Download Print this page

Evolution R180IDR-Li Original Instructions Manual page 18

Advertisement

VIBRATION WARNING
The vibration and/or noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test
given in EN62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The
declared vibration and/or noise emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different
EN
applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration and/or noise emission may differ. This may significantly
increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration and/or noise should also
take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly
reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of
vibration and/or noise such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm (relevant for vibration), organisation of work
patterns.
VIBRATIONSWARNUNG
Die in diesem Informationsblatt angegebenen Vibrations- und/oder Geräuschemissionswerte wurden gemäß einem standardisierten
Test nach EN62841 gemessen und können zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Sie können für
eine vorläufige Bewertung der Belastung verwendet werden. Die angegebenen Vibrations- und/oder Geräuschemissionen gelten
DE
für die Hauptanwendungen des Werkzeugs. Wenn das Werkzeug jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder
schlecht gewartet verwendet wird, kann die Vibrations- und/oder Geräuschemission abweichen. Dadurch kann sich das Ausmaß der
Belastung während der gesamten Arbeitsdauer erheblich erhöhen. Bei der Abschätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung
sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder zwar läuft, aber keine Arbeit verrichtet.
Dadurch kann sich das Ausmaß der Belastung während der gesamten Arbeitsdauer erheblich reduzieren. Identifizieren Sie zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Auswirkungen von Vibrationen und/oder Lärm zu schützen, wie z. B.: Wartung des
Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der Hände (relevant für Vibrationen), Organisation der Arbeitsabläufe.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES VIBRATIONS
Le niveau d'émission de vibrations et/ou de bruit indiqué dans cette fiche d'information a été mesuré conformément à un test
normalisé fourni dans la norme EN62841 et peut être utilisé pour comparer un outil avec un autre. Il peut être utilisé pour procéder
à une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau d'émission de vibrations et/ou de bruit déclaré correspond aux principales
FR
applications de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour différentes applications, avec des accessoires différents ou mal entretenus,
les émissions de vibrations et/ou de bruit peuvent différer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition sur toute
la période de travail. Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et/ou au bruit doit également prendre en compte les
moments où l'outil est éteint ou lorsqu'il fonctionne sans réellement effectuer de travail. Cela peut réduire considérablement le niveau
d'exposition sur toute la période de travail. Identifiez les mesures de sécurité supplémentaires nécessaires pour protéger l'opérateur
des effets des vibrations et/ou du bruit telles que : entretenir l'outil et les accessoires, garder les mains au chaud (pertinent pour les
vibrations), organisation des rythmes de travail.
ADVERTENCIA DE VIBRACIONES
El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido que aparece esta hoja informativa se ha medido conforme a una prueba estandarizada que
se proporciona en EN62841 y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para una evaluación preliminar
de la exposición. El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta.
ES
Sin embargo, en caso de que la herramienta se use para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento
deficiente, la emisión de vibraciones y/o ruidos puede diferir. Esto puede aumentar de forma considerable el nivel de exposición
durante el período total de trabajo. Una estimación del nivel de exposición a vibraciones y/o ruido también debe considerar el tiempo
en que la herramienta está apagada o cuando está encendida pero no está funcionando. Esto puede reducir de forma considerable el
nivel de exposición durante el período total de trabajo. Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operario de las
vibraciones y/o el ruido, tales como: realizar mantenimientos regulares de la herramienta y los accesorios, tener las manos calientes
(importante para las vibraciones), organización de patrones de trabajo.
AVVERTENZA RELATIVA ALLE VIBRAZIONI
Il livello delle vibrazioni e delle emissioni acustiche riportato nella presente scheda informativa è stato rilevato in ottemperanza al test
standard indicato nella normativa EN62841 e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro. Esso può essere usato
per una valutazione preliminare dell'esposizione. Il livello dichiarato di vibrazioni e/o emissioni acustiche è rappresentativo delle
IT
applicazioni principali dell'utensile. Tuttavia, nel caso in cui l'utensile sia utilizzato per applicazioni differenti, con accessori diversi o in
precario stato manutentivo, il livello di vibrazioni e/o emissioni acustiche può differire. Ciò può innalzare significativamente il livello di
esposizione nell'intervallo totale di utilizzo. La stima del livello di esposizione alle vibrazioni e/o alle emissioni acustiche deve inoltre
prendere in esame i tempi di spegnimento dell'utensile o quelli durante i quali esso è in funzione senza eseguire operazioni. Ciò può
ridurre significativamente il livello di esposizione nell'intervallo totale di utilizzo. Individuare misure di sicurezza supplementari al fine di
proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni e/o emissioni acustiche come ad esempio: eseguire la manutenzione dell'utensile e
degli accessori, tenere le mani calde (importante per le vibrazioni), l'organizzazione dei cicli lavorativi.
OSTRZEŻENIE O WIBRACJACH
Poziom emisji wibracji i/lub hałasu podany w niniejszej karcie informacyjnej został zmierzony zgodnie z normą EN62841 i może być
wykorzystany do porównania jednego narzędzia z drugim. Może być wykorzystany do wstępnej oceny ekspozycji. Deklarowany poziom
emisji wibracji i/lub hałasu odpowiada głównym zastosowaniom narzędzia. Jeżeli jednak narzędzie jest wykorzystywane do różnych
PL
zastosowań, z różnymi akcesoriami lub jego konserwacja jest przeprowadzana niewłaściwie, emisja wibracji i/lub hałasu może się
różnić. Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji podczas całkowitego czasu pracy. Przy ocenie poziomu ekspozycji na wibracje i/
lub hałas należy również uwzględnić czas, kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest uruchomione, ale nie wykonuje pracy. Może to
znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji podczas całkowitego czasu pracy. Należy określić dodatkowe środki bezpieczeństwa chroniące
operatora przed skutkami wibracji i/lub hałasu, takie jak: konserwacja narzędzia i akcesoriów, utrzymywanie dłoni w odpowiedniej
temperaturze (istotne w przypadku wibracji), organizacja pracy.
WAARSCHUWING VOOR TRILLINGEN
Het in dit informatieblad vermelde trillings- en/of geluidsemissieniveau is gemeten volgens een gestandaardiseerde test in EN62841
en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een voorlopige
beoordeling van de blootstelling. Het aangegeven trillings- en/of geluidsemissieniveau geldt voor de belangrijkste toepassingen van
NL
het gereedschap. Als het gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met andere accessoires of als het slecht wordt
onderhouden, kan de trillings- en/of geluidsemissie verschillen. Dit kan het blootstellingsniveau over de totale werkperiode aanzienlijk
verhogen. Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen en/of geluid moet ook rekening worden gehouden met de
tijden dat het gereedschap is uitgeschakeld of dat het aanstaat maar niet daadwerkelijk aan het werk is. Dit kan het blootstellingniveau
over de gehele werkperiode significant verlagen. Bepaal aanvullende veiligheidsmaatregelen om de gebruiker/bediener te beschermen
tegen de effecten van trillingen en/of lawaai, zoals: goed onderhouden van het gereedschap en de accessoires, handen warm houden
(relevant voor trillingen), organisatie van werkpatronen.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R180IDR-Li and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

110-0001R18 mlt li