There is no warranty – written or verbal – for chisel / drill bits. In 2008; no event shall Evolution Power Tools be liable for loss or damage UK legislation_Electromagnetic Compatibility Regulations resulting directly or indirectly from the use of our merchandise or 2016;...
® IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. Protect yourself against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces. 4. Keep other people away. Do not let others, especially To reduce the risk of electric shock, this equipment is fitted with children, come close to the work, and touch the tool or the an approved cord and plug for its intended country of use.
WARNING! Do not operate machine if warning and / or 5. Do not leave the tool running. Operate the tool only when instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution hand-held. 6. Do not touch the bit or the workpiece immediately after Power Tools for replacement labels.
® ASSEMBLY CAUTION! Your Evolution Power Tools saw is shipped complete. Remove • Always check the direction of rotation before operation. all contents from the box and inspect to ensure no damage was • Use the reversing switch only after the tool comes to a incurred during shipping, and that the items listed below are complete stop.
SDS4-800 HAMMER DRILL of hole break-through. Hold the tool firmly and take care when the bit begins to break through the workpiece. MAINTENANCE • Always secure small workpieces in a vice or other hold down Note: Any maintenance must be carried out with the machine device.
Elektrische Komponenten werden durch die Garantien der jeweiligen Hersteller abgedeckt. Alle retournierten defekten Waren sind frachtfrei an Evolution Power Tools zu senden. Evolution Power Tools behält sich das Recht vor, optional eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung mit gleichen oder gleichwertigen Posten vorzunehmen.
® Bohren Sie nicht über Schulterhöhe oder unter Kniehöhe, WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN da der Bohrer dann nicht sicher gehalten werden kann. 7. Diese Maschine ist nicht für die Verwendung von Um das Risiko, einen elektrischen Schlag zu erhalten, TCT-Kernbohraufsätzen, Diamant-Kernbohraufsätzen und zu reduzieren, verfügt diese Ausstattung über ein im Diamant-Bohraufsätzen geeignet.
Page 11
Sorgen Sie dafür, dass die Griffe Warnhinweise und/oder Hinweisschilder fehlen oder stets trocken, sauber und frei von Öl und Fett sind. beschädigt sind. Für Ersatz wenden Sie sich an Evolution 15. Trennen der Maschinenwerkzeuge vom Netz. Power Tools.
MONTAGE 2. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand. Vergewissern Sie sich, dass sich niemand unter Ihnen Ihre Evolution Power Tools Bohrmaschine wird bereits befindet, wenn Sie das Gerät an hoch gelegenen Stellen komplett geliefert. Nehmen Sie den gesamten Inhalt verwenden.
SDS4-800 BOHRHAMMER Um das Werkzeug zu starten, betätigen Sie einfach Sie den Seitengriff fest, um sowohl den Griff als auch den den Auslöseschalter. Die Werkzeugdrehzahl wird durch Tiefenmesser in der gewünschten Position zu fixieren. zunehmenden Druck auf den Auslöseschalter erhöht.
Page 14
® Meißelmodus Übermäßige Funkenbildung kann ein Hinweis auf Schmutz Stellen Sie den Wahlschalter für den Betriebsmodus auf im Motor oder abgenutzte Kohlebürsten sein. Lassen Sie in die bevorzugte Position des Bedieners, entweder Meißel diesem Fall die Maschine in einer autorisierten Servicestelle (verriegelt) oder Meißel (entriegelt).
No hay garantía escrita ni verbal para las brocas o cinceles. Evolution Power Tools no se hace responsable en ningún caso de la pérdida o el daño causado directa o indirectamente por el uso de nuestros productos o por cualquier otra causa.
Page 18
® IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usan herramientas eléctricas, siempre se deben Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir está equipado con un cable y un enchufe aprobados para el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones su país de destino.
Use siempre el de instrucciones o advertencia, o si están dañadas. Póngase agarre lateral. en contacto con Evolution Power Tools para sustituir las 4. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias. etiquetas. 5. No deje la herramienta funcionando. La herramienta...
• Use el interruptor de inversión solamente después de que la herramienta se haya detenido completamente. El cambio Su sierra de Evolution Power Tools se envía completa. en la dirección de rotación antes de que la herramienta se Retire todo el contenido de la caja e inspecciónelo para detenga puede dañar la máquina.
Page 21
TALADRO DE PERCUSIÓN SDS4-800 Instalación del mango lateral (véase la FIG 3) empezar un orificio, haga una hendidura con un punzón y un ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese siempre de que la herramienta martillo en el punto que se va a taladrar. Coloque la punta está...
Se conforme aux exigences essentielles des Directives Félicitations pour votre achat d’une perceuse à percussion Européennes suivantes : SDS 4 fonctions, un produit de la gamme Evolution Power Tools. Veuillez enregistrer votre produit en ligne pour valider Directive sur les Machines 2006/42/CE la période de garantie de votre machine et, par conséquent,...
® CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des outils électriques, vous devez Afin de réduire le risque d’électrocution, cet appareil a été toujours prendre les précautions élémentaires de pourvu d’un cordon et d’une fiche approuvés pour l’usage sécurité...
être effectuées par un centre d’entretien autorisé utilisant des pièces de rechange d’origine. Dans le cas contraire, Pour obtenir un exemplaire supplémentaire de votre l’utilisateur pourrait s’exposer à des risques considérables. manuel, veuillez contacter Evolution Power Tools au : CONSEILS DE SANTÉ 0870 609 2297 HEALTH ADVICE 1-866-EVO-TOOL AVERTISSEMENT! Lors du perçage, ponçage, sciage...
Changer le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil peut endommager l’outil. MONTAGE Votre scie Evolution Power Tools est livrée complète. Sélection du mode d’action (voir ILL. 2) Retirez tout le contenu de la boîte et inspectez-le pour Cet outil dispose d’un sélecteur de mode d’action à...
PERCEUSE À PERCUSSION SDS4-800 forage et fixez-la en place en serrant la poignée. Notez que la Assurez-vous d’utiliser une mèche à pointe en carbure de poignée peut pivoter sur 360°. Assurez-vous que la poignée tungstène dédiée. latérale est complètement poussée contre le corps de la Positionnez la mèche à...
EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020 Evolution Power Tools, entro dodici (12) mesi a partire dalla data dell’acquisto, riparerà e sostituirà i prodotti EN 55014-1:2017+A11:2020 rivelatisi difettosi a causa dei materiali o della manifattura. EN 55014-2:2015 La garanzia non è...
® IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS REGOLE GENERALI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Durante l’utilizzo di un utensile elettrico è di regola Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente utensile osservare sempre precauzioni basilari di sicurezza per è dotato di cavo e spina di alimentazione omologate per il limitare il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni Paese di destinazione.
Page 31
15. Scollegare l’utensile. Scollegare l’utensile dalla fonte apparecchio qualora le etichette di sicurezza e/o istruzioni di alimentazione quando non utilizzato, prima di qualunque risultino mancanti o danneggiate. Contattare Evolution procedura di manutenzione e durante la sostituzione di Power Tools per le etichette sostitutive.
3. Afferrare l’utensile con entrambe le mani. Utilizzare MONTAGGIO MONTAGGIO sempre l’area di L’utensile Evolution Power Tools arriva completo. presa laterale. 4. Tenere le mani lontane dalle parti in rotazione. Rimuovere tutto il contenuto dalla scatola per accertarsi che 5. Non lasciare incustodito l’utensile mentre è in non si siano verificati danni durante il trasporto, e che siano presenti i componenti sotto elencati.
SDS4-800 TRAPANO A PERCUSSIONE • Per comodità dell’operatore, l’interruttore può essere in sede stringendo l’impugnatura stessa. Tenere conto bloccato nella posizione ON durante le operazioni d’uso che l’impugnatura può ruotare per un’escursione di 360°. prolungato. Prestare attenzione durante il blocco del trapano Accertarsi che l’impugnatura laterale sia spinta del tutto in...
® evitare che la punta scivoli nella fase iniziale di foratura, MANUTENZIONE MANUTENZIONE praticare un’incisione con un punzone, martellandolo sul punto da perforare. Posizionare la punta del trapano Avvertenza: Ogni attività di manutenzione deve essere sull’incisione e iniziare a trapanare. condotta a utensile spento e disconnesso dalla fonte di Utilizzare un lubrificante adeguato al materiale da perforare, alimentazione (a parete o a batteria).
Evolution Power Tools zal, binnen twaalf (12) maanden vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum, defecte onderdelen Afdruk: Matthew Gavins - Group Chief Executive vervangen of repareren die defect zijn als gevolg van Datum: 01/03/16 materiaalfouten.
® elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES om het risico van brand, elektrische schokken en persoonlijk Om het risico van elektrische schokken te verminderen, letsel te verminderen. is dit apparaat uitgerust met een goedgekeurd snoer en stekker voor het land van gebruik. Verander op geen enkele Lees al deze instructies voordat u deze machine manier het snoer en de stekker.
Page 39
6. Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddellijk waarschuwings- en/of instructielabels ontbreken of na de bewerking; ze kunnen extreem heet zijn en beschadigd zijn. Neem contact op met Evolution Power brandwonden veroorzaken. Tools voor vervangende labels. 7. Sommige materialen bevatten chemicaliën die giftig kunnen zijn.
INSTALLATIE • Controleer altijd de rotatierichting voordat u aan de slag gaat. Uw Evolution Power Tools gereedschap wordt compleet • Gebruik de reverse-schakelaar alleen als de machine geleverd. Verwijder alle inhoud uit de doos en inspecteer volledig tot stilstand gekomen is. Veranderen van de...
SDS4-800 KLOPBOORMACHINE dieptemeter in de gewenste positie te vergrendelen. Constante lichte druk geeft de beste resultaten. Houd het gereedschap in positie en voorkom dat het wegglijdt van Installeren of verwijderen van boor of beitel (zie AFB 4) het gat. WAARSCHUWING! Zorg altijd dat het gereedschap...
BS EN IEC 61000-3-2:2019 Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR, Wielka Brytania. BS EN 61000-3-3:2013+A1:2019 FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Francja. Całość dokumentacji jest przechowywana pod ww. adresem i jest dostępna do wglądu na życzenie.
5. NIGDY nie uruchamiać wiertarki z zaciętym wiertłem. żadnego z ustalonych warunków sprzedaży. Sytuacje takie nie 6. NIE wychylać się, aby przytrzymać wiertarkę. Nie wiercić będą wiążące dla firmy Evolution Power Tools. Pytania dotyczące powyżej wysokości ramion ani poniżej wysokości kolan, niniejszej ograniczonej gwarancji powinny być kierowane do ponieważ...
Czyste i naostrzone ostrza działają lepiej i zapewniają oznaczenia ostrzegawcze lub informacyjne są uszkodzone lub optymalne bezpieczeństwo. Akcesoria należy smarować i zostały usunięte. Należy skontaktować się z Evolution Power wymieniać zgodnie z instrukcją. Należy dokonywać regularnych Tools w celu uzyskania nowych etykiet.
Page 46
MONTAŻ elektrycznym lub z własnym przewodem, należy trzymać urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne. Zetknięcie Urządzenie Evolution Power Tools jest dostarczane w całości. z kablem, który jest pod napięciem, przenosi napięcie na Należy wyjąć całą zawartość z opakowania i sprawdzić, czy odsłonięte metalowe części elektronarzędzia i powoduje...
Page 47
WIERTARKA UDAROWA SDS4-800 zwolnić. Delikatnie wciągnąć wiertło do uchwytu, powoli je obracając. Urządzenie jest wyposażone w śrubę regulacji prędkości, Odciągnąć kołnierz uchwytu i w dalszym ciągu ostrożnie która pozwala na ograniczenie maksymalnej prędkości pracy ciągnąć wiertło, do momentu uzyskania pozycji domyślnej i narzędzia (działanie ze zmienną...
® Umieścić wiertło w miejscu, w którym ma powstać otwór, a brudu w silniku lub na zużyte szczotki węglowe. Jeśli pojawi się następnie pociągnąć za spust przełącznika. Nie należy forsować takie podejrzenie, należy oddać urządzenie do serwisu w celu narzędzia. Równomierny, lekki nacisk daje najlepsze rezultaty. wymiany szczotek w autoryzowanej placówce serwisowej.
în parte. Toate produsele defecte punerea la dispoziție a utilajelor (siguranța) vor fi returnate către Evolution Power Tools cu taxa de expediere Legislație britanică_Reglementarea din 2016 privind plătită în avans. Evolution Power Tools își rezervă dreptul de compatibilitatea electromagnetică;...
Page 52
® INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE 1. Păstrați zona de lucru curată. O zonă de lucru aglomerată predispune la accidente. Pentru a reduce riscul de electrocutare, acest echipament 2. Țineți cont de mediul în care lucrați. Nu expuneți uneltele la condiții de ploaie. Nu folosiți uneltele în locuri umede. este prevăzut cu un cablu și un ștecăr aprobate pentru țara de destinație a utilizării.
Page 53
Pentru a obține o copie suplimentară a manualului 22. Solicitați repararea uneltei la un centru de service dumneavoastră, vă rugăm să contactați Evolution Power Tools autorizat. Această unealtă electrică este conformă cu normele de siguranță în vigoare. Reparațiile trebuie efectuate numai de către un centru de service autorizat, utilizând piese de schimb...
Page 54
• Verificați întotdeauna direcția de rotație înainte de utilizare. • Folosiți comutatorul de inversare numai după ce unealta s-a Fierăstrăul dumneavoastră Evolution Power Tools este livrat oprit complet. Schimbarea direcției de rotație înainte ca unealta complet. Scoateți tot conținutul din cutie și inspectați-l pentru să...
CIOCAN ROTOPERCUTOR SDS4-800 uneltei/burghiului. Țineți ferm unealta și aveți grijă atunci când ÎNTREȚINEREA burghiul începe să străpungă piesa de lucru. • Fixați întotdeauna piesele de lucru mici într-o menghină sau Notă: Orice operațiune de întreținere trebuie întreprinsă alt dispozitiv de fixare.
Slutför din produktregistrering online för att bekräfta din maskins garantiperiod och garantera snabb service vid All dokumentation lagras på ovanstående adress och är behov. Vi är glada över att du valt en produkt från Evolution tillgänglig för granskning vid förfrågan. Power Tools.
® säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för brand, elstöt och personskada. Läs igenom alla dessa instruktioner innan du försöker använda den här maskinen. Spara denna manual för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Håll arbetsytan ren. Skräpiga arbetsytor kan bidra till olyckor.
2. Se alltid till att du har bra fotfäste. Se till att det inte finns någon under dig när du använder verktyget på höga höjder. VARNING! Använd inte maskinen om varnings- och/eller 3. Håll verktyget ordentligt med båda händerna. Använd instruktionsetiketter saknas eller är skadade. Kontakta Evolution alltid Power Tools för ersättningsetiketter. sidhandtaget.
MONTERING FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD! • Kontrollera alltid rotationsriktningen före drift. Din Evolution Power Tools såg levereras komplett. Ta ut allt • Använd bara reverseringsknappen när verktyget har stannat innehåll från lådan och kontrollera att inga skador uppkommit helt. Att ändra rotationsriktningen innan verktyget har stannat under leverans, och att artiklarna som är listade nedan är...
Page 61
SDS4-800 SLAGBORR och bortkopplat innan något arbete utförs på verktyget. Låt istället verktyget gå på tomgång och ta sedan delvis bort Sätt försiktigt in SDS-mejseln eller huvudet i SDS-chucken. Dra huvudet från hålet. Genom att repetera detta flera gånger försiktigt in chucken samtidigt som huvudet roteras långsamt.
Need help?
Do you have a question about the SDS4-800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers