Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MULTI-GROOMER SMG 3.7 A1
MULTI-GROOMER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
MULTI-GROOMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
IAN 472379_2404
TONDEUSE BARBE ET
CHEVEUX TOUT EN UN
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
MULTIGROOMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMG 3.7 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SMG 3.7 A1

  • Page 1 MULTI-GROOMER SMG 3.7 A1 MULTI-GROOMER TONDEUSE BARBE ET Operation and safety notes CHEVEUX TOUT EN UN Translation of the original instructions Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale MULTI-GROOMER MULTIGROOMER Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 45 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ...........Page 6 Introduction ................Page 6 Intended use ...................Page 6 Parts description................Page 7 Technical data ................Page 7 Scope of delivery ................Page 8 Safety notes ................Page 8 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ....Page 14 Charging the product ............Page 16 Before first use ...............Page 16 Oiling the blades ................Page 16...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Safety information Read the instruction manual Instructions for use Observe the warnings Protection class III and safety information! Volt ON/OFF slide switch USB type C connector For indoor use only CE mark indicates conform- ity with relevant EU direc- Direct current/voltage tives applicable for this product.
  • Page 7: Parts Description

    improper and can lead to property damages or personal injuries. The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use. DANGER OF DAMAGE TO PROPERTY! Do not use the product on artificial hair or animal hair. Verify the product is complete and undamaged immediately after unpacking. Only use OEM parts.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 Multi-Groomer 1 Nose/ear hair trimmer attachment 1 Hair trimmer attachment 1 Adjustable comb attachment (3/4/5/6/7 mm) for hair trimming attachment 5 Comb attachments (1/2/9/12/16 mm) for hair trimming attachment 1 USB Type A to C cable 1 Blade oil 1 Cleaning brush 1 Storage bag...
  • Page 9 Never allow children to clean or maintain this product unsupervised. Detach the hand-held part from the USB Type A to C cable before cleaning it. Clean the product (see “Cleaning and Care”). Avoid the risk of fatal injury from electric shock Keep the product dry.
  • Page 10 any other liquid and never rinse this/these under running water. Do not use the product while bathing. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceed- ing 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Page 11 Avoid risk of injury Do not change the accessories while the product is switched on. Do not use the product if you detect any kind of visible, external damage. Never use a damaged product. If liquid gets into the product, check before using the product once more.
  • Page 12 For loading connect the USB Type A to C cable to a power source which is well within reach. Never use the product unsupervised and only use it in accordance with the informa- tion stated on the type plate. Connect the USB Type A to C cable the product before inserting it into the power source.
  • Page 13 Protect the product from moisture, drops of water and splashing water. Ensure that the USB Type A to C cable does not get stuck in cupboard doors and that it is not pulled over hot surfaces. This could damage the USB Type A to C cable insulation.
  • Page 14: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries/rechargeable batteries For the purpose of re- charging the batteries, only use protection class II power supply (not provided) approved for use with household product. SELV output: DC 5 V, max. 1 A. DANGER TO LIFE! Keep batteries/re- chargeable batteries out of reach of children.
  • Page 15 Risk of leakage of batteries/ rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/ rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/...
  • Page 16: Charging The Product

    Charging the product Note: Charge the product for 90 minutes before using it for the first time and subse- quent charging. Note: Connect the USB Type C connector to the USB type C socket on the product. Connect the USB Type A connector of the USB type A to C cable a suitable USB Type A socket of a protection class II power supply (not provided), that is approved for use with household products and has a SELV output of DC 5 V,...
  • Page 17: Changing The Cutting Attachments

    Changing the cutting attachments RISK OF INJURY! Switch off the hair and beard trimmer unit , before you attach or remove the attachments. To attach the attachments (see Fig. B1, B2), put the lower flap of the attach- ment into the slot in the hair and beard trimmer unit and press the upper part of the attachment against the hair trimmer until it audibly locks into place and sits firmly in position.
  • Page 18: Trimming Nose And Ear Hair (Nose/Ear Hair Trimmer Attachment)

    In order to catch all the hair, move the hair and beard trimmer unit several times through each section ofthe hair. Comb the hair repeatedly and well. In order to achieve a straight cutting line for cutting lengths, the hair and beard trimmer unit should be passed through the hair several times from different directions.
  • Page 19: Storage

    The comb attachments , the nose/ear hair trimmer attachment and the hair trimmer attachment can be cleaned with water. Do not use any other liquids. Note: Let them dry before using again. Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. Wipe down the product with a slightly damp cloth.
  • Page 20: Warranty

    Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: com- posite materials. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 21: Warranty Claim Procedure

    Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
  • Page 22 Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie 22 GB/IE/NI...
  • Page 23: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity GB/IE/NI...
  • Page 24: Uk Declaration Of Conformity

    UK declaration of conformity 24 GB/IE/NI...
  • Page 25 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 26 Introduction ................Page 26 Utilisation conforme ...............Page 27 Descriptif des pièces ..............Page 27 Caractéristiques techniques ............Page 28 Contenu de la livraison ..............Page 28 Consignes de sécurité .............Page 28 Consignes de sécurité relatives aux piles/batteries ....Page 34 Charger le produit .............Page 36 Avant la mise en service...
  • Page 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode Instructions de sécurité d'emploi ! Instructions de manipulation Respecter les avertissements Classe de protection III et consignes de sécurité ! Interrupteur à glissière Volt MARCHE/ARRÊT Réservé à un usage Connecteur USB Type C en intérieur La marque CE indique la Courant continu/Tension conformité...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le produit est exclusivement destiné à la coupe de cheveux et poils humains. N’utilisez ce produit que sur des cheveux et poils secs. Le produit est destiné à un usage privé et n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Le produit doit uniquement être utilisé en intérieur.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tondeuse barbe et cheveux tout en un : HG12393 Entrée : 5 V , 1 A Batterie : 1 x 3,7 V Li-ion, 600 mAh Niveau de pression acoustique des émissions : <70 dB(A), K=3 dB(A) Classe de protection : III/ Contenu de la livraison 1 tondeuse tout-en-un 1 embout de tondeuse pour poils de nez et oreilles 1 tête de coupe 1 embout de peigne réglable (3/4/5/6/7 mm) pour la tête de coupe...
  • Page 29 capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou encore par toute personne manquant d’expérience et/ou de connais- sances, à condition que celles-ci soient surveillées ou qu’elles aient été instruites concernant l’utilisation en toute sécurité de ce produit et des dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
  • Page 30 Si le produit est tombé dans l’eau, débranchez d’abord impérativement le câble USB Type A sur Type C du bloc d’alimentation (non fourni) avant de saisir le produit dans l’eau. Ne saisissez jamais le câble USB Type A sur Type C avec les mains mouillées, en particulier lorsque vous l’insérez dans la prise de courant ou...
  • Page 31 Débranchez le câble USB Type A sur Type du bloc d’alimentation (non fourni) : - si un dysfonctionnement survient, - avant de nettoyer le produit, - lorsque vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, - lors d’un orage et - après chaque utilisation.
  • Page 32 d’autres pièces, le produit ne doit plus être utilisé. Ne confiez les réparations qu’à un spécia- liste. Toute réparation inappropriée peut ex- poser l’utilisateur à des risques considérables. De plus, tout droit de garantie est alors annulé. N’utilisez pas le produit avec des embouts défectueux car ceux-ci peuvent présenter des bords tranchants.
  • Page 33 Éteignez le produit avant de placer ou de remplacer un embout, ou avant de nettoyer le produit. Disposez le câble USB Type A sur Type C de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. N’utilisez pas le produit sur des blessures ouvertes, coupures, coups de soleil et am- poules.
  • Page 34: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Batteries

    d’endommager l’isolation du câble USB Type A sur Type C Tenez l’huile de coupe hors de portée des enfants. N’ingérez pas d’huile de coupe ne l’appliquez pas sur les yeux. Conservez-la dans un lieu sûr si vous ne l’utilisez pas. ATTENTION ! Risque d’endommagement de l’appareil ! N’exposez pas le produit à...
  • Page 35 enfants. En cas d’ingestion, consultez im- médiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les pi- les/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargea- bles au feu ou dans l’eau.
  • Page 36: Charger Le Produit

    PORTER DES GANTS DE PRO- TECTION ! Les piles/piles rechar- geables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. Ce produit contient une pile rechargeable ne pouvant pas être remplacée par l‘utilisateur.
  • Page 37: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! La tondeuse pour barbe et cheveux n’est pas étanche et ne doit donc pas être utilisée dans la baignoire/douche. N’utilisez pas le produit sur des blessures ouvertes, coupures, coups de soleil et ampoules. Le produit est uniquement destiné...
  • Page 38: Remplacer Les Embouts De Peigne

    Remplacer les embouts de peigne Pour insérer les embouts de peigne , faites glisser avec précaution le sa- bot peigne correspondant par dessus la tête de coupe . Pressez fermement l’extrémité inférieure des embouts de peigne jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (voir Fig.
  • Page 39: Couper Les Poils De Nez Et Des Oreilles (Embout De Tondeuse Pour Poils De Nez Et Oreilles)

    Couper les poils de nez et des oreilles (embout de tondeuse pour poils de nez et oreilles Introduisez uniquement et lentement la pointe en métal dans une narine ou une oreille. Effectuez des mouvements circulaires lents avec la tondeuse pour barbe et cheveux afin de couper les poils.
  • Page 40: Stockage

    Essuyez le produit avec un chiffon légèrement humide. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période, conservez-le dans l’étui de rangement Stockage ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! Ne stockez jamais le produit dans l’étui de rangement lorsque que le produit est chargé. Risque de surchauffe ! Stockez le produit nettoyé...
  • Page 41: Garantie

    Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
  • Page 42: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de ga- rantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà...
  • Page 43: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 44: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE 44 FR/BE...
  • Page 45 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 46 Inleiding ...................Pagina 46 Correct en doelmatig gebruik ............Pagina 47 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 47 Technische gegevens ..............Pagina 48 Omvang van de levering ............Pagina 48 Veiligheidsinstructies ...........Pagina 48 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu’s ......Pagina 54 Product opladen ...............Pagina 56 Voor de ingebruikname...
  • Page 46: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing! Instructies Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies Beschermingsklasse III in acht! Volt AAN/UIT-schuifknop USB-type-C-stekker Alleen voor binnenshuis De CE-markering duidt op conformiteit met relevante Gelijkstroom/-spanning EU-richtlijnen die van toe- passing zijn op dit product. De UKCA-markering duidt op conformiteit met relevante GB-richtlijnen die van toe-...
  • Page 47: Correct En Doelmatig Gebruik

    Correct en doelmatig gebruik Het product is uitsluitend bestemd voor het trimmen/scheren van menselijk haar. Gebruik het product alleen voor droog haar. Het product is alleen bedoeld voor privé-doelein- den en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Het product mag al- leen binnenshuis worden gebruikt.
  • Page 48: Technische Gegevens

    Technische gegevens Multi-groomer: HG12393 Ingang: , 1 A Accu: 1 x 3,7 V li-ion, 600 mAh Emissie-geluidsdrukniveau: <70 dB(A), K=3 dB(A) Beschermingsklasse: III/ Omvang van de levering 1 multigroomer 1 neus-/oorhaartrimmer 1 haartrimmer 1 instelbare opzetkam (3/4/5/6/7 mm) voor de haartrimmer 5 opzetkammen (1/2/9/12/16 mm) voor de haartrimmer 1 USB-type-A-naar-type-C-kabel 1 flesje tondeuse-olie...
  • Page 49 gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt als ze in de gaten worden gehou- den of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en de eruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het product spe- len.
  • Page 50 Als het product in het water is gevallen, haal dan meteen de USB-type-A-naar-type-C-kabel uit de netadapter (niet meegeleverd) voordat u het uit het water haalt. Raak de USB-type-A-naar-type-C-kabel nooit met natte handen aan, vooral niet als u deze in het stopcontact steekt of er uittrekt. Dompel het product evenals de USB-type-A-naar-type- C-kabel...
  • Page 51 - voordat u het product schoonmaakt, - als u het product een langere tijd niet gebruikt, - tijdens onweer en - na elk gebruik. Trek daarbij de USB-type-A-stekker direct uit de USB-poort en niet aan de USB-type-A- naar-type-C-kabel Vermijd letselgevaar Verwissel de accessoires niet als het product is ingeschakeld.
  • Page 52 Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren. Ondeskundige reparaties kunnen ernstige risico’s voor de gebruiker opleveren. Bovendien vervalt elke vorm van garantie. Gebruik het product niet met defecte op- zetstukken omdat deze scherpe randen kunnen hebben. Defecte onderdelen moeten altijd door originele onderdelen worden vervangen.
  • Page 53 Leg de USB-type-A-naar-type-C-kabel zodanig neer dat niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen. Gebruik het product niet bij open wonden, snijwonden, verbranding door de zon en blaren. Vermijd materiële schade Elektrische producten kunnen gevaarlijk zijn voor dieren. Bovendien kunnen dieren ook schade aan het product veroorzaken.
  • Page 54: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Bewaar het op een veilige plaats als u het niet gebruikt. LET OP! Kans op beschadiging van het apparaat! Stel het product niet bloot aan direct zonlicht of hitte. De ideale omgevings- temperatuur ligt tussen +5 °C en +40 °C. Extreem lage of hoge temperaturen kunnen de batterij/accu of het product beschadigen.
  • Page 55 Sluit de batterijen/accu‘s niet kort en/of open deze niet. Daardoor kan de batterij overver- hit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen. Risico dat de batterijen/accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en tempe- raturen die invloed op de batterijen/accu‘s zouden kunnen hebben bijv.
  • Page 56: Product Opladen

    Dit product heeft een geïntegreerde accu die niet door de gebruiker kan worden ver- vangen. De accu van dit product kan niet worden vervangen. Let er bij de afvoer op dat dit product een accu bevat. Product opladen Opmerking: laad het product voor de eerste ingebruikname en alle volgende keren dat het wordt opgeladen steeds 90 minuten op.
  • Page 57: Messen Oliën

    Messen oliën Het wordt aangeraden om de messen voor het eerste gebruik en na het schoonmaken in te oliën zodat ze optimaal kunnen blijven bewegen (zie afb. F). Schakel het product altijd uit voordat u de messen oliet. Breng één tot twee druppels tondeuse-olie tussen de messen aan en verdeel het gelijkmatig.
  • Page 58: Neus- En Oorharen Trimmen (Neus- En Oorhaartrimmer)

    Doe een handdoek of een cape om de hals en nek om te voorkomen dat er haren in de kraag vallen. Begin eerst met een opzetkam met een langere trimlengte en gebruik in de loop van het trimmen steeds een kortere trimlengte. Bij de instelbare opzetkam begint u eveneens met een langere trimlengte.
  • Page 59: Bestelling Van Reserve-Onderdelen

    Bestelling van reserve-onderdelen Voor de volgende onderdelen kunt u online reserve-onderdelen bestellen: Instelbare opzetkam (3/4/5/6/7 mm) 5 opzetkammen (1/2/9/12/16 mm) Neus-/oorhaartrimmer Haartrimmer Artikelnummer: 472379_2404 Website: www.optimex-shop.com Reiniging en onderhoud Het product, de USB-type-A-naar-type-C-kabel en de netadapter (niet inbe- grepen) mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld en niet onder stromend water worden afgespoeld.
  • Page 60: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen Storing Oorzaak Oplossing Het product werkt niet. De accu/batterij is Laad het product opnieuw op. misschien leeg. Het trimmen gaat lastig. Er kunnen zich nog haren Reinig de trimmer-opzetstuk- aan de binnenkant van en het product de messen bevinden. en olie indien nodig de messen in.
  • Page 61: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten worden gerecycled. Geef batterijen/ accu‘s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accu‘s! Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 62: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 472379_2404) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 63: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Page 64 Legende der verwendeten Piktogramme ..Seite 65 Einleitung ..................Seite 65 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 65 Teilebeschreibung ................Seite 66 Technische Daten................Seite 67 Lieferumfang ...................Seite 67 Sicherheitshinweise ............Seite 67 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ........Seite 73 Produkt aufladen ..............Seite 75 Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 76 Klingen ölen ..................Seite 76 Bedienung ..................Seite 76 Schneidaufsätze wechseln .............Seite 77...
  • Page 65: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise lesen! Handlungsanweisungen Warn- und Sicherheits- Schutzklasse III hinweise beachten! Volt EIN-/AUS-Schiebeschalter USB-Typ-C-Stecker Nur für den Innenbereich Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für Gleichstrom/-spannung das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Das UKCA-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien.
  • Page 66: Teilebeschreibung

    Produkt darf nur in Innenräumen benutzt werden. Alle anderen Verwendungen gelten als unsachgemäß und können zu Sachschäden oder zu Personenschäden führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Wenden Sie das Produkt nicht bei Kunst- oder Tierhaar an. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Aus packen die Vollständigkeit und den einwandfreien Zustand des Produkts.
  • Page 67: Technische Daten

    Technische Daten Multigroomer: HG12393 Eingang: , 1 A Akku: 1 x 3,7 V Li-Ion, 600 mAh Emissions-Schalldruckpegel: <70 dB(A), K=3 dB(A) Schutzklasse: III/ Lieferumfang 1 Multigroomer 1 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 1 Haarschneideaufsatz 1 Einstellbarer Kammaufsatz (3/4/5/6/7 mm) für den Haarschneideaufsatz 5 Kammaufsätze (1/2/9/12/16 mm) für den Haarschneideaufsatz 1 USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel 1 Scheröl 1 Reinigungspinsel...
  • Page 68 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 69 Falls das Produkt ins Wasser gefallen ist, trennen Sie unverzüg- lich das USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten), bevor Sie ins Wasser greifen. Fassen Sie das USB- Typ-A-zu-Typ-C-Kabel niemals mit nassen Händen an, besonders wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser heraus- ziehen.
  • Page 70 Trennen Sie das USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel vom Netzteil (nicht im Lieferumfang ent- halten), - wenn eine Störung auftritt, - bevor Sie das Produkt reinigen, - wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, - während eines Gewitters und - nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie dabei den USB-Typ-A-Stecker direkt aus der Anschlussbuchse und nicht am USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel...
  • Page 71 Sollte ein Schaden am USB-Typ-A-zu-Typ-C- Kabel , am Gehäuse oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das Produkt nicht weiter benutzt werden. Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fachhändler ausführen. Unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Risiken für den Benutzer darstellen. Außerdem erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
  • Page 72 Schließen Sie das USB-Typ-A-zu-C-Kabel an das Produkt an, bevor Sie es an die Stromquelle anschließen. Die Spitzen der Aufsätze sind scharf. Schalten Sie das Produkt vor jedem Aufset- zen oder Austauschen der Aufsätze sowie vor der Reinigung aus. Verlegen Sie das USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
  • Page 73: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    eingeklemmt oder über heiße Flächen ge- zogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel beschädigt werden. Halten Sie das Scheröl von Kindern fern. Verschlucken Sie das Scheröl nicht, tragen Sie es nicht auf die Augen auf. Bei Nichtge- brauch bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.
  • Page 74 Lieferumfang enthalten), das für die Ver- wendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist. SELV-Ausgang: DC 5 V, max. 1 A. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
  • Page 75: Produkt Aufladen

    Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen.
  • Page 76: Vor Der Inbetriebnahme

    und einen SELV-Ausgang von DC 5 V, max. 1 A liefern. Schließen Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert) an die Steckdose an. Hinweis: Wenn der Akku nahezu leer ist, leuchtet die LED-Anzeige rot. Hinweis: Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, empfiehlt es sich, das Produkt regelmäßig und ohne lange Lagerzeiten zu verwenden.
  • Page 77: Schneidaufsätze Wechseln

    Schneidaufsätze wechseln VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie den Haar- und Bartschneider aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen. Um die Aufsätze aufzustecken (siehe Abb. B1, B2), führen Sie die untere Lasche im Aufsatz in die Schiene im Haar- und Bartschneider ein und drücken den oberen Teil des Aufsatzes auf den Haar- und Bartschneider, bis er hörbar einrastet und festsitzt.
  • Page 78: Nasen- Und Ohrhaare Schneiden (Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz)

    Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haares. Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider durch eine Haarpartie. Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch. Um beim Schneiden von Längen eine gerade Schnittlinie zu erhalten, sollte der Haar- und Bartschneider mehrmals aus verschiedenen Richtungen durch das Haar geführt werden.
  • Page 79: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Das Produkt, das USB-Typ-A-zu-Typ-C-Kabel und das Netzteil (nicht im Liefer- umfang enthalten) dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht unter fließendem Wasser abgespült werden. Schalten Sie vor jeder Reinigung das Produkt aus. Die Kammaufsätze , der Nasen-/Ohrhaartrimmeraufsatz und der Haarschneideaufsatz...
  • Page 80: Entsorgung

    Fehler Ursache Lösung Der Akku kann nicht auf- Der Akku hat das Ende Das Produkt mit dem einge- geladen werden oder seiner Lebensdauer bauten Akku muss ordnungs- die Akkuleistung ist sehr erreicht. gemäß entsorgt werden. gering. Das Produkt kann nicht Die Umgebungstempera- Halten Sie das Produkt von aufgeladen werden.
  • Page 81: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel- stelle ab.
  • Page 82: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 472379_2404) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titel- blatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 83: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Page 85 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG12393 Version: 10/2024 Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09/2024 Ident.-No.: HG12393092024-GB/IE/NI/BE/NL IAN 472379_2404...

This manual is also suitable for:

472379 2404