English CROSS LINE LASER DCLE14201 Congratulations ! WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. You have chosen a D WALT laser level. Years of experience, Definitions: Safety Guidelines thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional The definitions below describe the level of severity for each laser level users.
English • Store idle laser out of reach of children and other specified herein may result in hazardous untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of radiation exposure. untrained users. WARNING! DO NOT DISASSEMBLE THE LASER. • Use only accessories that are recommended by the There are no user serviceable parts inside.
English aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from the USB and USB-C plugs Do not stare into the laser beam. and port. • Always unplug the USB cable from the power supply Important Safety Instructions for All when there is no tool attached to it.
Intended Use nOTE: The laser level may be used while charging. The DCLE14201 Cross Line Laser is a Class 2 laser product. It is Hot and Cold Condition a self‑leveling laser tool that can be used for horizontal (level) and vertical (plumb) alignment projects.
English • All three LEDs will flash when the battery level is low CAUTION: To reduce the risk of serious injury, (< 10%). The laser level may continue to operate for never stare directly into the laser beam with or a short time while the battery power continues to drain. without glasses.
Page 14
English prior to using the laser level for the first time (in case should always be placed in the LOCKED/OFF position when the laser level is not in use. the laser level was exposed to extreme temperatures) and then regularly to ensure the accuracy of your work. When Manual Slope Mode performing any of the accuracy checks listed in this manual, When the switch is placed in the middle position, the laser...
Page 15
English Distance Between Walls Allowable Distance Distance Between Walls Allowable Distance Between a and b Between a and c 10.0 m 3.0 mm 10.0 m 6.0 mm 12.0 m 3.6 mm 12.0 m 7.2 mm 15.0 m 4.5 mm 15.0 m 9.0 mm Checking Accuracy –...
English Using the Pivot Bracket (Fig. H, I) Distance Between Floor Allowable Distance and Ceiling Between a and b The laser level has a magnetic pivot bracket 6 permanently attached to the unit. 2.5 m 1.7 mm 3.0 m 2.1 mm WARNING: Position the laser level and/or wall mount 4.0 m 2.8 mm...
English • Calibration checks and other maintenance repairs may THE FLASHING BEAMS CREATED BY THE LASER LEVEL be performed by D WALT service centres. ARE NOT LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB. Try •...
English EU‑Declaration of Conformity If you need any assistance in locating any accessory, please contact your nearest D WALT dealer, or go to Radio Equipment Directive www.D WALT.eu. Service and Repairs nOTE: Disassembling the laser level will void all warranties on the product.
Page 19
Русский ЛАЗЕРНЫЙ УРОВЕНЬ С ПЕРЕКРЕЩИВАЮЩИМИСЯ ЛУЧАМИ DCLE14201 Поздравляем! Уровень влажности Максимальная относительная влажность 80% при температуре до +31 °C Вы приобрели лазерный прибор D WALT. Многолетний с последовательным понижением опыт, тщательная разработка изделий и инновации относительной влажности до 50% при...
Page 20
Русский представлять опасность и привести к травме при получения травм средней или легкой степени использовании для другого лазера. тяжести. • Техническое обслуживание продукта ДОЛЖНО ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает на ситуацию, не связанную с получением телесной производиться только квалифицированными специалистами. Техническое обслуживание или травмы, которая, в...
Русский Маркировка прибора может привести к его повреждению или получению тяжелой травмы. На приборе имеются следующие пиктограммы: • Обычные огнетушители могут оказаться неэффективными при тушении возгорания литий-ионных аккумуляторов. Используйте пенный огнетушитель, содержащий CO2, порошкообразный графит, порошковое огнетушащее вещество ABC или карбонат натрия. ВНИМАНИЕ: Использование...
Page 22
Русский Обеспечение индивидуальной соответствующим стандартам безопасности, может привести к травмам. безопасности • Для зарядки используйте только источник питания • Будьте внимательны, смотрите, что делаете, и кабель, рекомендованные производителем. и не забывайте о здравом смысле при работе с • Заряжайте этот лазер каждый месяц, если он не лазерным...
USB‑кабель • Во время зарядки лазерный уровень может Назначение нагреваться. Это нормально и не является Лазерный нивелир DCLE14201 является лазерным неисправностью. Для охлаждения лазерного уровня изделием класса 2. Лазерный инструмент является после использования не оставляйте лазерный самовыравнивающимся и может использоваться для...
Русский например, под металлическим навесом или в • Если любой или все светодиодные индикаторы заряда неизолированном прицепе. батареи продолжают гореть, это указывает на то, что лазерный уровень не был полностью выключен. • Если лазерный уровень не заряжается должным Когда лазерный уровень не используется, убедитесь, образом, отнесите...
Page 25
Русский смотрите прямо на лазерный луч как в защитных маятникового затвора и выключателя питания в очках, так и без них. положение РАЗБЛОКИРОВАН/ВКЛ. с последующим нажатием на необходимую кнопку на панели управления • Всегда отмечайте центр лазерного луча, прибор спроецирует соответствующую лазерную линию. проецируемого...
Page 26
Русский Проверка локальной калибровки если вы не находитесь в том же помещении, что и лазерный уровень. Проверка точности — горизонтальный Дополнительный пульт дистанционного управления луч вдоль поперечной оси (Рис. A, E) DCLEAUSBRC1 позволяет одному человеку настраивать Для проверки горизонтальной калибровки лазерного лазерный...
Page 27
Русский Проверка точности — горизонтальный Расстояние между Допустимое луч вдоль продольной оси (Рис. A, F) стенами расстояние между метками а и c Для проверки горизонтальной калибровки лазерного уровня вдоль продольной оси необходима одна стена 10,0 м 6,0 мм длиной не менее 9 м. Очень важно произвести проверку 12,0 м...
Page 28
Русский Вращение лазерной головки (Рис. A, D) • Если расстояние превышает приведенные ниже значения, отнесите лазерный уровень в Лазерная головка 2 прочно прикреплена к основанию авторизованный сервисный центр для обслуживания. лазерного уровня. Лазерную головку можно Расстояние между полом Допустимое поворачивать вручную, взявшись за нее и повернув, или и...
Русский Универсальная монтажная панель Чистка (Рис. I, J) ВНИМАНИЕ: Никогда не пользуйтесь растворителями или другими 1. Чтобы закрепить лазерный уровень на деревянном сильнодействующими химическими веществами профиле 18 , сначала прикрутите универсальную для чистки неметаллических частей лазерного монтажную панель , а затем установите лазерный 20 ...
Русский наклона, напоминая пользователю, что он находится в На рисунке M показан пример дополнительных режиме наклона вручную. принадлежностей, которые продаются отдельно от лазерного уровня. Используйте только принадлежности В разблокированном режиме, если лазерный прибор WALT, предназначенные для использования с данным наклонен более чем на 4°, лучи будут мигать каждую изделием.
Page 31
Русский Гарантия Guilhaume Bonafe Представитель ЕС Посетите www.D WALT.eu для получения новейшей Stanley Black & Decker информации о гарантии. 6‑8 Rue Gustave Eiffel Декларация о соответствии нормам ЕС 91423 Morangis, France Директива на радиооборудование Лазерный уровень с перекрещивающимися лучами DCLE14201G WALT заявляет, что...
Наименование инструмент ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продавца 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и Дата продажи заполненный Гарантийный талон на русском языке. В гарантийном талоне должны быть внесены: модель, дата продажи, серийный...
Page 33
Русский Информация об инструменте Серийный номер / Дата производства Наименование инструмента Инструмент Зарядное устройство М.П. Продавца Аккумулятор 1 Наименование продавца за Ваш выбор. струкцию по эксплуатации и Дата продажи Аккумулятор 2 дель, дата продажи, серийный ствии у Вас правильно ждены отклонить Ваши На...
Page 34
укРАїНськА ЛАЗЕРНИЙ РІВЕНЬ З ДВОМА ПРОМЕНЯМИ DCLE14201 Вітаємо вас! Вологість Максимальна відносна вологість 80% за температури до 31 °C, лінійно знижується Ви обрали лазерний нівелір виробництва компанії до 50% відносної вологості за температури WALT. Великий досвід компанії у розробці 40 °C інструментів...
Page 35
укРАїНськА Інструкції з техніки безпеки для • Не використовуйте такі оптичні прилади, як телескоп або теодоліт, щоб подивитися на лазерних нівелірів лазерний промінь. Це може призвести до серйозного ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Уважно прочитайте всі пошкодження очей. інструкції. Невиконання всіх інструкцій, що • Не ставте лазерний нівелір в таке положення, наведені...
Page 36
укРАїНськА ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ РОЗБИРАТИ Зелений лазерний Червоний лазерний ЛАЗЕРНИЙ НІВЕЛІР. Всередині відсутні промінь промінь деталі, які користувач може обслуговувати самостійно. Розбирання лазерного нівеліра Прочитайте інструкції цього посібника призведе до анулювання будь-яких гарантій перед використанням. на інструмент. Ніколи не модифікуйте інструмент. Змінювання інструмента може Попередження...
укРАїНськА його постійно, і після кожного використання, якщо • Використовуйте засоби індивідуального захисту. використовуєте його досить часто. Завжди використовуйте засоби захисту органів зору. • USB-кабель, що входить до комплекту Використання таких засобів індивідуального захисту, постачання, не призначений для будь-якого як протипилова маска, протиковзне захисне взуття, іншого...
Page 38
після використання, не поміщайте його у тепле USB‑кабель місце, наприклад у металевий гараж або трейлер Сфера застосування без теплоізоляції. Лазерний нівелір DCLE14201 це лазерний пристрій • Якщо лазерний нівелір не заряджається належним класу 2. Це самовирівнювальний лазерний чином, віднесіть його та USB‑кабель у місцевий...
Page 39
укРАїНськА Огляд індикатора стану заряду РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ акумулятора (рис. A, C) • Щоб продовжити термін служби акумулятора на одній зарядці, вимикайте лазерний нівелір, коли він Коли лазерний нівелір увімкнено, індикатор стану не використовується. заряду акумулятора 10 на клавіатурі показує поточний •...
укРАїНськА Яскравість лазерного променя (рис. A, C) Якщо перемикач маятникового замка і живлення перевести з горизонтального в середнє або Яскравість лазерних променів можна регулювати, вертикальне положення, лазерні промені увімкнуться натискаючи кнопку рівня яскравості на клавіатурі 7 автоматично. і вибирати між високим, середнім і низьким рівнями яскравості.
Page 41
укРАїНськА перевірки точності, зазначених в цьому посібнику, 5. Виміряйте відстань по вертикалі між позначками дотримуйтесь наступних вказівок: (a та b). • Дотримуйтесь якомога більшої відстані/зон, що є • Якщо результати вимірювання перевищують найближчою до робочої відстані. Чим більше відстань/ приведені нижче значення, лазерний нівелір підлягає зона, тим...
Page 42
укРАїНськА 7. Відрегулюйте висоту лазерного нівеліра таким чином, 5. Позначте положення лазерного променя на стелі (а). щоб центр променя був вирівняний з позначкою (b). Позначте центр лазерного променя безпосередньо над серединою лінії на підлозі. 8. Позначте центр променя (с) безпосередньо над або під...
укРАїНськА • В режимі ручного нахилу лазерний діод блимає прикладами відповідних поверхонь є сталеві тричі з інтервалом у десять секунд (повний цикл), каркасні стійки, сталеві дверні рами, а також балки з повторюючи цю схему безперервно. конструкційної сталі. Якщо лазерні промені блимають, це означає, що Монтажна...
укРАїНськА • Не зберігайте лазерний нівелір у коробці, якщо він У розблокованому режимі, якщо лазерний нівелір вологий. Лазерний нівелір необхідно насухо протерти нахилений більш ніж на 4°, він блиматиме щосекунди, м’якою сухою тканиною перед зберіганням. вказуючи на те, що, незважаючи на режим самовирівнювання, нівелір...
Page 45
укРАїНськА Декларація про відповідність нормам Детектор лазерного променя (рис. N) Детектор лазерного променя дозволяє виявляти ЄС лазерні промені на значно більших відстанях, ніж Директива про радіотехнічне видимий діапазон. обладнання DE0892‑XJ для лазерного нівеліра DCLE14201R з червоним лазерним променем. DE0892G‑XJ для лазерного нівеліра DCLE14201G з зеленим лазерним...
Need help?
Do you have a question about the DCLE14201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers