Download Print this page
Hikmicro LYNX 2.0 Series Quick Start Manual
Hikmicro LYNX 2.0 Series Quick Start Manual

Hikmicro LYNX 2.0 Series Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for LYNX 2.0 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Thermal Monocular
LYNX 2.0 SERIES

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LYNX 2.0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hikmicro LYNX 2.0 Series

  • Page 1 Thermal Monocular LYNX 2.0 SERIES...
  • Page 2: Table Of Contents

    Polski English Monokular termowizyjny Thermal Monocular Magyar Deutsch Monokuláris hőkamera Wä rmebild-Monokular Română Français Cameră monocular cu termoviziune Monoculaire thermique Български Españ ol Топлинен монокуляр Monocular térmico Nederlands Português Thermische monoculair Monó culo térmico Dansk Italiano Termisk monokulæ rt kamera Termocannocchiale monoculare Norsk Čeština...
  • Page 3 Svenska Termisk tubkikare Lietuvių Terminis monokuliaras Русский Монокулярный тепловизор Contact Us...
  • Page 4: English

    English 1. Introduction HIKMICRO LYNX 2.0 thermal monocular is equipped with a powerful infrared detector and a 1024 × 768 OLED display. Its high thermal sensitivity of less than 20 mK NETD ensures perfect image quality and detail recognition even in the hardest weather conditions. It can be applied mainly in forest & field hunting, birding, animal searching, and rescuing scenarios.
  • Page 5: Install Battery

    English Button Description Press: Standby mode/Wake up device. | Hold: Power on/off. Power * The power indicator stays solid red when the device is on. Non-Menu Mode: Capture Press: Capture snapshots. | Hold: Start/Stop recording videos. Menu Mode: Press to move up. Non-Menu Mode: Press: Switch palettes.
  • Page 6: Charge Device

    English Note Remove the battery if the device is not used for a long time.  The external rechargeable battery type is 18650, and the battery size should be 19 mm × 70 mm. The rated  voltage is 3.6 V, and the battery capacity is 3200 mAh. 5.
  • Page 7 English Scan the QR code to download and install the app. Select in the device menu to enable hotspot. Turn on WLAN of your phone and connect to the device hotspot. Hotspot Name: HIKMICRO_Serial No.  Hotspot Password: Go to Hotspot in the menu to check the password. ...
  • Page 8: Deutsch

    Deutsch 1. Einleitung Das HIKMICRO LYNX 2.0 Wä rmebild-Monokular ist mit einem leistungsstarken Infrarotdetektor und einem 1024 × 768 OLED-Display ausgestattet. Seine hohe thermische Empfindlichkeit von weniger als 20 mK NETD sorgt fü r perfekte Bildqualitä t und Detailerkennung auch unter schwierigsten Wetterbedingungen. Es kann vor allem bei der Jagd in Wald und Feld, bei der Vogelbeobachtung, bei der Tiersuche und bei Rettungsszenarien eingesetzt werden.
  • Page 9 Deutsch Okular: Das dem Auge am nä chsten liegende Teil, Befestigung fü r ein Stativ: Zur Befestigung eines um das Ziel zu sehen. Stativs. Dioptrien-Einstellknopf: Stellt die Loch fü r die Handschlaufe: Zum Befestigen der Dioptrieneinstellung ein. Handschlaufe. Schaltfläche Beschreibung Drü...
  • Page 10: Akku Einsetzen

    Deutsch 4. Akku einsetzen Hinweis Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Gerät lä ngere Zeit nicht benutzt wird.  Die externe wiederaufladbare Batterie ist vom Typ 18650 und die Batteriegrö ß e sollte 19 mm × 70 mm  betragen.
  • Page 11 Deutsch 6. App-Verbindung Firmware-Aktualisierung  Spannenden Moment durchsuchen  und speichern Vorschau und Fernsteuerung  Anleitungsvideos  Anfrage zu Reparaturprotokollen und  Gewä hrleistung Schritte: Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Wä hlen Sie im Gerä temenü die Aktivierung des Hotspots aus. Schalten Sie das WLAN Ihres Telefons ein und verbinden Sie sich mit dem Geräte-Hotspot.
  • Page 12: Weitere Funktionen

    Deutsch 7. Weitere Funktionen Scannen Sie den QR-Code unten, um das Benutzerhandbuch fü r eine ausfü hrlichere Anleitung abzurufen.
  • Page 13: Contenu De L'emballage

    Français 1. Introduction Le monoculaire thermique HIKMICRO LYNX 2.0 est équipé d’un détecteur infrarouge puissant et d’un écran OLED 1024 × 768. Sa haute sensibilité thermique inférieure à 20 mK NETD garantit une qualité d’image parfaite avec une reconnaissance des détails même dans les conditions météorologiques les plus difficiles. Il peut s’utiliser principalement lors de la chasse en forêt et dans les champs, l’observation des oiseaux, la recherche...
  • Page 14 Français Oculaire de visée : pièce placée le plus près de l’œil Indicateur de charge : indique l’état de charge de pour voir la cible. l’appareil. Molette d’ajustement du dioptre : permet d’ajuster Fixation pour trépied : permet de monter un trépied. le réglage dioptrique.
  • Page 15: Installation De La Batterie

    Français 4. Installation de la batterie Remarque Retirez la batterie si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.  La batterie rechargeable externe est de type 18650 et sa taille doit être de 19 mm × 70 mm. La tension ...
  • Page 16 Français 6. Connexion à l’application Mise à niveau du micrologiciel  Naviguer et sauvegarder un moment  excitant Aperçu et commande à distance  Vidéos de prise en main  Archives de réparation et garantie  Procédure : Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Sélectionnez dans le menu de l’appareil pour activer le point d’accès.
  • Page 17: Autres Opérations

    Français 7. Autres opérations Scannez le code QR ci-dessous pour obtenir le manuel d’utilisation pour des opérations plus détaillées.
  • Page 18: Españ Ol

    Españ ol 1. Introducció n El monocular térmico HIKMICRO LYNX 2.0 está equipado con un potente detector de infrarrojos y una pantalla OLED de 1024 × 768. Su alta sensibilidad térmica de menos de 20 mK NETD (Diferencia de Temperatura Equivalente a Ruido) garantiza una calidad de imagen y un reconocimiento de detalles perfectos incluso en las peores condiciones meteoroló...
  • Page 19 Españ ol Botó n de ajuste de dioptrías: Ajusta la Indicador de carga: Indica el estado de carga del configuració n dió ptrica. dispositivo. Soporte para trípode: Lugar donde se monta el trípode. Orificio para la correa de muñ eca: Permite montar la correa de muñ...
  • Page 20: Instalación De Las Pilas

    Españ ol 4. Instalació n de las pilas Nota Retire la pila si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado.  El tipo de pila recargable externa es 18650, y el tamañ o de la pila debe ser de 19 mm × 70 mm. La tensió n ...
  • Page 21 Españ ol 6. Conexió n de la aplicació n Actualizació n del firmware  Explorar y guardar un momento  emocionante Vista previa y control remoto  Vídeos de instrucciones  Registros de reparació n y consulta de  la garantía Pasos: Escanee el có...
  • Page 22 Españ ol 7. Más operaciones Escanee el siguiente có digo QR para obtener el manual de usuario para conocer todas las operaciones.
  • Page 23: Português

    1. Introduçã o O monó culo térmico HIKMICRO LYNX 2.0 está equipado com um potente detetor de infravermelhos e um ecrã OLED de 1024 × 768. A sua elevada sensibilidade térmica de menos de 20 mK NETD assegura uma qualidade de imagem perfeita e o reconhecimento de detalhes mesmo nas condiçõ...
  • Page 24 Português Botã o de ajustamento da dioptria: Ajusta as Suporte do tripé: Montar o tripé. definiçõ es da dioptria. Orifício para a correia de pulso: Instalar a correia de pulso. Descrição do botã o Ligar/ Premir: Modo de espera/Ativar dispositivo. | Manter premido: Ligar/desligar. desligar *O indicador de corrente permanece vermelho fixo quando o dispositivo está...
  • Page 25: Instalar A Bateria

    Português 4. Instalar a bateria Nota Retire as pilhas caso nã o utilize o dispositivo por um longo período de tempo.  O tipo de bateria recarregável externa é 18650, e o tamanho da bateria deve ser de 19 mm × 70 mm. A ...
  • Page 26 Português 6. Ligação através da aplicação Atualização do firmware  Explorar e guardar momento  entusiasmante Pré-visualização e Controlo remoto  Vídeos de tutoriais  Registos de reparação e Consulta da  garantia Passos: Leia o có digo QR para transferir e instalar a aplicação. Selecione no menu do dispositivo para ativar o hotspot.
  • Page 27: Italiano

    Italiano 1. Introduzione Il termocannocchiale monoculare HIKMICRO LYNX 2.0 è dotato di un potente rilevatore a infrarossi e di un display OLED con risoluzione di 1024 × 768. L'elevata sensibilità termica, inferiore a 20 mK NETD, garantisce una qualità perfetta delle immagini e il riconoscimento dei dettagli anche in condizioni meteo avverse. I campi di applicazione principale del dispositivo sono la caccia nei boschi e nei campi, l'osservazione degli uccelli, la ricerca di animali e le operazioni di soccorso.
  • Page 28 Italiano Oculare: L'elemento posizionato più vicino Supporto per treppiede: Consente il montaggio del all'occhio per visualizzare il bersaglio. treppiede. Manopola di regolazione diottrica: Regola Foro per cinghia da polso: Per il montaggio della l'impostazione delle diottrie. cinghia da polso. Descrizione dei tasti Pressione breve: modalità...
  • Page 29: Installazione Della Batteria

    Italiano 4. Installazione della batteria Nota Estrarre la batteria se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.  Le caratteristiche della batteria ricaricabile esterna sono: modello 18650; dimensioni di 19 × 70 mm; tensione  nominale pari a 3,6 V; capacità di 3200 mAh. 5.
  • Page 30 Italiano 6. Connessione con l'app Aggiornamento firmware  Cerca e Salva momento emozionante  Anteprima e Telecomando  Video illustrativi  Registri di riparazione e richiesta di  garanzia Procedura: Scansionare il codice QR per scaricare e installare l'applicazione. Selezionare nel menu del dispositivo per attivare l'hotspot.
  • Page 31: Altre Operazioni

    Italiano 7. Altre operazioni Eseguire la scansione del codice QR per scaricare il manuale d'uso e trovare informazioni dettagliate su altre operazioni.
  • Page 32: Čeština

    Čeština 1. Ú vod Termovizní monokulár HIKMICRO LYNX 2.0 je vybaven výkonným infračerveným detektorem a displejem OLED s rozlišením 1024 × 768. Vysoká tepelná citlivost méně než 20 mK NETD zajišťuje dokonalou kvalitu obrazu a rozpoznání detailů i v těch nejnáročnějších povětrnostních podmínkách. Lze jej použít především při lesním a polním lovu, pozorování...
  • Page 33: Vložení Baterií

    Čeština Otvor pro poutko na zápěstí: Slouží k připevnění poutka na zápěstí. Popis tlačítka Stisknutí: Pohotovostní režim/probuzení zařízení. | Podržení: Zapnutí/vypnutí. Napájení * Je-li zařízení zapnuté, svítí indikátor napájení nepřerušovaně červeně. Režim bez nabídky: Stisknutí: Slouží k zachycení snímků. | Podržení: Slouží ke spuštění/ukončení Snímá...
  • Page 34 Čeština Pozná mka Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterii.  Typ externí dobíjecí baterie je 18650 a velikost baterie by měla být 19 mm × 70 mm. Jmenovité napětí je 3,6 V  stejn. a kapacita baterie je 3 200 mAh. 5.
  • Page 35: Další Operace

    Čeština Kroky: Chcete-li stáhnout a nainstalovat aplikaci, naskenujte kó d QR. Výběrem v nabídce zařízení povolíte hotspot. Zapněte síť WLAN telefonu a připojte se k hotspotu zařízení. Název hotspotu: HIKMICRO_Sériové číslo  Heslo hotspotu: V nabídce přejděte na Hotspot a zkontrolujte heslo. ...
  • Page 36: Slovenčina

    Slovenčina 1. Ú vod Termografický monokulár HIKMICRO LYNX 2.0 obsahuje výkonný infračervený detektor a displej OLED 1024 × 768 OLED. Vďaka vysokej termografickej citlivosti s hodnotou menej ako 20 mK NETD ponú ka vynikajúcu kvalitu obrazu a rozlíšenie detailov aj v tých najnáročnejších poveternostných podmienkach.
  • Page 37 Slovenčina Gombík na nastavenie dioptrií: Upravuje dioptrické Bod na upevnenie trojnožky: Slúži na upevnenie nastavenie. trojbodového statívu. Otvor na popruh na zá pä stie: Slúži na upevnenie popruhu na zápästie. Tlačidlo popisu Stlačenie: Pohotovostný režim/spustenie zariadenia. | Podržanie: Zapnutie/vypnutie Napájanie napájania.
  • Page 38: Inštalácia Batérie

    Slovenčina 4. Inštalácia batérie Pozná mka Ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte z neho batériu.  Typ externej nabíjateľnej batérie je 18650 a veľkosť batérie musí byť 19 mm × 70 mm. Menovité napätie je  3,6 V jednosmerný prú d a kapacita batérie je 3 200 mAh. 5.
  • Page 39 Slovenčina 6. Pripojenie apliká cie Inová cia firmvéru  Prezerajte a ukladajte úžasné  momenty Náhľad a diaľkové ovládanie  Videá s ná vodom  Zá znamy o opravách a informácie o  zá ruke Postup: Naskenovaním QR kódu prevezmite aplikáciu a nainštalujte ju. Výberom možnosti v ponuke zariadenie povolíte hotspot.
  • Page 40: Monokular Termowizyjny

    Polski 1. Wprowadzenie Monokular termowizyjny HIKMICRO LYNX 2.0 jest wyposażony w efektywny detektor podczerwieni i wyświetlacz OLED 1024 × 768. Wysoka czułość termiczna NETD ≤ 20 mK zapewnia doskonałą jakość i szczegółowość obrazu nawet w najbardziej niekorzystnych warunkach atmosferycznych. Urządzenie jest przeznaczone do użytku przede wszystkim podczas polowania w lesie lub na polach, obserwacji ptakó...
  • Page 41 Polski Okular: pierwszy element urządzenia po stronie Wskaźnik ładowania: sygnalizowanie stanu użytkownika ułatwiający obserwację celu. ładowania baterii urządzenia. Pokrętło regulacji dioptryjnej: regulacja dioptryjna. Złącze statywu: Mocowanie statywu. Szczelina na pasek na nadgarstek: Mocowanie paska na nadgarstek. Opis przyciskó w Naciśnięcie: tryb gotowości / uaktywnianie urządzenia. | Naciśnięcie i przytrzymanie: włączanie/wyłączanie zasilania.
  • Page 42: Instalowanie Baterii

    Polski 4. Instalowanie baterii Uwaga Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię.  Urządzenie jest zasilane przy użyciu zewnętrznej baterii typu 18650 o wymiarach 19 mm × 70 mm, napięciu  znamionowym 3,6 V i pojemności 3200 mAh. 5.
  • Page 43 Polski 6. Połączenie z aplikacją Uaktualnianie oprogramowania  układowego Przeglądanie i zapisywanie  interesujących chwil Podgląd i zdalne sterowanie  Filmy instruktażowe  Rejestr napraw i zapytanie gwarancyjne  Kroki: Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. Wybierz pozycję w menu urządzenia, aby włączyć...
  • Page 44: Magyar

    Magyar 1. Bevezetés A HIKMICRO LYNX 2.0 monokuláris hőkamera erős infravörös érzékelővel és egy 1024 × 768 felbontá sú OLED kijelzővel van felszerelve. A magas hőérzékenységet jelentő, kevesebb mint 20 mK-es NETD értéknek köszönhetően, a legzordabb időjárási körülmények között is garantálja a tökéletes képminőséget és a részletfelismerést.
  • Page 45 Magyar Akkumulá tortartó rekesz: Ide helyezhető be az C típusú csatlakozó : Egy C-típusú ká bel akkumulátor. segítségével biztosítható a készü lék tá pellátá sa, Kereső: A célpont megtekintésére szolgáló , a illetve az adatá tvitel. szemhez legkö zelebb talá lható rész. Töltésjelző: A készü...
  • Page 46 Magyar 4. Akkumulá tor behelyezése Megjegyzés Ha a készü léket hosszabb ideig nem haszná lja, vegye ki az akkumulátorokat.  A készü lék 18650-es típusú, külső, újratölthető akkumulátorral működik, amelynek mérete 19 mm × 70 mm.  Az akkumulá tor névleges feszü ltsége 3,6 V, a kapacitá sa pedig 3200 mAh. 5.
  • Page 47 Magyar A töltést 0°C és 45°C, közti hőmérsékleten kell végezni.  Az első használat előtt töltse a készüléket több mint 6 órán át.  6. Alkalmazá s csatlakoztatása Firmware frissítése  Izgalmas pillanatok bö ngészése és  mentése Előnézet és távoli irányítás ...
  • Page 48 Magyar 7. További műveletek Szkennelje be az alábbi QR-kódot a további műveleteket ismertető felhasználói kézikönyv beszerzéséhez.
  • Page 49: Română

    Română 1. Introducere Camera monocularului cu termoviziune HIKMICRO LYNX 2.0 este echipată cu un detector cu infraroşii puternic şi un afişaj OLED 1024 × 768. Sensibilitatea sa termică ridicată, mai mică de 20 mK NETD, asigură o calitate perfectă a imaginii şi o recunoaştere perfectă a detaliilor, chiar şi în cele mai dificile condiţii meteorologice.
  • Page 50: Instalarea Bateriei

    Română Buton de reglare a dioptriilor: Reglează setarea Montare trepied: Se montează trepiedul. dioptrică. Gaura curelei pentru încheietură: Montează cureaua pentru încheietura mâinii. Descriere buton Apăsaţi: Mod de aşteptare/Trezire dispozitiv. | Ţineţi apăsat: Pornire/Oprire. Putere * Indicatorul de putere rămâne roşu solid atunci când dispozitivul este pornit. Mod Non-meniu: Capturare Apăsaţi: Capturează...
  • Page 51 Română Notă Scoateţi bateria dacă dispozitivul nu este utilizat pentru o lungă perioadă de timp.  Tipul bateriei reîncărcabile este 18650, iar dimensiunea bateriei trebuie să fie de 19 mm × 70 mm. Tensiunea  nominală este 3,6 V şi capacitatea bateriei este 3200 mAh. 5.
  • Page 52 Română Scanați codul QR pentru a descărca și instala aplicația. Selectaţi în meniul dispozitivului pentru a activa funcţia hotspot. Activați WLAN-ul telefonului dvs. și conectați-vă la hotspotul dispozitivului. Nume hotspot: HIKMICRO_Nr. de serie  Parola hotspot: Accesați Hotspot în meniu pentru a verifica parola. ...
  • Page 53: Български

    Български 1. Въведение Топлинният монокуляр HIKMICRO LYNX 2.0 е оборудван с мощен инфрачервен детектор и дисплей с течни кристали (OLED) с размер 1024 × 768. Неговата висока температурна чувствителност - по-малко от 20 mK NETD - осигурява перфектно качество на изображението и разпознаване на детайлите дори...
  • Page 54 Български Отделение за батериите: За поставяне на Индикатор за зареждане: Показва нивото на батериите. заряд на батерията в устройството. Окуляр: Частта, която е най-близо до окото и се Гнездо за статив: За монтаж на статив. използва се за наблюдение на целта. Отвор...
  • Page 55 Български 4. Поставяне на батерията Забележка Извадете батерията, ако устройството не се използва дълго време.  Външната акумулаторна батерия е тип 18650. Размерът на батерията е 19 mm × 70 mm. Номиналното  напрежение е 3,6 V, а капацитетът е 3200 mAh. 5.
  • Page 56 Български 6. Свързване с приложения Надграждане на фърмуера  Прегледайте и запазете вълнуващ  момент Визуализация и дистанционно  управление Видеоклипове с инструкции  Записи за ремонт и запитване за  гаранцията Стъпки: Сканирайте QR кода, за да изтеглите и да инсталирате приложението. Изберете...
  • Page 57 Български 7. Още операции Сканирайте QR кода по-долу, за да изтеглите ръководството за употреба, в което са описани останалите операции.
  • Page 58: Inhoud Van De Verpakking

    Nederlands 1. Inleiding De HIKMICRO LYNX 2.0 thermische monoculair is uitgerust met een infrarooddetector en een OLED-scherm van 1024 × 768. De hoge thermische gevoeligheid van minder dan 20 mK NETD garandeert een perfecte beeldkwaliteit en detailherkenning, zelfs in de zwaarste weersomstandigheden. Dit kan hoofdzakelijk worden gebruikt bij de jacht in het bos en in het veld, bij vogelspotten, zoeken naar dieren en reddingsscenario's.
  • Page 59: Batterij Plaatsen

    Nederlands Dioptriecorrectieknop: Past de dioptrie-instelling Opening polsbandje: Hiermee bevestigt u de aan. polsriem. Toelichting van de knoppen Druk op: Stand-bymodus/wekapparaat. | Vasthouden: Inschakelen / uitschakelen. Voeding * De voedingsindicator blijft stabiel rood wanneer het apparaat aan is. Niet-menumodus: Opname Druk op: Momentopnames vastleggen. | Vasthouden: Video-opname starten/stoppen. maken Menumodus: Indrukken om omhoog te verplaatsen.
  • Page 60: Het Apparaat Opladen

    Nederlands Opmerking Verwijder de batterij als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.  De externe oplaadbare batterij is van het type 18650 en afmeting van de batterij moet 19 mm × 70 mm zijn.  De nominale spanning is 3,6 V en de batterijcapaciteit is 3200 mAh. 5.
  • Page 61 Nederlands Stappen: Scan de QR-code om de app te downloaden en te installeren. Selecteer in het apparaatmenu om hotspot in te schakelen. Schakel WLAN in op uw telefoon en maak verbinding met de hotspot van het apparaat. Hotspotnaam: HIKMICRO_serienr.  Hotspotwachtwoord: Ga naar Hotspot in het menu om het wachtwoord te controleren.
  • Page 62: Dansk

    Dansk 1. Introduktion HIKMICRO LYNX 2.0 termisk monokulæ rt kamera er udstyret med en kraftig infrarø d detektor og en 1024 × 768 OLED-skæ rm. Dets hø je termiske fø lsomhed på mindre end 20 mK NETD sikrer perfekt billedkvalitet og genkendelse af detaljer, selv i de hå...
  • Page 63 Dansk Hul til hå ndledsrem: Her fastgø res hå ndledsremmen. Oversigt over knapper Tryk: Standbytilstand/væ k enhed. | Hold: Tæ nd/sluk. Strø m * Lysdioden for strø m lyser konstant rø dt, når enheden er tæ ndt. Tilstand uden menu: Optag billede Tryk: Optag snapshots.
  • Page 64 Dansk Bemæ rk Fjern batteriet, hvis enheden ikke skal bruges i en læ ngere periode.  Det eksterne genopladelige batteri er af typen 18650, og batteristø rrelsen skal væ re 19 mm × 70 mm. Den  nominelle spæ nding er 3,6 V jæ vnstrø m, og batterikapaciteten er 3.200 mAh. 5.
  • Page 65 Dansk Trin: Scan QR-koden for at downloade og installere appen. Væ lg i enhedsmenuen for at aktivere hotspot. Slå WLAN til på din telefonen, og opret forbindelse til enhedens hotspot. Hotspotnavn: HIKMICRO_serienr.  Adgangskode til hotspot: Gå til Hotspot i menuen for at kontrollere adgangskoden. ...
  • Page 66: Norsk

    Norsk 1. Innledning HIKMICRO LYNX 2.0 termisk monokikkert er utstyrt med en kraftig, infrarø d detektor og en OLED-skjerm på 1024 × 768. Den hø ye termiske fø lsomheten på under 20 mK NETD gir perfekt bildekvalitet og detaljgjenkjennelse, selv i vanskelige væ rforhold. Den kan brukes på tur og jakt i skog og mark, til fugletitting, til dyresø...
  • Page 67: Sette Inn Batteriet

    Norsk Knappebeskrivelse Trykk: Standbymodus / vekk enheten. | Hold: Slå av/på. Av/på * Strø mindikatoren lyser rø dt når enheten er på. Menyfri modus: Ta bilde Trykk: Ta bilder. | Hold: Start/stopp videoopptak. Menymodus: Trykk for å flytte opp. Menyfri modus: Trykk: Bytt paletter.
  • Page 68 Norsk 5. Lade enheten Instruksjoner: Sø rg for at batteriet er installert i enheten. Lø ft dekselet til Type-C-grensesnittet. Koble sammen enheten og strø madapteren med en type-C-kabel for å lade enheten. Kontroller statusen til ladeindikatoren : Blinker rø dt og grø nt: Det har oppstå...
  • Page 69 Norsk Hotspot-passord: Gå til Hotspot i menyen for å sjekke passordet.  Å pne appen og koble telefonen til enheten. Du kan vise direktevisningen fra enheten på telefonen din. Merk Hvis passordet ikke vises, må du oppgradere enheten til den nyeste versjonen. Eller skriv inn serienummer som passord.
  • Page 70: Suomi

    Suomi 1. Johdanto Yksilinssinen HIKMICRO LYNX 2.0 -lä mpö tähtä in on varustettu tehokkaalla infrapunailmaisimella ja 1024 × 768 pikselin OLED-näytö llä . Sen korkea lä mpö herkkyys, alle 20 mK NETD, varmistaa täydellisen kuvanlaadun ja yksityiskohtien tunnistuksen jopa vaikeimmissa sää olosuhteissa. Sitä voidaan kä yttä ä metsä - ja peltometsästyksessä, lintujen ja eläinten paikannuksessa ja pelastustehtä...
  • Page 71: Paristojen Asentaminen

    Suomi Diopterin sä ä tö nuppi: Sä ä tä ä diopteriasetusta. Rannenhihnan reikä : Rannehihnan kiinnittämiseen. Painikkeiden kuvaukset Paina: Valmiustila / herä tä laite. | Pidä painettuna: kytke/katkaise virta. Virta * Virran merkkivalo palaa punaisena, kun laite on päällä. Ei valikkotila: Ota kuva Paina: ota tilannekuva.
  • Page 72: Laitteen Lataaminen

    Suomi Huomautus Irrota akku, jos laitetta ei käytetä pitkä än aikaan.  Ulkoisen ladattavan akun tyyppi on 18650 ja koko 19 × 70 mm. Akun nimellisjä nnite on 3,6 V ja kapasiteetti  on 3 200 mAh. 5. Laitteen lataaminen Vaiheet: Varmista, että...
  • Page 73 Suomi Lataa ja asenna sovellus skannaamalla QR-koodi. Valitse laitevalikosta yhteyspisteen käyttö ö nottoa varten. Kytke puhelimesi WLAN pä ä lle ja yhdistä laitteen yhteyspisteeseen. Yhteyspisteen nimi: HIKMICRO_sarjanumero.  Yhteyspisteen salasana: Tarkista salasana valitsemalla valikossa Yhteyspiste.  Avaa sovellus ja yhdistä puhelin laitteeseen. Näet laitteen käyttö liittymän puhelimessasi. Huomautus Jos salasanaa ei näy, päivitä...
  • Page 74: Förpackningens Innehåll

    Svenska 1. Introduktion Den termiska tubkikaren HIKMICRO LYNX 2.0 är utrustad med en kraftfull infrarö d detektor och en OLED-skä rm på 1024 × 768. Dess hö ga termiska känslighet på mindre än 20 mK NETD garanterar perfekt detaljrikedom även i de tuffaste väderfö rhållanden. Den kan i huvudsak tillämpas fö r jakt i skog och mark, fågelskådning, djursö...
  • Page 75 Svenska Justeringsvred fö r diopter: Justerar Hål fö r handledsrem: Fäste fö r handledsremmen. dioptriinstä llningen. Beskrivning av knappar Tryck: Vilolä ge/aktivera enheten. | Håll: Strö m på/av. Strö m * Strö mindikeringen lyser rö tt när enheten är på. Lä...
  • Page 76 Svenska Obs! Ta ur batterierna om enheten inte ska anvä ndas under en längre tid.  Det externa laddningsbara batteriet är av typen 18650 och batteristorleken ska vara 19 × 70 mm.  Märkspänningen är 3,6 V och batterikapaciteten är 3200 mAh. 5.
  • Page 77: Övriga Funktioner

    Svenska Skanna QR-koden fö r att ladda ner och installera appen. Vä lj i enhetens meny fö r att aktivera å tkomstpunkt. Aktivera WLAN på telefonen och anslut till enhetens åtkomstpunkt. Å tkomstpunktens namn: HIKMICRO_Serienummer  Lö senord fö r åtkomstpunkt: Gå till Hotspot i menyn fö r att kontrollera lö senordet. ...
  • Page 78: Pakuotės Turinys

    Lietuvių 1. Įvadas Terminiuose monokuliaruose HIKMICRO LYNX 2.0 yra galingas infraraudonųjų spindulių detektorius ir 1024 × 768 OLED ekranas. Didelis šiluminis jautrumas, mažesnis nei 20 mK NETD, užtikrina puikią vaizdo kokybę ir detalių atpažinimą net ir nepalankiausiomis oro sąlygomis. Jį daugiausia galima naudoti medžioklei miške ir lauke, paukščiams stebėti, gyvūnams ieškoti ir gelbėjimo scenarijams.
  • Page 79 Lietuvių Dioptrijų reguliavimo rankenėlė: leidžia reguliuoti Trikojo laikiklis: leidžia tvirtinti trikojį. dioptrijų nustatymą. Riešo dirželio skylė: leidžia tvirtinti riešo dirželį. Mygtuko aprašymas Paspausti: budėjimo režimas: / įrenginio suaktyvinimas. | Palaikius: Maitinimo Maitinimas įjungimas / išjungimas. * Kai įrenginys įjungtas, maitinimo indikatorius šviečianti raudonai. Ne meniu režimas: Paspausti: momentinių...
  • Page 80 Lietuvių 4. Akumuliatoriaus įdėjimas Pastaba Jei įrenginys nenaudojamas ilgą laiką, išimkite akumuliatorių.  Išorinio įkraunamo akumuliatoriaus tipas yra 18650, o akumuliatoriaus dydis turėtų būti 19 mm × 70 mm.  Vardinė įtampa yra 3,6 V, o akumuliatoriaus talpa – 3200 mAh. 5.
  • Page 81 Lietuvių 6. Programėlės ryšys Aparatinės įrangos naujinimas  Naršykite ir išsaugokite įdomią  akimirką Peržiūra ir nuotolinis valdymas  Mokomieji vaizdo įrašai  Remonto įrašai ir garantijos užklausa  Etapai: Nuskaitykite QR kodą, kad atsisiųstumėte ir įdiegtumėte programėlę. Įrenginio meniu pasirinkite, kad įjungtumėte prieigos tašką. Įjunkite telefono WLAN ir prisijunkite prie įrenginio prieigos taško.
  • Page 82: Общие Сведения

    Русский 1. Общие сведения Монокулярный тепловизор HIKMICRO LYNX 2.0 оснащен инфракрасным датчиком и OLED-дисплеем с разрешением 1024 × 768. Тепловая чувствительность менее 20 мК NETD обеспечивает отличное качество и детализированность изображений даже в самых неблагоприятных погодных условиях. Его можно применять в лесу и полях, для наблюдения за птицами и поиска животных, в спасательных...
  • Page 83 Русский Окуляр: Деталь, которую располагают Крепление штатива: Фиксирует штатив. максимально близко к глазу и используют для Отверстие для ремешка на запястье: наблюдения за целью. Предназначено для присоединения ремешка Диоптрийный регулятор: Регулировка на запястье. диоптрии. Описание кнопок Однократное нажатие: Переключение устройства в режим ожидания/рабочий режим.
  • Page 84: Установка Батарей

    Русский 4. Установка батарей Примечание Если устройство не будет использоваться в течение долгого времени, извлеките из него батарею.  Тип внешней перезаряжаемой батареи: 18650. Размеры батареи: 19 × 70 мм. Номинальное  напряжение: 3,6 В пост. тока, емкость: 3200 мА·ч. 5.
  • Page 85 Русский 6. Подключение к приложению Обновление прошивки  Находите и сохраняйте волнующие  моменты Предварительный просмотр и  удаленное управление Обучающие видеоролики  Запрос записей о ремонте и  сведений о гарантии Порядок действий: Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить данное приложение. Выберите...
  • Page 86: Дополнительные Операции

    Русский 7. Дополнительные операции Отсканируйте QR-код ниже для получения руководства пользователя с более подробным описанием операций.
  • Page 87 HIKMICRO LYNX 2.0 1024×768 20 mK NETD ×1 ×2 ×1 Type-C ×1 ×1 ×1 ×1 ×1...
  • Page 88 7.Type-C Type-C...
  • Page 89  18650 19 mm × 70 mm 3.6 V  3200 mAh...
  • Page 90  0°C 45°C 32°F 113°F  ...
  • Page 91      1.QR WLAN HIKMICRO_  ...
  • Page 93 HIKMICRO LYNX 2.0 1024 × 768 OLED 20mK NETD (× 1), (× 2), (× 1), Type-C (× 1), (× 1), (× (× 1), (× 1).
  • Page 94 Type-C : Type-C...
  • Page 95 (FFC).  18650 19mm × 70mm 3.6VDC  3200mAh...
  • Page 96 Type-C Type-C  0°C ~ 45°C(32°F ~ 113°F)       ...
  • Page 97 WLAN : HIKMICRO_  ...
  • Page 98 HIKMICRO LYNX 2.0 1024 × 768 OLED 20 mK NETD (× 1) (× 2) (× 1) Type-C (× 1) (× 1) (× 1) (× 1) (× 1) 7.Type-C Type-C...
  • Page 99 (FFC)
  • Page 100  18650 19 mm × 70 mm 3.6 V  3200 mA Type-C Type-C...
  • Page 101  0 °C 45 °C 32 °F 113 °F        WLAN HIKMICRO_  ...
  • Page 103 FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS Wi-Fi 2.4 GHz (2.4 GHz to 2.4835 GHz), 20 dBm AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR ANY For the device without a supplied power adapter, use the power adapter SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, provided by a qualified manufacturer.
  • Page 104 These instructions are intended to ensure that user can use the product correctly Improper replacement of the battery with an incorrect type may defeat a ⚫ to avoid danger or property loss. Please read all the safety information carefully safeguard (for example, in the case of some lithium battery types). before using.
  • Page 105 Frequenzbä nder und Leistung (fü r CE) Emergency Die fü r das folgende Funkgerä t geltenden Frequenzbänder und die nominalen If smoke, odor, or noise arises from the device, immediately turn off the power, Grenzwerte fü r die Sendeleistung (gestrahlt und/oder leitungsgefü hrt) sind wie unplug the power cable, and contact the service center.
  • Page 106 einer Verkaufsflä che von mindestens 400 m² fü r Elektro- und Elektronikgeräte Netzteils sind auf dem Produktaufkleber angegeben. sowie diejenigen Lebensmittelgeschä fte mit einer Gesamtverkaufsflä che von Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in der Steckdose steckt. ⚫ mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Verbinden Sie NICHT mehrere Gerä...
  • Page 107 Verä tzungen und Tod fü hren. Wenn sich das Batteriefach nicht richtig schließ t, stellen Sie den Gebrauch des ⚫ Produkts ein und halten Sie es von Kindern fern. Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien ⚫...
  • Page 108 Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz à 2,4835 GHz), 20 dBm source d’alimentation limitée. Reportez-vous à l’étiquette du produit pour Pour les appareils sans adaptateur d’alimentation offert, utilisez l’adaptateur connaître les paramètres de sortie de l’alimentation. d’alimentation fourni par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux spécifications Vérifiez que la prise est correctement branchée à...
  • Page 109 pour réparation si nécessaire. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, celle-ci peut ⚫ provoquer de graves brû lures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort. Si le compartiment des piles ne peut pas être complètement refermé, cessez ⚫...
  • Page 110 En el caso de los dispositivos suministrados sin adaptador de corriente, utilice Asegú rese de que el enchufe esté correctamente conectado a la toma de ⚫ un adaptador de corriente de un fabricante cualificado. Consulte las corriente. especificaciones técnicas del producto para conocer los requisitos eléctricos NO conecte mú...
  • Page 111 Si el compartimento de la batería no cierra debidamente, deje de usar el ⚫ producto y manténgalo fuera del alcance de los niñ os. Si sospecha que una batería ha sido tragada o introducida en alguna parte del ⚫ cuerpo, busque atenció n médica de inmediato. Este aparato no es adecuado para su uso en lugares donde pueda haber niñ...
  • Page 112 Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz), 20 dBm produto para obter os parâmetros nominais da fonte de alimentaçã o. Para dispositivos sem adaptador de alimentaçã o incluído, utilize um adaptador Certifique-se de que a ficha está devidamente ligada à tomada. ⚫...
  • Page 113 Se o compartimento da pilha nã o fechar de forma segura, pare a utilizaçã o do ⚫ produto e mantenha-o longe do alcance das crianças. Se acredita ter ingerido ou colocado uma pilha no interior do organismo, ⚫ consulte um médico de imediato. Este dispositivo nã...
  • Page 114 produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i La potenza erogata dal caricabatterie deve essere compresa tra un minimo di ⚫ requisiti di alimentazione dettagliati. 4,2 Watt richiesti dall'apparecchiatura radio e un massimo di 4,5 Watt per Per i dispositivi senza batteria in dotazione, utilizzare una batteria fornita da un raggiungere la massima velocità...
  • Page 115 Manutenzione a controlli sulle esportazioni in vari Paesi o regioni, tra cui Stati Uniti, Unione Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al rivenditore o al centro di europea, Regno Unito e/o altri Paesi membri dell'accordo di Wassenaar. ⚫ assistenza più vicino. Decliniamo qualsiasi responsabilità in relazione a problemi Consultare un legale o un esperto di conformità...
  • Page 116 Nevhazujte do ohně, nevkládejte do horké trouby, mechanicky ji nedrťte ani Bezpečnostní pokyny ⚫ neřezejte. Mohlo by dojít k výbuchu. Účelem těchto pokynů je zajistit, aby uživatel mohl výrobek správně používat a Neponechávejte baterii v prostředí s extrémně vysokou teplotou, protože by zabránilo se nebezpečí...
  • Page 117 nájdete v špecifikácii výrobku. Ak vaše zariadenie bolo dodané bez batérie, používajte batériu dodanú kvalifikovaným výrobcom. Podrobné požiadavky na batériu nájdete v špecifikácii výrobku. Smernica 2012/19/EÚ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení): Produkty označené týmto symbolom sa v rámci Európskej únie nesmú likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom.
  • Page 118 Pred demontážou a opravou zariadenia zo strany odborníkov sa uistite, že Batéria ⚫ napá janie bolo odpojené. Typ externej nabíjateľnej batérie je 18650 a veľkosť batérie musí byť 19 mm × ⚫ Skontrolujte optické povrchy objektívu, okuláru, diaľkomeru atď. V prípade 70 mm.
  • Page 119 więcej informacji, zobacz www.recyclethis.info. Polski Informacje prawne Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Te zalecenia umożliwiają prawidłowe korzystanie z produktu i zapobieganie Informacje dotyczące przepisów zagrożeniu użytkowników lub zniszczeniu wyposażenia. Przed użyciem Te klauzule dotyczą tylko produktów z odpowiednimi oznaczeniami lub urządzenia należy przeczytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. etykietami.
  • Page 120 międzynarodowe normy dotyczące bezpieczeństwa baterii (np. normy EN/IEC). stosowanie metody bezdotykowej). Podczas ładowania temperatura baterii powinna należeć do zakresu od 0°C Przetrzyj zewnętrzne powierzchnie metalowych, plastikowych i silikonowych ⚫ ⚫ do 45°C. części czystą i miękką ściereczką. Nie używaj substancji aktywnych chemicznie, Należy upewnić...
  • Page 121 Jogi információ k használat előtt figyelmesen olvassa el az összes biztonsági információt. Szabályozá ssal kapcsolatos információ k Tö rvények és szabályok A termék haszná latakor szigorú an be kell tartani a helyi elektromos biztonsági Ezek a cikkelyek kizárólag a megfelelő jelt vagy információt viselő termékekre előírásokat.
  • Page 122 NE nyelje le az akkumulá tort, hogy elkerü lje a vegyi égési sérü léseket. hú zza ki a tápká belt, majd forduljon a szervizkö zponthoz. ⚫ KORLÁ TOZOTT JÓ TÁ LLÁ S Az akkumulátor nem megfelelő típussal történő helyettesítése hatástalaníthat ⚫...
  • Page 123 Wi-Fi 2,4 GHz (între 2,4 GHz şi 2,4835 GHz), 20 dBm pericolul de supraîncălzire sau de incendiu. Dacă dispozitivul a fost furnizat fără un adaptor de alimentare, folosiţi Puterea furnizată de încărcător trebuie să fie între min. 4,2 wați necesari pentru ⚫...
  • Page 124 Acest dispozitiv nu este adecvat pentru utilizarea în locaţii în care este posibil Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. ⚫ să fie prezenţi copii. Întreținerea NOTIFICARE DE CONFORMITATE: Produsele din seria termică pot fi supuse În cazul în care produsul nu funcţionează corect, vă rugăm să contactaţi controalelor exporturilor în diferite ţări sau regiuni, inclusiv, fără...
  • Page 125 покупка на еквивалентно ново оборудване, или да бъде предаден в Външната акумулаторна батерия е тип 18650. Размерът на батерията е 19 ⚫ съответния пункт за рециклиране. За повече информация вижте: mm × 70 mm. Номиналното напрежение е 3,6 VDC, а капацитетът е 3200 www.recyclethis.info.
  • Page 126 Оборудването не е подходящо за употреба на места, където може да бъде Бинцзян, Ханджоу, Джъдзян 310052, Китай ⚫ достигнато от деца. Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. Поддръжка Ако продуктът не работи правилно, свържете се с дистрибутора или с ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ: Продуктите от топлинната серия могат ⚫...
  • Page 127 bij aankoop van soortgelijke nieuwe apparatuur, of breng het naar daarvoor Als u dit niet doet, kan dit leiden tot schade. aangewezen inzamelpunten. Raadpleeg voor meer informatie: LET OP: Er bestaat explosiegevaar wanneer de batterij door een onjuist type ⚫ www.recyclethis.info.
  • Page 128 Verwijder indien nodig stof en zand van de optiek met speciaal daarvoor Juridiske oplysninger ontworpen gereedschap en oplosmiddel (gebruik bij voorkeur een contactloze Lovgivningsmæ ssige oplysninger methode). Disse bestemmelser gæ lder kun for produkter, der er forsynet med det Veeg de buitenkant van metalen, kunststof en siliconen onderdelen schoon met ⚫...
  • Page 129 sikkerhed. Efterlad IKKE batteriet i omgivelser med ekstremt hø je temperaturer, da det kan ⚫ medfø re en eksplosion eller læ kage af brandfarlig væ ske eller luftart. Transport Udsæ t ikke batteriet for omgivelser med ekstremt lavt lufttryk, da det kan Opbevar enheden i den oprindelige eller en lignende emballage, nå...
  • Page 130 strø mkravene. For enheter uten medlevert batteri brukes et batteri fra en kvalifisert produsent. Se produktspesifikasjonene for detaljer om batterikrav. Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktiv): Produkter som er merket med dette symbolet kan ikke kastes som restavfall i EU. Produktet skal returneres for resirkulering, enten til en forhandler/leverandø r eller på...
  • Page 131 mAh. om nø dvendig stø v og sand fra optikken ved hjelp av verktø y og lø semidler Ved langvarig lagring må batteriet fullades hver 3. måned for å bevare spesielt designet for dette formå let (det er å foretrekke å bruke en berø ringsfri ⚫...
  • Page 132 Nä itä lausekkeita sovelletaan ainoastaan tuotteisiin, joissa on vastaava Kuljetus Sä ilytä laitetta alkuperäispakkauksessaan tai sitä vastaavassa pakkauksessa, merkki tai tieto. ⚫ kun kuljetat sitä . EU:n vaatimustenmukaisuusilmoitus Sä ilytä kaikki pakkaukset myö hempä ä kä yttö ä varten. Jos laitteeseen tulee vika, ⚫...
  • Page 133 rä jä hdyksen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamisen. Hä vitä kä ytetyt paristot ja akut ohjeiden mukaisesti. ⚫ Osta tarvittaessa valmistajan suosittelema akku. ⚫ Sisä ä nrakennettua akkua ei voi irrottaa. Ota yhteyttä valmistajaan, jos se vaatii ⚫ korjauksia. Tä...
  • Page 134 enheten utan en medfö ljande strö madapter. Se produktens specifikation fö r Batteri detaljerade strö mfö rsö rjningskrav. Det externa laddningsbara batteriet är av typen 18650 och batteristorleken ska ⚫ Anvä nd det batteri som tillhandahå lles av en godkä nd tillverkare, fö r enheten vara 19 ×...
  • Page 135 Kontrollera de optiska ytorna på objektivlinsen, okularet, avståndsmätaren etc. ⚫ Šios sąlygos taikomos tik gaminiams, pažymėtiems atitinkamu ženklu arba Ta vid behov bort damm och sand frå n optiken med hjä lp av verktyg och informacija. lö sningsmedel som är speciellt utformade fö r detta ändamå l (det är att fö redra att anvä...
  • Page 136 Išpakavę visas pakavimo medžiagas, pasilikite jas ateičiai. Įvykus bet kokiam Naudotas baterijas šalinkite pagal instrukcijas. ⚫ ⚫ gedimui, turite grąžinti įrenginį į gamyklą su originalia pakavimo medžiaga. Jei reikia, įsigykite gamintojo rekomenduojamus akumuliatorius. ⚫ Transportavimas be originalios pakavimo medžiagos gali sugadinti įrenginį, Įtaisytojo akumuliatoriaus išimti negalima.
  • Page 137 Если устройство не укомплектовано адаптером питания, используйте адаптер питания разрешенного изготовителя. Требования по электропитанию подробно описаны в технических характеристиках изделия. Если устройство не укомплектовано батареей, используйте батарею разрешенного изготовителя. Требования к батарее подробно описаны в технических характеристиках изделия. Директива WEEE 2012/19/ЕU (Директива об утилизации отходов...
  • Page 138 вдали от источников электромагнитных помех. может привести к взрыву или к утечке горючей жидкости или газа. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкциями. Электропитание ⚫ При необходимости приобретите батареи того типа, который Если адаптер питания входит в комплект поставки устройства, ⚫...
  • Page 139 обратитесь в сервисный центр. Ограниченная гарантия Wi-Fi 2.4GHz (2.4GHz 2.4835GHz) 20dBm Отсканируйте QR-код, чтобы посмотреть гарантийную политику товара. 2012/19/EU (WEEE (EU) www.recyclethis.info Адрес производителя (EU) 2023/1542 Комната 313, помещение «B», корпус 2, 399 Danfeng Road, район Xixing, округ (EU) 2023/1542 Binjiang, Hangzhou, Zhejiang 310052, Китай...
  • Page 140 ⚫ ⚫ ⚫ 4.2W 4.5W ⚫ ⚫ 18650 19 mm × ⚫ 70 mm 3.6 VDC 3200 mAh ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ EN/IEC 0℃ 45℃(32℉ 113℉) ⚫ ⚫ 30°C 55°C 5% 95% ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫...
  • Page 141 ⚫ ⚫ ⚫ "CE" ⚫ Directive 2014/30/EU(EMCD), Directive 2014/35/EU(LVD), Directive 2011/65/EU(RoHS). Directive 2014/53/EU , Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. ⚫ Directive 2014/53/EU https://www.hikmicrotech.com/en/support/download-center/declaration-of- conformity/ ⚫ (CE ) ⚫ ⚫ Wi-Fi 2.4GHz(2.4GHz ~ 2.4835GHz), 20dBm 18650 19mm × 70mm ⚫ 3.6VDC 3200mAh Directive 2012/19/EU (WEEE ⚫...
  • Page 142 ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ 310052 2, B , ⚫ Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ -30°C - Directive ⚫ 55°C (-22°F - 131°F) 5%~95% 2014/30/EU (EMCD) Directive 2014/35/EU (LVD) Directive 2011/65/EU (RoHS) Directive 2014/53/EU ⚫...
  • Page 143 (EU) 2023/1542 ⚫ (EU) 2023/1542 ⚫ (Cd) (Pb) ⚫ www.recyclethis.info ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ -30°C ~ 55°C (-22°F ~ 131°F) ⚫ 5% ~ 95% ⚫ ⚫ ⚫ ⚫...
  • Page 145 UD35573B-C...