‘s luiting tussen de wordt gebruikt. accucontacten • Gebruik in kan brandwon elektrisch ge den of brand tot reedschap alleen gevolg hebben. • Bij verkeerd die accu‘s die daartoe voor gebruik kan zien zijn.
Page 82
uitgeschakeld is Service vooraleer u de • Laat uw elektrisch accu aanbrengt. gereedschap Het aanbrengen uitsluitend door van een accu gekwalificeerd, in een elektro vakkundig ge werktuig dat schoold perso ingeschakeld is, neel en enkel kan tot ongeval met originele len leiden. reserveonder...
Page 83
Hitte beschadigt • Gebruik geen de accu en er toebehoren dat bestaat explosie niet door gevaar. PARKSIDE is • Laat een ver aanbevolen. Dat warmde accu kan namelijk voor het laden leiden tot elek afkoelen. trische schok of • Open de accu brand.
(2) aan de accu in en trekt u de accu eruit. lader van de reeks (Parkside) X 12 V TEAM. Laadtoestand van de accu nakijken Een gedetailleerde beschrijving van : Afbeelding het laadproces en Het Laadstandindica andere informatie tor (7) signaleert de vindt u in de apar...
Groene led Accu laden (12) brandt: Accu is ge : Afbeelding laden. 1. Neem desgevallend Rode led (11) de accu (3) uit het brandt: Accu wordt apparaat. 2. Schuif de accu (3) opgeladen. in de laadschacht Rode (11) en groene van de oplader led (12) knipperen: (10).
Om de maximale De accuLEDwerk helderheid weer in lamp zwenken te schakelen, houdt : Afbeelding u de aan/uitknop (6) opnieuw onge De LEDlamp (4) kan veer 3 seconden van de apparaatbe ingedrukt. huizing (8) worden 3. Om het apparaat weggeklapt en in uit te schakelen, 8 posities worden drukt u kort op de...
verwijder de accu uit De LEDlamp (4) kan het apparaat. van de apparaatbehu izing (8) worden weg • Wrijf de accu-led- geklapt en in 8 posities worden ingesteld. lamp schoon met een Zie afbeelding droge, zachte doek om krassen op de Schroefdraad van afdekking van de led...
Verwerking elektrische en elek tronische apparatuur en milieu aan het eind van de bescherming levensduur op milieu Neem de accu uit het vriendelijke wijze te apparaat en lever recyclen. Op die ma het apparaat en de nier wordt milieuvrien verpakking in voor delijke en grondstofbe...
Garantie drie jaar, te rekenen vanaf de datum van Geachte cliënte, ge aankoop van dit pro achte klant, duct, een materiaal of U ontvangt op dit ap fabricagefout voordoet, paraat een garantie wordt het product door van 3 jaar vanaf da ons –...
Page 90
en vóór aflevering Garantieperiode en wettelijke kwa nauwgezet getest. liteitsgarantie De garantieperiode De garantie geldt al wordt door de garan leen voor materiaal of tievergoeding niet ver fabricagefouten. Deze lengd. Dit geldt ook garantie geldt niet voor normale slijtage voor vervangen en ge van slijtagedelen.
Page 91
• Gelieve het artikel Het product is uitslui tend voor het privé en nummer uit het type niet voor het commer plaatje. • Indien er zich func ciële gebruik bestemd. Bij een verkeerde of tiefouten of andere onoordeelkundige gebreken voordien, behandeling, toepas...
rantie vallen, tegen zenden. Om proble men bij de acceptatie berekening door ons servicefiliaal laten en extra kosten te vermijden, maakt u doorvoeren. Zij maakt onvoorwaardelijk graag voor u een kostenraming op. Wij uitsluitend gebruik van het adres, dat u kunnen uitsluitend ap...
ServiceCenter Importeur Service Gelieve in acht te ne Nederland men dat het volgende Tel.: 0800 0249630 adres geen serviceadres EMail: grizzly@lidl.nl is. Contacteer in eerste IAN 426388_2301 instantie het hoger vermelde servicecenter. Service België Tel.: 0800 12089 Grizzly Tools GmbH & Co. KG EMail: grizzly@lidl.be IAN 426388_2301 Stockstädter Straße 20...
Page 94
Contenido de la batería recargable ..105 Introducción ..95 Cargar la batería 105 Uso previsto ..95 Arranque y para Descripción general 96 da ....106 Indicaciones de Volumen de trabajo ....106 suministro ... 96 Áreas de Girar el foco de aplicación ..
Introducción el producto. Utilice el producto sólo como se ¡Felicitaciones por la describe y para los compra de su nueva campos de aplicación aspiradora! Con ello indicados. Guarde se ha decidido por un bien estas instrucciones producto de suprema y entrégueselas al dar calidad.
La batería y el Parkside y puede cargador no utilizarse con baterías están incluidos. de la serie X 12 V TEAM de Parkside. Las Áreas de baterías solo deben aplicación cargarse con cargado res de la serie X 12 V La función de las piez...
8 Carcasa del Este aparato forma aparato parte de la serie X 12 V TEAM de 9 Imán 10 Cargador Parkside y puede utili 11 LED rojo zarse con baterías de la serie X 12 V TEAM 12 LED verde de Parkside. Datos técnicos Las baterías de la...
PAPK 12 PAPK 12 Tiempo PAPK 12 PAPK 12 de carga (min.) PLGK 12 PDSLG 12 En el tiempo de carga influyen factores como la temperatura del entorno y de la ba tería, así como la tensión de red aplicada, por lo que puede desviarse de los valores especificados. Instrucciones de seguridad Símbolos y pictogramas Símbolos en el aparato:...
Símbolos en las ~ Tensión alterna instrucciones: Indicaciones Símbolos de de seguridad riesgo con in para lámparas dicaciones para inalámbricas prevención de da • No cubra el ños personales y foco durante el materiales. funcionamiento. Símbolo de El foco LED de peligro con in...
personas o a por personas con cualificación usted mismo. • Mantenga el foco equivalente. LED alejado de Uso y aparatos con manipulación sensibilidad mag de la nética y soportes herramienta a de datos mag batería néticos. El imán puede causar • Cargue la una pérdida de batería solo con datos irreversible.
Page 101
• Si se hace un uso stas para ello en las herramientas incorrecto puede electrónicas. salir líquido de la batería. Evite El uso de otras baterías puede entrar en contac provocar le to. Si entra siones y peligro casualmente en de incendio. contacto, lavar • Mantenga la con agua.
Page 102
cnico cualificado una herramienta y sólo con piezas eléctrica que ten de recambio ori ga el interruptor ginales. De esta conectado, pue forma se asegura den producirse el mantenimiento accidentes. • Cargue sus de la seguridad baterías so de la herramien lamente en el ta eléctrica.
Page 103
• Si la pila re • Utilice exclusiva cargable está mente accesorios caliente, antes recomendados por PARKSIDE. de cargarla, hay que dejar que se De lo contrario, enfríe. existe el riesgo • No abra nunca de descarga elé la pila recarga...
(3), introdúzcala en su batería y car el aparato, desli gador de la serie zándola a lo largo del carril de guía (Parkside) X 12 V TEAM. hasta que se encla ve audiblemente. Para una descrip 2. Para extraer la ción más detalla...
Verificación del Cargar la batería estado de carga : Figura de la batería recargable 1. En tal caso, saque la batería (3) del : Figura aparato. El indicador (7) señala 2. Introduzca la bate el estado de carga de ría (3) en el recep la batería recargable táculo del cargador (3).
Se ilumina el Para cambiar de LED (12) verde: La bate nuevo a la máxima ría está cargada. luminosidad, pulse nuevamente el inter Se ilumina el ruptor de encendi LED (11) rojo: La bate do/apagado (8) ría se está cargando. durante aprox. 3 segundos. El LED rojo (11) y verde 3.
Girar el foco vo (8) y ajustarse en de trabajo LED 8 posiciones. Véase figura inalámbrico : Figura Rosca del trípode El foco LED (4) se : Figura puede separar de la carcasa del dispositivo Con ayuda de la (8) y ajustarse en rosca interior de 1/4”...
arañar la cubierta. Los aparatos • No utilice deter eléctricos no han gentes o disolventes de desecharse fuertes. Pueden junto con la basura do causar daños irrepa méstica. El símbolo del rables al aparato. cubo de basura tacha • No utilice agua ni do significa que este instrumentos metáli...
• devolver al fabri ede tener las siguientes opciones: cante/distribuidor. • devolverlo a un Esto no afecta a los punto de venta, accesorios y a otros • entregarlo a un medios sin componen punto de recogida tes electrónicos. oficial, Accesorios Encontrará...
Garantía tres años después de la fecha de compra Estimada clienta, esti del aparato se detecta mado cliente: un defecto de material Este artículo tiene una o fabricación, según garantía de 3 años a nuestra elección, el partir de la fecha de producto será...
Page 111
Período de garan zudamente antes tía y exigencias de la entrega. legales en caso de La garantía cubre ex defectos clusivamente los fallos El período de garantía de material o de fabri no será prolongado cación. Esta garantía por la prestación no cubre el desgaste de garantía.
Page 112
el uso privado y no racterísticas. • Si surgen fallas en comercial. La garantía caducará en el caso el funcionamiento o de un tratamiento cualquier defecto, abusivo e impropio, contacte primera uso de la fuerza o ma mente a la sección nipulaciones que no de servicio indicada fueron efectuadas por...
nuestra filial de servi recepción y costes adicionales, utilice cio por cuenta suya. de todas maneras Ésta le elaborará sólo la dirección gustosamente un pre que se le comuni supuesto. cará. Asegúrese Sólo atenderemos de que el envío no aparatos que hayan se efectúe sin fran...
ServiceCenter Servicio España Tel.: 900 984 989 EMail: grizzly@lidl.es IAN 426388_2301 Importador Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte pri meramente al centro de servicio menciona do arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania...
Page 115
Contenuto Caricare la Introduzione ..116 batteria .... 126 Utilizzo ....116 Accensione/Speg Descrizione nimento ... 126 Avvertenze per generale ..... 117 l‘utilizzo ....127 Contenuto della confezione ..117 Orientamento Descrizione delle della luce di lavoro funzionalità ..117 LED a batteria ...
Introduzione comando e di sicurez za. Usare il prodotto Congratulazioni per solo come descritto e l’acquisto del Suo per i campi d’impiego specificati. Conservare nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto le istruzioni in un luogo altamente pregiato. Le sicuro e consegnare la istruzioni per l’uso costi...
Luce LED a batteria L’apparecchio fa parte Istruzioni per l’uso della serie X 12 V TEAM di Parkside e Batteria e funziona con le batte caricabatterie rie della serie X 12 V non sono inclusi. TEAM di Parkside. Le batterie possono es...
Dati tecnici i caricabatterie della serie X 12 V TEAM di Faro a LED ricaricabile Parkside. 12 V ..PLLA 12 D3 Consigliamo di utiliz Tensione nominale zare questo apparec U ....12 V chio esclusivamente Batteria ..Ioni di litio con le seguenti bat...
PAPK 12 PAPK 12 Tempo di PAPK 12 PAPK 12 carica (in minuti) PLGK 12 PDSLG 12 Il tempo di ricarica dipende anche da fat tori come temperatura ambiente e della batteria, oltre che dalla tensione di rete cui è allacciata; pertanto potrebbe variare rispetto ai valori indicati.
Simboli nelle relative ad un mi istruzioni : gliore trattamento dell’apparecchio. Simboli dei Tensione pericoli con apposite indica alternata zioni per preveni Indicazioni di re danni a perso sicurezza per ne o cose luci a batteria Simboli di • Non coprire pericolo con la luce LED a indicazioni per...
• Non consentire ni personali in ai bambini di seguito a caduta utilizzare la luce della luce LED a LED a batte batteria. • La fonte lumi ria. Potrebbero abbagliare altre nosa di questa persone o se luce può essere stessi involonta sostituita solo riamente.
Page 122
fra i contatti. Un adatto a un dato tipo di batterie cortocircuito fra può incendiarsi i contatti delle se viene utiliz batterie causa il zato con altre pericolo di ustio batterie. ne o incendio. • Utilizzare solo le • In caso di uso batterie apposi...
Page 123
ria. L‘inserimento Assistenza tecnica di una batteria in un elettrodo • Fare riparare mestico acceso l’utensile elettri può causare co da personale infortuni. specializzato • Caricare le qualificato e batterie solo in solo con ricam ambienti interni, bi originali. In il caricabatteria questo modo non adatto per si garantisce il l‘uso esterno.
Page 124
• Non utilizzare di esplosioni. • Lasciare raffred alcun accessorio dare una batte diverso da quelli ria surriscaldata consigliati da prima di ricari PARKSIDE. Ciò carla. può causare • Non aprire la scossa elettrica batteria e pre o incendi. venire eventuali Rispettare le...
X 12 V TEAM. di sblocco (2) posto Una descrizione sulla batteria ed estrarre la batteria. dettagliata sul processo di carica Controllo dello e altre informazio stato di carica ni sono riportate della batteria nelle istruzioni per l’uso accluse sepa : Immagine ratamente. L’indicatore dello stato di carica (7) segnala Comando...
ria inserita: Il carica Caricare la batteria batterie è pronto. : Immagine Il LED verde (12) è acce 1. All’occorrenza ri so: la batteria è carica. muovere la batteria (3) dall’apparecchio. Il LED rosso 2. Inserire la batteria (11) è acceso: (3) nel vano del caricabatteria (10).
Avvertenze per muto l’interruttore di l‘utilizzo accensione/spegni mento (6) per circa Non guardare 3 secondi. Per tor fisso verso la nare alla massima luminosità, tenere luce LED a batteria accesa. nuovamente premu to l’interruttore di accensione/spegni Orientamento mento (6) per circa della luce di lavoro LED a 3 secondi.
superficie magnetica! Manutenzione : Immagine La luce LED a Con i magneti (9) è batteria è esente da possibile fissare la manutenzione. luce LED a batteria su superfici magnetiche. Pulizia Spegnere la luce La luce LED (4) può es a batteria prima sere rimossa dall’allog...
• Non utilizzare Gli apparecchi acqua o ausili elettrici non van metallici. Sussiste il no smaltiti con i rifiuti domestici. Il sim pericolo di cortocir cuito. bolo con il cassonetto sbarrato indica che al Conservazione termine della durata di utilizzo il prodotto non Prima di uno stoccag...
Page 130
A seconda del recepi per l‘ambiente e per la mento nel diritto salute delle persone. nazionale, le possibili tà sono le seguenti: Smaltire le batterie • restituzione a un conformemente alle punto vendita disposizioni locali. • conferimento a un Le batterie difettose o centro di raccolta esauste devono essere ufficiale,...
Accessori È possibile ordinare accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “ServiceCenter” (vedere pagina 135). Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente, Il termine di garanzia Il presente articolo inizia con la data di gode di una garanzia acquisto.
Page 132
dalla data di acquisto Tempo di garanzia di questo prodotto, il e diritti legali per prodotto verrà riparato vizi della cosa o sostituito – a nostra Il periodo di garanzia discrezione gratuita non viene prolungato. mente da noi. Questa Questo vale anche prestazione di garan...
Page 133
Il servizio di garanzia prio, esercizio della è valido esclusiva forza e interventi non mente per i difetti effettuati dalla nostra filiale di assistenza del materiale o di fabbricazione. Questa tecnica autorizzata, garanzia non copre decade la garanzia. la normale usura delle Svolgimento in parti di consumo.
altri vizi, La preghia to. Assicurarsi che mo di contattare la spedizione non telefonicamente o avvenga in porto per email. Riceverà assegnato, con ulteriori informazio merce ingombrante, ni sullo svolgimento corriere espresso o del Suo reclamo. altro carico specia • Un prodotto rilevato le.
solo apparecchi che Assistenza vengono spediti suffi Malta cientemente imballati Tel.: 80062230 e affrancati. EMail: Attenzione: Spedire grizzly@lidl.com.mt IAN 426388_2301 l’apparecchio alla no stra filiale in condizio Importatore ni pulite e con l’indica zione del difetto. Apparecchi spediti in Non dimenticare che porto assegnato ...
Page 136
Obsah Úvod ....137 Nabíjení Účel použití ..137 akumulátoru ..147 Obecný popis ..138 Zapnutí a Objem dodávky 138 vypnutí .... 148 Pokyny k práci ..149 Popis funkce ..138 Přehled .... 138 Otočení akumulá Technické torového pracovní ho světla LED ..
Úvod rámci uvedených oblastí použití. Blahopřejeme vám ke Návod dobře uscho vejte a při předávání koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste výrobku třetímu předejte se pro vysoce kvalitní i všechny podklady. výrobek. Účel použití Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla Akumulátorové...
Parksidea lze Popis funkce jej provozovat s aku Funkce obslužných mulátory série X 12 V TEAM značky částí je popsána násle dovně. Parkside. Akumulátory se smí nabíjet pouze Přehled nabíječkami série X 12 V TEAM značky : Obrázek Parkside. spona na opasek uvolňovací...
Technické smí nabíjet pouze nabíječkami série parametry X 12 V TEAM značky Aku LED svítidlo Parkside. 12 V ..PLLA 12 D3 Jmenovité napětí Doporučujeme Vám, U ....12 V provozovat tento přístroj pouze s Akumulátor ..LiIon Proud ..max. 0,41 A následujícími akumu...
PAPK 12 PAPK 12 Doby PAPK 12 PAPK 12 nabíjení (minuty) PLGK 12 PDSLG 12 Bezpečnostní pokyny Symboly a piktogramy Piktogramy na Symboly v přístroji: návodu: Elektrické pří Výstražné stroje nepatří značky s údaji pro zabránění domácího odpadu. škodám na zdraví anebo věcným Třída škodám. ochrany III Označení Stejnosměrné nebezpečí s napětí...
vé světlo LED. informacemi o zabránění zranění Akumulátorové osob v důsledku světlo LED se při zasažení elektric provozu zahřívá a může způso kým proudem. bit popáleniny. Příkazové Akumulátorové značky (na pracovní svět místo výkřičníku lo LED se při je vysvětlován provozu zahřívá příkaz) s údaji a může způsobit pro prevenci škod.
sami sebe. pouze výrobce • Nenechávejte nebo servisní technik pověřený akumulátorové světlo LED v výrobcem nebo blízkosti zaříze podobně kvalifi ní, citlivých na kovaná osoba. magnetické pole Manipulace s a magnetických akumulátorovým záznamových nástrojem a nosičů. Magnet jeho použití může způsobit • Akumulátory nevratnou ztrátu dat.
Page 143
mulátory určené požáru. • Při nesprávném pro tento ná používání může z stroj. Při použití jiných akumulá- akumulátoru vy torů může dojít téct kapalina. Za braňte kontaktu s ke zraněním a hrozí nebezpečí touto kapalinou. Při náhodném požáru. • Nepoužívaný kontaktu omyjte postižené místo akumulátor uchovávejte v vodou. Vnikne bezpečné vzdá...
Page 144
Poškozené nebo ze. Nesprávné modifikované nabíjení nebo akumulátory se nabíjení mimo mohou chovat povolený teplot- nepředvídatelně ní rozsah může a způsobit po- zničit akumulátor žár, výbuch nebo a zvýšit nebez- zranění. pečí požáru. • Nevystavujte Servis akumulátor ohni ani vysokým • Svoje elektrické...
Page 145
Speciální bez akumulátoru a pečnostní existuje nebez pečí exploze. pokyny pro • Nechte zahřá akumulátorové přístroje tý akumulátor před nabíjením • Zajistěte to, že je vystydnout. • Neotvírejte nástroj vypnutý předtím, než do akumulátor a něj vložíte aku vyvarujte se mulátor. Vkládá mechanickým poškozením ní akumulátoru akumulátoru. do elektrického nástroje, který je Existuje nebez...
Page 146
• Neotvírejte ností PARKSIDE. To může vést k akumulátor a vyvarujte se úrazu elektric mechanickým kým proudem nebo k požáru. poškozením akumulátoru. Dodržujte Existuje nebez pečí krátkého bezpečnostní spojení a mohou pokyny a unikat páry, kte...
• Stav nabití akumu Obsluha látoru se zobrazí Vložení/Vyjmutí rozsvícením příslušné LED kontrolky, když akumulátoru je přístroj v provozu. : Obrázek červená-žlutá-zelená 1. Pro vložení akumu látoru (3) vsunujte => Akumulátor je akumulátor po zcela nabitý červená-žlutá vodicí kolejnici do přístroje.
zastrčte do síťové Zapnutí a vypnutí zásuvky. : 4. Po dokončení nabíje Obrázek ní odpojte nabíječku 1. K zapnutí stiskněte (10) od sítě. zapínač/vypínač 5. Vytáhněte akumulá (6). Světlo LED svítí s tor (3) z nabíječky maximálním jasem. 2. Ke snížení jasu (10).
: Pokyny k práci Obrázek Pomocí magnetů (9) můžete akumulátorové Nedívat se do světlo LED upevnit na zapnutého akumulátorového magnetických plo světla LED. chách. Otočení LED světlo (4) lze odklopit od krytu pří akumulátorového pracovního světla stroje (8) a nastavit do 8 poloh.
Čištění přístroje Skladování Předčištěním Před delším uskladně ním vyjměte akumulá akumulátorové světlo vypněte a tor ze zařízení a zcela akumulátor vyjměte jej nabijte z přístroje. Odklízení a • Vy čistěte akumu ochrana okolí látorové světlo LED Vyjměte akumulátor pomocí suchého měkkého hadříku, z přístroje a přístroj aby nedošlo k po...
(OEEZ): Spotřebitelé váno ve vnitrostátním jsou ze zákona povin právu, máte následu jící možnosti: ni recyklovat elektrická a elektronická zařízení • vrátit v prodejně, • odevzdat na ofi na konci jejich životnosti způsobem ciálním sběrném šetrným k životnímu místě, prostředí. Tímto •...
Záruka námi, podle našeho výběru, bezplatně Vážení zákazníci, opraven nebo na hrazen. Tato záruční Na tento produkt zís oprava předpokládá, káváte 3letou záruku že během 3leté lhůty od data zakoupení. předložíte poškozený V případě závady to hoto výrobku vám vůči přístroj s dokladem prodejci výrobku při...
Page 153
z důvodu neodborné i pro nahrazené a opravené díly. Již při ho používání, nebo koupi zjištěné závady pokud u něj nebyla prováděna údržba. a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po Pro odborné používání výrobku musí být přes vybalení výrobku. Po ně dodržovány všech uplynutí...
Page 154
Postup v případě • Výrobek označený uplatňování jako vadný můžete po domluvě s naším záruky Pro zajištění rychlého zákaznickým servi zpracování vaší žá sem, s připojením dosti, prosím, postu dokladu o koupi pujte podle následují (pokladní stvrzenky) cích pokynů: a po uvedení, v čem •...
dodaných při za Likvidaci vašich po koupení a zajistěte škozených zaslaných dostatečně bezpečný přístrojů provedeme přepravní obal. bezplatně. Opravna ServiceCenter Servis Česko Opravy, které ne spadají do záruky, Tel.: 800143873 můžete nechat udělat EMail: grizzly@lidl.cz IAN 426388_2301 v našem servisu oproti zúčtování.
Page 156
Obsah Úvod ....157 Zapnutie/ Používanie na vypnutie ... 168 určený účel ..157 Pracovné pokyny . 169 Otočenie akumu Všeobecný popis . 158 Objem dodávky 158 látorového LED Opis funkcie ..158 pracovného Prehľad .... 158 svetla ....169 Technické údaje ... 159 Magnet ....
použitia. Úvod Návod na obsluhu Gratulujeme Vám k za uschovajte a v prípade kúpeniu Vášho nového odovzdania produktu prístroja. Tým ste sa tretím osobám odo rozhodli pre kvalitný vzdajte aj všetky pod produkt. Tento prístroj klady. bol počas výroby Používanie na testovaný...
X 12 V TEAM od Batéria a nabí jačka nie sú sú spoločnosti Parkside a časťou balenia. môže sa prevádzkovať s akumulátormi série V 12 V TEAM od spoloč Obalový materiál nosti Parkside. riadne zlikvidujte. Akumulátory sa smú nabíjať iba s Opis funkcie nabíjačkami série X 12 V TEAM od spo Funkciu ovládacích ločnosti Parkside.
X 12 V TEAM od spo Technické údaje ločnosti Parkside. Aku mulátory série X 12 V TEAM od spoločnosti Akumulátorové LED svetlo ..PLLA 12 D3 Parkside sa smú nabí jať iba s nabíjačkami Menovité napätie série X 12 V TEAM od U ....12 V spoločnosti Parkside.
PAPK 12 PAPK 12 Časy PAPK 12 PAPK 12 nabíjania (minúty) PLGK 12 PDSLG 12 Doba nabíjania je okrem iného ovplyvnená faktormi, ako je teplota prostredia a akumu látora a tiež použitého sieťového napätia, a môže sa preto príp. líšiť od uvedených hodnôt. Bezpečnostné pokyny Symboly a grafické znaky Symboly na prístroji: Elektrické...
Informačné Symboly v návode: značky s infor Výstražné máciami pre lep značky s údaj šie zaobchádza mi pre zabránenie nie s nástrojom. škodám na zdraví alebo vecným ško ~ Striedavé dám. napätie Bezpečnostné Značky nebez pečenstva s pokyny pre údajmi k zabráne akumulátorové žiarovky niu poškodení zdravia osôb v • Akumulátorové...
Page 162
lúč nemierte na LED svetla. Exis tuje nebezpečen osoby alebo zvieratá. stvo poranenia v • Nenechajte deti dôsledku spad používať aku nutia akumulá mulátorové LED torového LED svetlo. Mohli svetla. • Svetelný zdroj by neúmyselne oslniť iné osoby tohto svetla smie vymieňať iba alebo seba.
Page 163
čané výrobcom. sponiek, mincí, kľúčov, ihiel, V dôsledku na bíjačiek, ktoré skrutiek alebo iných kovových sú vhodné len pre určený typ predmetov, ktoré by mohli spôso akumulátorov, biť premostenie pretrváva nebez pečenstvo požia kontaktov. Skrat ru, keď sa po medzi kontaktmi užívajú s inými akumulátora môže mať...
Page 164
• Dodržiavajte pomoc. Uniknutá všetky pokyny akumulátorová kvapalina môže k nabíjaniu a spôsobiť podráž akumulátor denia kože ale alebo náradie s akumulátorom bo popáleniny. • N epoužívajte nepoužívajte poškodený alebo nikdy mimo tep zmenený akumu lotného rozsahu látor. Poškodené uvedeného v ná vode na obslu...
Page 165
kvalifikovaným viesť k nehodám. • Batérie nabíjajte odborným per iba vo vnútornej sonálom a len s oblasti, pretože originálnymi ná nabíjačka je ur hradnými dielmi. čená iba na to. Tým sa zabezpe čí, že bezpečnosť Nebezpečenstvo prístroja zostane zásahu elektric zachovaná. kým prúdom. • Na zníženie rizi ka elektrického ŠPECIÁLNE úderu, vytiahnite BEZPEČNOSTNé pred čistením POKyNy PRE zástrčku nabíjač...
Page 166
Postarajte o čer sú uvedené v ná stvý vzduch a vy vode na obsluhu žiadajte navyše vášho akumuláto ra a vašej nabíjač lekársku pomoc. • Nepoužívajte ky série (Parkside) X 12 V TEAM. batérie, ktoré...
Podrobnejší opis k Kontrola stavu nabíjaniu a ďalšie nabitia batérie informácie nájdete v tomto samostat Obrázok Ukazovateľ stavu nabi nom návode na používanie. tia (7) signalizuje stav nabitia batérie (3). Prevádzka • Stav nabitia akumulá Vybratie/vloženie tora je signalizovaný akumulátora rozsvietením prísluš nej LED diódy svie...
Zelená LED Nabíjanie (12) svieti: Akumulátor akumulátora je nabitý. Obrázok Červená LED 1. Prípadne vyberte (11) svieti: Akumulátor akumulátor (3) z prí stroja. sa nabíja. 2. Zasuňte akumulátor Červená (11) a zelená (3) do nabíjacej LED (12) blikajú: Chyba šachty nabíjačky (10). 3. Pripojte nabíjačku Zapnutie/vypnutie (10) do zásuvky. 4. Po uskutočnenom Obrázok 1.
3. Na vypnutie stlačte Magnet krátko vypínač zap/ vyp (6). Dávajte pozor na to, aby zasunutím V prestávkach v akumulátorového LED práci sa môže svetla nemohli na zariadenie s integro magnetickom povrchu vzniknúť žiadne vanou sponou na opa sok (1) zavesiť na škrabance! opasku.
poškodiť tak, že LED svetlo naskrutko vať na statív (nie je ho nebude možné súčasťou dodávky). opraviť. • Nepoužívajte vodu Údržba ani kovové pomocné prostriedky. Existuje nebezpečenstvo Akumulátorové LED svetlo si nevyžaduje skratu. údržbu. Skladovanie Čistenie Pred dlhším skladova Prístroj pred ním vyberte akumulá...
Likvidácia/ Spotrebitelia sú zo zá kona povinní elektrické ochrana a elektronické zari životného adenia na konci ich prostredia životnosti odovzdať na ekologickú recyklá Zo zariadenia vyberte ciu. Týmto spôsobom je zabezpečené akumulátor a zaria denie, príslušenstvo a zhodnotenie šetrné k životnému prostrediu a obal odovzdajte na ekologické...
Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „ServiceCenter“ (pozri stranu 175). Pokladničný doklad Záruka ako originál prosím sta Vážená zákazníčka, rostlivo uschovajte.
Page 173
Záruka platí výlučne na a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej chyby materiálu alebo záruky chyba pokryje, výroby. Táto záruka sa obdržíte späť opravený nevzťahuje na normál alebo nový prístroj. S ne opotrebenie rýchlo opotrebiteľných dielov. opravou alebo výme nou produktu sa nezačí...
Page 174
a pri zásahoch, ktoré formácie o priebehu neboli vykonané v na vašej reklamácie. šej servisnej pobočke. • Produkt evidovaný ako poškodený mô žete po dohode s Postup v prípade reklamácie našim zákazníckym servisom, s prilože Pre zabezpečenie rýchleho spracovania ným dokladom o za vašej žiadosti postu...
mi pri zakúpení a za špeciálnym nákladom. bezpečte dostatočne Likvidáciu vašich po bezpečné prepravné škodených zaslaných balenie. prístrojov vykonáme bezplatne. Servisná oprava ServiceCenter Opravy, ktoré ne podliehajú záruke, Servis môžeme nechať vyko Slovensko nať v našej servisnej Tel.: 0850 232001 pobočke za úhradu. EMail: grizzly@lidl.sk IAN 426388_2301 Radi vám poskytneme...
Page 176
mulátorral működő Tartalom berendezésekhez . 185 Bevezetö ..... 177 Üzemeltetés ..187 Rendeltetésszerű Az akkumulátort használat .... 177 kivétele / Általános leírás ... 178 behelyezése ..187 Szállítási Az akkumulátor terjedelem ..178 töltésszintjének ellenőrzése ..187 Ártalmatlanítsa megfelelően a cso Akkumulátor magolóanyagot.
Az eredeti CE vonatkozóan. A megfelelőségi termék használata előtt ismerkedjen meg nyilatkozat fordítása..... 246 az összes kezelési és Robbantott ábra .. 249 biztonsági útmutatás sal. A terméket csak a leírtaknak megfelelően Bevezetö és a megadott használati területen Gratulálunk az Ön lehet alkalmazni.
Csomagolja ki a készüléket és ellenőriz használatra. Az akkumulátoros LED ze teljességét: lámpa nem alkalmas a durva működtetésre. akkumulátoros A készülék a Parkside LEDlámpa X 12 V TEAM sorozat Használati utasítás része és a Parkside X 12 V TEAM sorozat Az akkumulátort és a töltőt nem akkumulátoraival üzemeltethető.
11 piros LED 12 zöld LED bad tölteni. Műszaki adatok Javasoljuk, hogy ezt a készüléket kizárólag Akkus LEDlámpa az alábbi akkumu 12 V ..PLLA 12 D3 látorokkal üzemel tesse: PAPK 12 A4, Névleges feszültség PAPK 12 B4. U ....12 V Akkumulátor ..Liion Javasoljuk, hogy ezeket az Áram ..
Page 180
PAPK 12 PAPK 12 PAPK 12 PAPK 12 Töltési idők (perc) PLGK 12 PDSLG 12 A töltési időt különböző tényezők befolyá solják, mint például a környezet és az ak kumulátor hőmérséklete, valamint a rendelke zésre álló hálózati feszültség, ezért az eltérhet a megadott értékektől.
Veszélyre Biztonsági tud figyelmeztető nivalók jel a személyi sé Szimbólumok rülések és anyagi és ábrák károk elkerülése A készüléken talál érdekében ható képjelek Figyelmeztető jelzés áramütés Az elektro okozta személyi mos készülé sérülések megelő kek nem zésére vonatkozó tartoznak a ház információval.
LEDlámpát. Akkumulátoros lámpákra Véletlenül meg vonatkozó vakíthatnak más biztonsági személyeket vagy utasítások saját magukat. • Tartsa távol az • Ne takarja le az akkumulátoros akkumulátoros LEDlámpát LED-lámpát mű mágnesre ködtetés közben. érzékeny ké Az akkumuláto szülékektől ros LEDlámpa és mágneses működés közben adathordozók felmelegszik és tól.
• A lámpa fenn. • Az elektromos fényforrását szerszámgé csak a gyártó pekben mindig vagy a gyártó csak az azokkal által kijelölt történő hasz szerviztechnikus nálat céljára vagy hasonlóan rendeltetett ak képzett személy kukat használja. cserélheti ki. Az eltérő akkuk Akkus használata sérü...
Page 184
hatják. Az akku átalakított érintkezői között akkumulátort. fellépő rövidzár A sérült vagy lat égési sérülé átalakított akku mulátorok előre seket okozhat és tűzveszélyes. nem látható • Hibás alkal módon viselked mazás esetén hetnek, és tüzet, folyadék juthat robbanást vagy ki az akkuból. személyi sérülést Kerülje az azzal okozhatnak.
akkumulátoros Ezzel biztosított, szerszámot a hogy az elektro használati útmu mos szerszám tatóban meg gép biztonságos adott hőmérsék marad. leti tartományon Speciális kívül. A helytelen biztonsági vagy a megenge utasítások dett hőmérsékleti akkumulátorral tartományon kí működő vüli töltés tönkre berendezésekhez teheti az akkumu • Az akkumulátor látort és növeli a behelyezése előtt...
Page 186
A hő kárt tesz az akku készülék megsé mulátorban és rülhet. • Ne használjon robbanásveszély olyan tartozéko áll fenn. • A felmelegedett kat, amelyeket a akkut töltés előtt PARKSIDE nem hagyja lehűlni. ajánl. Ez áram • Ne nyissa ki az ütést vagy tüzet akkumulátort és okozhat.
Vegye figye csúsztassa be az lembe a akkumulátort a ve zetősínek mentén a (Parkside) X 12 V Team ak készülékbe. Ez hall kumulátor és töltő hatóan bekattan. használati útmuta 2. Az akkumulátor (3) készülékből történő tójában lévő töltés kivételéhez nyomja re és helyes hasz meg az akkumu nálatra vonatkozó látoron lévő kioldó...
3 LED világít (piros, 5. Húzza ki az ak narancs és zöld): kumulátort (3) a töltőből (10). Akkumulátor fel van töltve A töltőn (10) lévő LED- 2 LED világít (piros és narancssárga): kijelzések áttekintése: Akkumulátor részben Zöld LED (12) vi fel van töltve 1 LED világít (piros): lágít behelyezett akku mulátor nélkül: A töltő Akkumulátort tölteni kell használatra kész.
Munkavégzés meg a be/kikap csolót (6). A LED re vonatkozó lámpa maximális utasítások fényerővel világít. 2. A fényerő csök Ne nézzen a kentéséhez tartsa bekapcsolt akkumulátoros lenyomva a be/ LEDlámpába. kikapcsolót (6) kb. 3 másodpercig. A maximális fényerő Akkumulátoros LEDmunkalámpa visszakapcsolásá...
ábra: Tisztítás A mágnesekkel (9) Tisztítás előtt mágneses felületeken kapcsolja ki az lehet rögzíteni az akku akkumulátoros lámpát mulátoros LEDlámpát. és vegye ki az akkumu látort a készülékből. A LEDlámpa (4) elhajt ható a készülékháztól • Az akkumulátoros (8) és 8 pozícióba állítható.
Tárolás szabad a szokásos háztartási hulladékkal Hosszabb tárolás előtt ártalmatlanítani. vegye ki az akkumu látort a készülékből és Az elektromos és elek teljesen töltse fel. tronikus berendezések hulladékairól szóló Ártalmatlanítás 2012/19/EU irá nyelv: A fogyasztókat / Környezet jogszabály kötelezi védelem arra, hogy az elektro...
• visszaküldés a gyártónak/forgalma zónak. Ez nem érinti a hulladékká vált kés zülékek tartozékait és elektromos alkatrészek nélküli segédeszközeit. Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools.shop Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 192.
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus LEDlámpa 12 V 426388_2301 A termék típusa: PLLA 12 D3 A gyártó cégneve, Szerviz neve, címe, címe, email címe: telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools Tel.: 06800 21225 GmbH & Co. KG EMail: grizzly@lidl.hu...
Page 194
a vásárlás tényének és időpontjának bizonyí tására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot. 3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a for galmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű hasz-nálatot akadályozza.
Page 195
számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó fele lős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicse rélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyo sabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható...
Page 196
törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti. Kijavítást ellenőrző szelvény: A jótállási igény beje A hiba oka: lentésének időpontja: Javításra átvétel idő A hiba javításának módja: pontja: A fogyasztó részére törté nő visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: Kicserélést ellenőrző...
Page 197
Spis tresci Sprawdzanie stanu naładowania Wstęp ....198 akumulatora ..208 Ładowanie akumu Przeznaczenie ..198 Opis ogólny ..199 latora ....208 Zawartość Włączanie i wyłączanie..209 opakowania ..199 Opis działania .. 199 Instrukcje pracy ... 210 Przegląd ... 200 Obracanie akumu...
Wstęp obsługi i bezpieczeń stwa. Produkt należy użytkować tylko Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. zgodnie z opisem i Zdecydowali się Pań podanym przeznacze niem. Instrukcję należy stwo na zakup war tościowego produktu. przechowywać Niniejsze urządzenie starannie, a w sprawdzono w trakcie przypadku przekaza...
Akumulatorowa surowych warunkach. lampa LED Urządzenie jest - Instrukcja obsługi częścią serii X 12 V TEAM firmy Bateria i Parkside i może ładowarka nie być użytkowane z są wliczone. akumulatorami serii X 12 V TEAM firmy Prawidłowo posegre guj i usuń materiały Parkside. Akumulatory można ładować...
12 Zielona dioda LED być użytkowane z Dane techniczne akumulatorami serii X 12 V TEAM firmy Akumulatorowa lampa Parkside. Akumulatory LED 12 V .. PLLA 12 D3 serii X 12 V TEAM Napięcie nominalne firmy Parkside można ładować tylko za po U ....12 V...
Page 201
ładowarek z se Zalecamy ładowanie rii X 12 V TEAM firmy akumulatorów za po mocą następujących Parkside. ładowarek: Zalecamy użytko PLGK 12 A2, wanie urządzenia PLGK 12 A3, wyłącznie z nastę PLGK 12 B2. pującymi akumulato rami: PAPK 12 A4, PAPK 12 B4. PAPK 12 PAPK 12 Czasy PAPK 12 PAPK 12 ładowania (w minutach) PLGK 12 ...
Symbole w Zasady bezpieczeństwa instrukcji obsługi Symbole i Symbol nie bezpieczeń piktogramy stwa z informacja Symbole na mi na temat urządzeniu: ochrony osób i zapobiegania Urządzeń szkodom material elektrycznych nym. nie należy wyrzucać razem Znak zagroże z odpadami domo nia z informa wymi cjami dotyczącymi zapobiegania...
Nie kieruj pro Znak informa mienia świetlne cyjny ze go na osoby lub wskazówkami zwierzęta. ułatwiającymi • Nie zezwalać posługiwanie się urządzeniem. dzieciom na korzystanie z Napięcie akumulatoro przemienne wej lampy LED. Mogłyby one Instrukcje bezpieczeństwa przypadkowo dotyczące oślepić inne oso lamp aku by lub siebie.
łość mocowania dowarkach za akumulatoro lecanych przez producenta. Uży wej lampy LED. wanie ładowarki Istnieje ryzyko obrażeń ciała w przystosowanej do określonego wyniku upadku akumulatorowej rodzaju akumu lampy LED. latorów z innymi • Źródło światła w akumulatorami grozi pożarem. niniejszej lampie • W narzędziach może być...
Page 205
należy dodatko od spinaczy biu wo skorzystać z rowych, monet, kluczy, gwoździ, pomocy lekarza. śrub lub innych Wyciekający płyn akumula drobnych przed torowy może miotów metalo wych, mogących spowodować po zmostkować drażnienia skóry styki baterii. lub oparzenia. Zwarcie między stykami baterii Serwis może spowodo • Zlecaj napra...
Page 206
przeznaczona Specjalne zasa tylko do takie dy bezpieczen stwa dotyczące go ładowania. urządzen zasi Istnieje niebez pieczeństwo lanych akumu latorami wybuchu. • Aby zmniejszyć • Upewnij się, ryzyko pora że urządzenie żenia prądem jest wyłączone elektrycznym, zawsze odłą podczas instalo czaj wtyczkę wania akumula ładowarki tora. Instalowa od gniazdka nie akumulatora w urządzeniu elektrycznego, zanim zaczniesz...
Page 207
• Nie używaj ak uszkodzenie cesoriów, które akumulatora i nie są zalecane wybuch. przez PARKSIDE. • Przed rozpoczę Może to spowo ciem ładowania dować poraże zaczekaj, aż na nie elektryczne grzany akumu lub pożar. lator ostygnie. • Nie otwieraj Przestrzegaj akumulatora i zasad bez chroń go przed pieczeństwa, mechanicznymi ładowania i pra...
Obsługa naładowania akumu latora (3). Wkładanie i • Stan naładowania wyjmowanie akumulatora akumulatora jest sygnalizowany : przez zaświecenie Rysunek 1. Aby włożyć odpowiedniej diody LED, gdy urządzenie akumulator (3) do urządzenia, wsuń jest w trybie pracy. akumulator do czerwono-żółto-zielo urządzenia po pro na =>...
Świeci się 2. Wsunąć akumulator czerwona dioda (11): (3) do wnęki łado Akumulator ładuje się. warki (10). 3. Podłączyć ładowar Migają czerwona (11) i kę (10) do gniazda. zielona dioda LED (12): 4. Po zakończeniu ła dowania odłączyć Błąd ładowarkę (10) od Włączanie sieci. i wyłączanie 5. Wyciągnąć akumu lator (3) z ładowar...
/ wyłącznik (6) na Magnes około 3 sekundy. 3. Aby wyłączyć naci Pamiętać, że śnij krótko włącznik przesuwanie / wyłącznik (6). akumulatorowej lampy LED mogłoby spowo dować zarysowania W trakcie przerw w pracy urządze powierzchni magne nie można zawiesić na tycznej! pasku za zintegrowany :...
(5) można przykręcić ani rozpuszczalni akumulatorową lampę ków. Mogłoby to spowodować nieod LED na statywie (nie jest zawarty w zakre wracalne uszkodze nie urządzenia. sie dostawy). • Nie używaj wody Konserwacja ani metalowych na rzędzi. Niebezpie czeństwo zwarcia. Akumulatorowa lampa LED jest bezobsługowa.
Page 212
Urządzeń elek ochrony środowiska. Dzięki temu można trycznych nie należy wyrzu zapewnić wykorzysta cać razem ze śmiecia nie urządzeń zgodnie mi domowymi. Symbol z zasadami ochrony przekreślonego pojem środowiska i ochrony nika na odpady ozna zasobów. cza, że niniejszy pro W zależności od ada...
Page 213
środowiska. O szcze Nie wyrzucaj góły należy pytać w akumulatora do śmieci domo lokalnym zakładzie wych, ognia (ry gospodarki odpadami zyko wybuchu) lub lub w naszym Centrum wody. Uszkodzone Serwisowym. Akumulatory należy akumulatory mogą szkodzić środowisku utylizować w stanie rozładowanym. naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną...
Akcesoria Akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „ServiceCenter” (patrz strona 218). Gwarancja Warunki gwarancji Szanowna Klientko, Okres gwarancji rozpoczyna się z Szanowny Kliencie, na niniejszy artykuł...
Page 215
Gwarancja zakłada, świadczenia gwaran że w okresie trzech lat cyjnego. Obowiązuje uszkodzone urządze to również dla wymie nie zostanie przesłane nionych lub naprawio nych części. Ewentual wraz z dowodem zakupu (paragonem) z ne uszkodzenia i wady istniejące już w mo krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kie...
Page 216
się z urządzeniem, obejmuje normalnego zużycia części szybko stosowania „na siłę” zużywających się. i zabiegów, które nie zostały przeprowa Gwarancja przepada, jeśli produkt został dzone przez nasz au uszkodzony, nie był toryzowany oddział, zgodnie z przezna gwarancja wygasa. czeniem użytkowany i konserwowany.
• W przypadku wy przesyłki na adres, stąpienia usterek lub który Państwu poda no. Należy się upew innych wad prosimy nić, żeby wysyłka nie o skontaktowanie się z wymienionym nastąpiła odpłatnie, niżej działem serwi jako ponadwymia sowym telefonicznie rowa, ekspresowo lub mailowo.
Podejmujemy się wy ServiceCenter łącznie naprawy urzą dzeń, które zostały Serwis prawidłowo zapako Polska wane i ofrankowane. Tel.: 22 397 4996 Uwaga: Prosimy o (Opłata za połączenie przesłanie czystego zgodna z cennikiem urządzenia ze wska operatora) zaniem usterki. EMail: grizzly@lidl.pl Urządzenia przesłane IAN 426388_2301 dla nas odpłatnie,...
Page 219
Indhold ning af batteriet 228 Kontrol af ladetil Introduktion ..220 standen af Anvendelse ..220 batteriet ... 228 Generel Opladning af beskrivelse ..221 batteri ....229 Leveringsomfang 221 Tænd/sluk ..230 Arbejds Funktions anvisninger ..230 beskrivelse ..221 Oversigt ...
BatteriLEDlyset er bortskaffelse. Gør dig ikke egnet til udsatte inden brugen af områder. produktet fortrolig med Produktet er del af alle betjenings og X 12 V TEAMserien fra sikkerhedsinformatio Parkside og kan bruges ner. Benyt kun med genopladelige bat...
Parkside Bortskaf indpaknings X 12 V TEAMserien. materialet forskrifts De genopladelige bat mæssigt. terier må kun oplades med opladere fra Funktions X 12 V TEAMserien beskrivelse fra Parkside. Betjeningsdelenes Generel funktion beskrives i det følgende. beskrivelse Illustrationer Oversigt af de vigti...
Tekniske data Opladningstid LED lys med batteri Dette produkt er en del af X 12 V TEAM-serien 12 V ..PLLA 12 D3 Mærkespænding og kan anvendes U ....12 V sammen med geno Batteri ....Liion pladelige batterier fra X 12 V TEAM-serien. Strøm ..maks. 0,41 A 5 W...
Sikkerheds Die Ladezeit wird informationer u.a. durch Fak toren wie Temperatur Symboler og der Umgebung und billedtegn des Akkus, sowie der anliegenden Netz Påskrifter på spannung beeinflusst maskinen: und kann daher ggf. von den angegebenen Elapparater Werten abweichen. må ikke kom Dette produkt kan kun me i hushold...
Advarselsskilt til, når det er i med informa brug. BatteriLED tioner til forebyg lyset opvarmes gelse af person under brug, og skader på grund det kan føre til af elektrisk stød forbrændinger. • Se ikke ind i lys Påbudstegn strålen. Ret ikke med angivel...
der ske irreversi OMHyGGELIG ble datatab. HÅNDTERING • Kontrollér at OG BRUG AF batteriLEDlysets APPARATER fastgørelse er MED AKKU • Oplad kun vedvarende holdbar. Der er akku’erne i fare for kvæstel opladere, der ser, hvis batteri er anbefalet af LEDlyset falder fabrikanten. Op ned.
•Hold den ubenyt med vand. Skulle tede akku væk du få væske i fra clips, mønter, øjnene, skal du nøgler, søm, yderligere opsø skruer eller andre ge læge. Udløbet små metalgen akkuvæske kan stande, der evt. medføre hudir kan forårsage ritationer eller en kortslutning forbrændinger.
denne. Specielle • Udsæt ikke akku sikkerheds for kraftigt sollys informationer i længere tid og for akku læg den ikke på apparater • Sørg for, at ap varmelegemer. Varme skader paratet er sluk akku’en og der er ket, inden du eksplosionsfare. sætter akku’en • Lad en opvarmet i. Isætning af en akku køle af in...
(2) på bat ledningen til dit teriet (3) for at tage batteriet ud. genopladelige batteri og din op Kontrol af lader i (Parkside) ladetilstanden af X 12 V Team-seri batteriet en. En detaljeret beskrivelse af op : Figur ladningen og Ladetilstandsvisningen yderligere oplys...
ladetilstand. 4. Når opladningen er udført, adskilles • Batteriets ladetil opladeren (10) fra stand vises ved, at nettet. den pågældende 5. Træk batteriet (3) ud LEDlampe lyser, når af opladeren (10). apparatet er i brug. Oversigt over LED rødgulgrøn kontrolvisninger på opladeren (10): =>...
Arbejds Tænd/sluk anvisninger : Figur Se ikke ind i det 1. Tryk på tænd/sluk tændte batteri kontakten (6) for at tænde. LEDlyset LEDlys. lyser med maks. lysstyrke. Drejning af 2. Hold tænd/sluk batteriLEDlyset kontakten (6) trykket : Figur i ca. 3 sekunder, for at reducere lysstyr...
batteriet ud af appara batteriLEDlyset på magnetiske overflader. tet før rengøringen. • Rengør batteri- LEDlyset (4) kan vippes væk fra kabinettet (8) LEDlyset med en og indstilles i 8 positio tør, blød klud, så ner. Se billede LEDlysafdækningen ikke ridses. •...
Bortskaffelse/miljøbeskyttelse Tag batteriet ud af miljøvenlig genanven apparatet, og aflever delse ved slutningen af apparatet, det geno produkternes levetid. pladelige batteri, På denne måde ga tilbehør og emballage ranteres en miljø og til miljøvenlig ressourcebesparende genanvendelse. genanvendelse. Afhængigt af hvordan Elektriske appa...
Genopladelige Bortskaf det genopla delige batteri i afladet batterier må ikke bortskaffes via tilstand. Vi anbefaler, husaffaldet, må ikke at polerne afdækkes kastes ind i ild (eksplo med tape for at undgå sionsfare) eller vand. en kortslutning. Beskadigede genopla Åbn ikke det genopla delige batterier kan delige batteri.
Page 234
Opbevar den originale oden ikke forfra kassebon godt. Dette bilag kræves som do Garantiperiode og kumentation for købet. lovpligtige pro Skulle der indenfor tre duktansvarskrav år efter dette produkts Garantiperioden bliver købsdato optræde ikke forlænget af ga en materiale eller rantien.
Page 235
gælder udelukkende Afvikling af et for materiale og garantitilfælde fabrikationsfejl. Denne For at garantere en garanti omfatter ikke hurtig behandling af den normale slitage af dit anliggende, bedes sliddele. du følge følgende hen For at sikre en kor visninger: • Hav ved alle rektbrug af produktet, skal alle anvisninger forespørgsler kas...
• Et som defekt regis gende tilbehørsdele treret produkt kan og sørg for en du, efter aftale med tilstrækkelig sikker vores kundeservice transportemballage. og med vedlagt Reparations købsbilag (kasse bon) samt en kort service beskrivelse af, hvori defekten består Du kan lade repa og hvornår denne rationer, der ikke er defekt er optrådt...
Importør – indsendte apparater bliver ikke modtaget. Vi bortskaffer dine Vær opmærksom på, defekte indsendte ap at følgende adresse parater gratis. ikke er en servicea dresse. Kontakt først ServiceCenter det ovenfor nævnte servicecenter. Service Danmark Tel.: 32 710005 Grizzly Tools GmbH &...
OriginalEGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das AkkuLEDLicht 12 V, Modell PLLA 12 D3 Seriennummer: 000001 225000 folgenden einschlägigen EURichtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EG • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN IEC 60598-1:2021/A11:2022 EN 60598-2-8:2013 • EN 62493:2015/A1:2022...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless LED Light 12V, design series: PLLA 12 D3 Serial number: 000001 225000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Lampe à LED sans fi l 12 V, de construction: PLLA 12 D3 Numéro de série: 000001 225000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmo...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu LED-lamp 12 V, bouwserie: PLLA 12 D3 Serienummer: 000001 225000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toe passing zijnde EUrichtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte nor...
Mediante la presente declaramos que la Lámpara LED recargable 12 V de la serie: PLLA 12 D3 Número de serie 000001 225000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
CE originale Con la presente dichiariamo che la Faro a LED ricaricabile 12 V serie di costruzione PLLA 12 D3 numero di serie 000001 225000 a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Aku LED svítidlo 12 V konstrukční řady PLLA 12 D3 Pořadové číslo 000001 - 225000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Page 245
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku LED svietidlo 12 V konštrukčného radu PLLA 12 D3 Poradové číslo 000001 - 225000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné har...
Page 246
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus LEDlámpa 12 V típussorozat: PLLA 12 D3 Sorozatszám 000001 225000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmo...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at LED lys med batteri 12 V serien: PLLA 12 D3 Serienummer 000001 225000 opfylder følgende gældende EFdirektiver i deres respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2009/125/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende har...
Page 252
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Need help?
Do you have a question about the PLLA 12 D3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers