MP
INCLUS
INCLUDED
INBEGREPEN
INCLUS
ВКЛЮЧЕНО
h
W ZESTAWIE
FR
PRÉPARATION
EN
PREPARATION
Turn off the water supply and
Fermer l'arrivée d'eau et vider le
empty the cistern.
réservoir. Dévisser le bouton et
Check that the base of your old
enlever le couvercle.
flush valve
Si vous devez changer le robinet
the new one.
flotteur, le faire maintenant.
Case n°1: If it is different, remove
Vérifier si le culot
de votre
d
the cistern from the pan and
ancien mécanisme est le même
proceed to step 1.
que le nouveau.
Case n°2: If your old mechanism
Cas n°1 : S'il est différent,
has the same base
dévisser les deux vis à l'intérieur
the top part by unscrewing
du réservoir en enlevant les
1/4 turn anti-clockwise. Set aside
papillons ou écrous situés sous la
parts
cuvette. Enlever le réservoir.
d
flush valve. Proceed to step 1
Cas n°2 : Si votre ancien
below, then secure the new
mécanisme a le même
mechanism by 1/4 turn, then
culot
retirer la partie haute
d
proceed directly to step 5.
en dévissant d'1/4 de tour. Mettre
de côté les pièces
,
,
,
d
e
f
g
de votre nouveau mécanisme.
Procéder à l'étape 1 ci-dessous
puis visser d'1/4 de tour le
nouveau mécanisme, passer
ensuite directement à l'étape 5.
1
1
B
FIXATION DE LA POTENCE :
1
Clipper
A
FR
FIXING THE FLUSH ACTUATOR ARM:
Clip
EN
1
BEVESTIGING VAN DE ARM:
Klem
op
A
NL
1
FIXAREA TIJEI DE ACȚIONARE:
Atașați
1
A
RO
ЗАФИКСИРУЙТЕ КНОПКУ С ПРИВОДНЫМ КЛАПАНОМ:
RU
показано, убедившись, что верхняя пластина j вставлена в кнопку h до упора
MOCOWANIE RAMIENIA NAPĘDOWEGO:
PL
mechanizmu.
i
j
NL
VOORBEREIDING
Sluit de watertoevoer af en ledig
het reservoir.
Draai de knop los en verwijder
is the same as
het deksel.
d
Als u de vlotterklep moet
vervangen, doe dit dan nu.
Controleer of de basis
oude mechanisme hetzelfde is
als het nieuwe.
, remove
Geval 1: Indien verschillend, draai
d
dan de twee schroeven in de tank
los door de vlinders of moeren
,
,
,
of your new
onder de pot te verwijderen.
e
f
g
Verwijder het reservoir.
Geval nr. 2: Als uw oude
mechanisme dezelfde basis heeft,
verwijdert u het bovenste deel
door het 1/4 slag los te schroeven.
Leg de stukjes
van je nieuwe mechanisme opzij.
Ga verder met stap 1 hieronder,
schroef vervolgens het nieuwe
mechanisme 1/4 slag vast en ga
dan direct naar stap 5.
A
CLIC !
sur
en positionnant
sur la partie étroite du trop-plein,
B
B
to
,
Attach to the narrow side of the overflow
A
B
2
door
op het smalle deel van de overloop te plaatsen,
B
B
de
,
Conectați de partea îngustă a preaplinului
B
2
Присоедините
к
,
1
A
B
2
.
Вверните до упора приводной стержень
c
3
Przymocuj
do
,
Podłącz do wąskiej strony przelewu b, upewniając się, że zespół jest połączony z korpusem mechanizmu
1
A
B
2
x2
a
k
b
l
m
n
c
p
d
e
f
g
RO
PREGĂTIRE
Opriți alimentarea cu apă și goliți
rezervorul.
Verificați dacă baza vechiului
mecanism
este la fel cu cea
d
nouă.
Caz n°1: daca este diferită,
van je
scoateți rezervorul de pe vasul
d
wc și începeți de la pasul 1.
Caz n°2: dacă vechiul mecanism
are aceeași bază d, scoateți
partea de sus prin deșurubare
1/4 în sensul invers acelor de
ceas. Puneți deoparte piesele
,
,
ale noului mecanism.
e
f
g
Realizați pasul 1, fixați noul
mecanism prin rotire 1/4, apoi
efectuați pasul 5.
,
,
,
d
e
f
g
2
A
B
CLIC !
c
c
2
puis clipper l'ensemble sur
c
, ensuring the assembly connects to the flush valve body
B
en vervolgens het geheel op
2
, asigurându-vă că ansamblul este conectat la corpul mecanismului
B
Отрегулируйте высоту исполнительного стержня
в блок привода.
C
NON INCLUS
NOT INCLUDED
NIET INBEGREPEN
NEINCLUS
НЕ ВКЛЮЧЕНО
NIE ZAWIERA
o
q
r
RU
ПОДГОТОВКА
Отключите подачу воды и
слейте остатки воды из бака.
Открутите кнопку и снимите
крышку. Если требуется
замена заливного клапана, то
замените его сейчас.
Убедитесь, что основание
вашего старого механизма в
основании
такое же, как и
d
у нового.
Вариант № 1: Если основание
отличается, демонтируйте
,
бачок и перейдите к шагу 1.
d
Вариант № 2: Если ваш
старый механизм был такой
же, снимите верхнюю часть,
отвинтив на 1/4 оборота против
часовой стрелки. Отложите
детали
,
,
,
вашего
d
e
f
g
нового механизма. Перейдите
к шагу 1 ниже, затем закрепите
новый механизм на 1/4
оборота, а затем переходите
непосредственно к шагу 5.
.
3
Visser la tige
.
C
.
Screw actuating rod
c
3
.
Schroef de stang
in.
c
C
3
.
Înșurubați tija de acționare
c
3
соответствии
диаметром отверстия в крышке. Соберите кнопку, как
B
c
,
c
221122_A - 10/2023
PL
PRZED INSTALACJĄ
Zamknąć dopływ wody i opróżnić
zbiornik.
Sprawdź, czy podstawa starego
zaworu spustowego
jest taka
d
sama jak nowa.
Przypadek nr 1: Jeśli jest inaczej,
wyjmij spłuczkę z miski i przejdź
do kroku 1.
Przypadek nr 2: Jeśli Twój stary
mechanizm ma tę samą podstawę
d, zdejmij górną część, odkręcając
1/4 obrotu w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Odłóż na bok części
,
,
,
d
e
f
g
nowego zaworu. Przejdź do kroku
1 poniżej, następnie zabezpiecz
nowy mechanizm o 1/4 obrotu i
przejdź bezpośrednio do kroku 4.
3
C
A
B
c
.
C
în ansamblul mecanismului.
C
Wkręć drążek napędowy c do zespołu
3
Need help?
Do you have a question about the MP and is the answer not in the manual?
Questions and answers