Page 1
AKKU-ARBEITSLEUCHTE PAL 2200 A4 AKKU-ARBEITSLEUCHTE BALADEUSE RECHARGEABLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d’utilisation et consignes de sécurité LAMPADA DA LAVORO CORDLESS WORK LIGHT RICARICABILE Operating and safety information Avvertenze per l’uso e la sicurezza IAN 416242_2210...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’article. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo.
Akku-Arbeitsleuchte Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / z Einleitung Akkus! Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Schutzkleinspannung (SELV / Ihres neuen Produkts� Sie haben sich PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� damit für ein hochwertiges Produkt entschieden�...
Lichtstrom: ca� 3 Stunden bei 100% bestimmungsgemäßen oder falschen (COB); max� 600 lm Gebrauch entstanden sind� Nur für den ca� 6 Stunden bei 50% Handbetrieb geeignet� (COB); max� 300 lm z Lieferumfang ca� 16 Stunden LED (oben); max� 60 lm 1 x Akku-Arbeitsleuchte z Sicherheitshinweise 1 x USB-Ladehalterung...
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens Das Produkt kann über den Magnet sofort einen Arzt auf! (siehe Abb� C) auf einer magnetischen HINWEIS! Der Akku ist nicht austauschbar� Oberfläche befestigt werden. Empfindliche Wenn er verbraucht ist, muss das gesamte Oberflächen müssen dabei geschützt Produkt entsorgt werden�...
einer herkömmlichen SELV-sicheren Ladehalterung nur mit einem trockenen Tuch USB-Schnittstelle� oder Pinsel� Hinweis: Während des Ladevorgangs lässt z Fehlerbehebung sich das Produkt nicht einschalten, somit ist ein Dauerbetrieb nicht möglich� = Fehler z Akku-Arbeitsleuchte = Ursache an-/ausschalten = Lösung Klappen Sie die Akku-Arbeitsleuchte = Das Produkt schaltet nicht ein�...
Page 9
dass Sie dieses Gerät am Ende Produkts erfahren Sie bei Ihrer seiner Nutzungszeit nicht mit dem Gemeinde- oder Stadtverwaltung� normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell Defekte oder verbrauchte Akkus müssen eingerichteten Sammelstellen, gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Wertstoffhöfen oder Änderungen recycelt werden�...
schwerwiegende Folgen für Mensch und Defekt durch unsere Garantie gedeckt wird, Umwelt haben� Kleben Sie daher bei erhalten Sie das reparierte oder ein neues lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Produkt zurück� Mit Reparatur oder Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Austausch des Produkts beginnt kein neuer Kurzschluss zu vermeiden�...
z Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Service Deutschland Bitte halten Sie für alle Anfragen den Tel�: 00800 80040044 Kassenbon und die Artikelnummer (z� B� E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit�...
Lampe de travail à batterie Ne convient pas pour l'éclairage intérieur z Introduction Universal Serial Bus (USB) Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil� Vous avez Puissance de la batterie opté pour un appareil de haute qualité� Veuillez lire cette notice d‘utilisation Puissance en watts lampe/ entièrement et avec soin�...
z Contenu de l’emballage z Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1 x lampe de travail à batterie 1 x support de charge USB 1 x câble de chargement USB AVERTISSEMENT ! 1 x notice d‘utilisation DANGER DE MORT ET z Description des composants D‘ACCIDENT POUR LES JEUNES ENFANTS ET LES ENFANTS ! Ne laissez Lampe de travail à...
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne sensibles� Veillez à ce que la surface soit jamais recharger les batteries non lisse et plane pour garantir une bonne rechargeables� Ne court-circuitez stabilité� Il est également possible pas les batteries et ou ne les ouvrez pas� d‘accrocher la lampe de travail à...
z Dépannage pos-sible� z Allumer/éteindre la lampe = Erreur de travail à batterie = Cause = Solution Dépliez la lampe de travail à batterie� = Le produit ne s'allume pas� Le bouton MARCHE/ARRÊT permet = La batterie est déchargée� ...
directive 2006 / 66 / CE et ses le vice est couvert par notre garantie, vous modifications. Déposez les batteries et / ou recevez le produit réparé ou un nouveau le produit auprès des centres de collectes produit� La réparation ou l‘échange du indiqués�...
Page 17
demande, veuillez suivre ces consignes : Article L217-4 du Code de la consommation Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de l‘article (par ex� IAN 123456) Le vendeur livre un bien conforme au contrat comme preuve d‘achat� et répond des défauts de conformité...
Lampada da lavoro avait connus� a batteria Article 1648 1er alinéa du Code civil z Introduzione L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du Ci congratuliamo con voi per vice�...
z Descrizione delle parti Universal Serial Bus (USB) Lampada da lavoro a batteria Potenza della batteria LED (luce anteriore) COB-LED (lampada) Potenza watt della lampada/ Tasto ON/OFF luce anteriore Supporto di ricarica USB Indicatore di stato di carica incl� cavo di ricarica Ingresso USB-C (lampada) Smaltire l’imballaggio e il Magnete...
z Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai le batterie non Avvertenze di sicurezza ricaricabili� Non cortocircuitare e/o aprire le batterie� Ne potrebbe derivare un rischio di incendio, ATTENZIONE! surriscaldamento o scoppio� PERICOLO DI MORTE E DI Non buttare mai le batterie nel fuoco o in ...
z Lampada da tavolo a delicate devono essere protette. Verificare batteria ON/OFF che la superficie sia liscia, uniforme e sufficientemente stabile. In alternativa, la lampada da lavoro a batteria può essere Aprire la lampada da tavolo a batteria� fissata anche con il suo gancio (vedi Fig�...
Danni ambientali causati = Il prodotto non si accende� dell’errato smaltimento delle = La batteria è scarica� batterie! Le batterie non devono = Caricare la batteria della lampada da lavoro (vedere il capitolo essere conferite insieme ai rifiuti domestici. “Caricamento della batteria”)� Esse possono contenere metalli pesanti*) = La lampada è...
Page 23
Procedura in caso di reclamo di o uno nuovo sostitutivo� La riparazione o la garanzia sostituzione del prodotto non rappresentano l’inizio di un nuovo periodo di garanzia� Per consentire l’evasione rapida del suo reclamo, invitiamo a seguire la procedura Durata della garanzia e reclami per sotto Avvertenza: difetti dei prodotti previsti dalla legge Per qualsiasi richiesta si invita a conservare...
z Assistenza Cordless work lamp z Introduction Assistenza Svizzera Tel�: 00800 80040044 Congratulations on the purchase of E-Mail: administration@mynetsend�de your new product� You have chosen a high-quality product� Please read IAN 416242_2210 these operating instructions thoroughly and carefully� These instructions are an essential Per qualsiasi richiesta si prega di conservare part of the product and contain important lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es�...
z Specifications supplied Universal Serial Bus (USB) 1 cordless work lamp 1 USB charging holder Battery capacity 1 USB charging cable 1 operating manual Light/front light wattage z Description of parts USB charging cradle Cordless work lamp incl� charging cable LED (front light) Dispose of packaging and COB-LED (lamp)
z Safety information or explode� Never throw rechargeable batteries into fire Safety information or water� Do not expose the rechargeable batteries to mechanical stress� WARNING! z Risk of leakage from RISK OF FATAL INJURY AND rechargeable batteries ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material�...
z Charging the battery OFF button (see Fig� A) once sets the COB LED to 100% brightness� Pressing the If the lamp is on, switch it off by pressing ON/OFF button again reduces the the ON/OFF button � COB LED brightness to 50%�...
z Disposal z Warranty Note the labels on the packaging Dear customer, This product comes with a materials when sorting the waste; 3-year warranty from the date of purchase� they are marked with abbreviations In the event that this product is faulty, you (a) and numbers (b) with the have legal rights against the seller of the following meanings:...
z Service not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile parts, such as switches, rechargeable Service Great Britain batteries or parts that are made of glass� Tel�: 00800 80040044 This warranty is void if the product has been E-Mail: administration@mynetsend�de...
Page 30
citygate24 GmbH Altstädter Straße 8 20095 Hamburg GERMANY 03/2023 Model No.: 894-AL 06/2023 IAN 416242_2210...
Need help?
Do you have a question about the PAL 2200 A4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers