Page 1
LED WORK LIGHT 20W PBSK 20 A1 LED WORK LIGHT 20W User manual LED PRACOVNÍ REFLEKTOR 20 W Návod k obsluze LED-ARBEITSSTRAHLER 20 W Bedienungsanleitung IAN 409693_2207...
Page 2
User manual Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used the instruction manual, short manual, on the packaging and on the rating label: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger“ marks a high‑risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Alternating current/voltage Protection class I Product designed to withstand severe mechanical handling . CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Safety information Instructions for use LED WORK LIGHT 20W Introduction Congratulations on the purchase of your new LED WORK LIGHT 20W, hereafter referred to only as “the product”...
Only use the product as described and for the applications stated . Keep this manual in a safe place . If you hand the product on to third parties, all documentation must be passed on as well . Intended use The product is intended to illuminate outdoor areas only .
Technical data Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz Total power consumption: 20 W Protection class: Degree of protection: IP65: Dust‑tight Water jet protected Dimensions: approx . 23 .8 cm × 20 .3 cm × 6 cm (W × H × D) Weight: approx . 1 .05 kg Max . projected area: approx .
Page 11
frequently underestimate the dangers . Keep the product out of the reach of children at all times . This product can be used by children from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, if they are supervised or have been given instructions concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved .
CAUTION! Risk of burn injuries! To prevent burns, verify the product is switched off and has cooled down for at least 15 minutes before touching it . The product can become very hot . The accessible surface, especially heat shrink, is very hot when the ...
Use CAUTION: Do not move the product’s mains cord after connecting the mains plug with a socket‑outlet . Risk of the product slipping or tilting . 1 . Connect the plug with a socket‑outlet . 2 . Press the on/off button to switch on the product .
Product: Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn‑out product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste .
The warranty covers material or manufacturing defects . This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e .g . batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e .g . switches or glass parts . ...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, v krátkém návodu a na typovém štítku jsou používána následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt . VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
Page 18
Ochrana proti stříkající vodě Střídavý proud/napětí Ochranná třída I Tento výrobek je navržen tak, aby vydržel vysoká mechanická zatížení . Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . Bezpečnostní pokyny Pokyny k jednání LED PRACOVNÍ REFLEKTOR 20 W ...
Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech . Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady . Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je určen jen pro osvětlení venkovních prostorů . Výrobek je jen pro soukromé použití a není určen k živnostenskému využívání nebo k jiným aplikacím .
Technické údaje Provozní napětí: 230 V∼, 50 Hz Celkový příkon: 20 W Ochranná třída: Stupeň krytí: IP65: Prachotěsný Chráněný proti tryskající vodě Rozměry: cca 23,8 cm × 20,3 cm × 6 cm (Š × V × H) Hmotnost: cca 1,05 kg Max . projekční plocha: cca 332 cm Certifikace: HG10006:...
Page 21
Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání výrobku a chápou z toho vyplývající nebezpečí . Děti si nesmí s výrobkem hrát . Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu .
OPATRNĚ! Riziko popálení! Abyste zabránili popáleninám, zajistěte, aby byl výrobek vypnut a ochlazován po dobu nejméně 15 minut, než se jej dotknete . Výrobek se může velmi zahřát . Celý povrch výrobku, zejména smršťovací hadice, se během provozu velmi ohřejí . Síťovou zástrčku ...
Použití OPATRNĚ: Nepohybujte přípojným vedením výrobku poté, co jste zastrčili síťovou zástrčku do zásuvky . Existuje riziko, že výrobek sklouzne nebo se převrátí . 1 . Spojte síťovou zástrčku se zásuvkou . 2 . Stiskněte tlačítko Zap/Vyp pro zapnutí přístroje . ...
Výrobek: O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci . O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné...
Záruka se vztahuje na vady materiálu a zpracování . Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a jsou proto považovány za opotřebitelné součásti, které jsou na sobě (např . baterie, akumulátory, hadice, barevné kazety), ani na poškození na křehkých částech, jako jsou např...
Verwendete Warn hinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 28
Spritzwassergeschützt Wechselstrom/‑spannung Schutzklasse I Produkt ist konzipiert, um starken mechanischen Belastungen zu widerstehen . Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU‑Richtlinien . Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen LED-ARBEITSSTRAHLER 20 W Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen LED‑ARBEITSSTRAHLERS, im Folgenden nur „Produkt“...
Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche . Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte unbedingt mit aus . Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist nur für die Beleuchtung von Außenbereichen vorgesehen . Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Anwendungen geeignet .
Technische Daten Betriebsspannung: 230 V∼, 50 Hz Gesamt‑Leistungsaufnahme: 20 W Schutzklasse: Schutzgrad: IP65: Staubdicht Strahlwassergeschützt Abmessungen: ca . 23,8 cm × 20,3 cm × 6 cm (B × H × T) Gewicht: ca . 1,05 kg Max . Projektionsfläche: ca . 332 cm Zertifizierung: HG10006: GS (TÜV SÜD) Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse „F“ . Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN‑...
Page 31
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen .
Page 32
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt (230 V∼, 50 Hz) . Montieren Sie das Produkt nicht, wenn dies nicht der Fall ist . VORSICHT! Verbrennungsrisiko! Um Verbrennungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und mindestens 15 Minuten abgekühlt ist, bevor Sie es berühren .
Vor der Verwendung VORSICHT! Achten Sie auf die Position Ihrer Hände, während Sie den verstellbaren Fuß auseinander‑ oder zusammenklappen . Risiko der Quetschung Ihrer Finger (Abb . B) . HINWEIS: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt . Benutzen Sie das Produkt auf einer stabilen Oberfläche, die keinen ...
Page 34
Reinigung und Pflege ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten . Risiko von Produktschäden! Vor der Reinigung: – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . – Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen . Reinigen Sie das Produkt mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch und mildem Reinigungsmittel .
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material‑ oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt . Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum .
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 409693_2207) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück‑...
Page 37
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10006 Version: 01/2023 IAN 409693_2207...
Need help?
Do you have a question about the PBSK 20 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers