Page 1
DA Brugsanvisning | Mikro-kombiovn EN User Manual | Microwave combi-oven SV Bruksanvisning | Mikrovågskombiugn NKK6N501B OK6NK50WB TK6NK50FB aeg.com\register...
Page 2
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION 3,5x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation 3,5x25 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation H05 V V - F...
Page 3
Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 6 3. PRODUKTBESKRIVELSE................8 4. BETJENINGSPANEL..................8 5. FØR BRUG FØRSTE GANG................9 6.
Page 4
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet og mobilenheder med appen. • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
Page 5
• Aktivér ikke mikrobølgefunktionen, når apparatet er tomt. Metaldele i ovnrummet kan skabe elektriske buer. • Metalliske beholdere til mad og drikkevarer må ikke bruges til tilberedning med mikrobølger. Dette krav gælder ikke, hvis producenten specificerer velegnede størrelser og forme af metalliske beholdere til tilberedning med mikrobølger.
Page 6
• For at fjerne ovnribberne trækkes først den forreste del og derefter den bagerste del væk fra sidevæggen. Montér ovnribberne i modsat rækkefølge. • Apparatet skal rengøres regelmæssigt, og evt. madrester fjernes. • Brug ikke damprenser til at rengøre produktet. •...
Page 7
skruegevind skal tages ud af fatningen), – Hæld ikke vand direkte ind i det varme fejlstrømsrelæer og kontaktorer. apparat. • Apparatets installation skal udføres med et – Hold ikke fugtige fade og madvarer i isolationsudstyr, så forbindelsen til apparatet, når du har afsluttet lysnettet kan afbrydes på...
Page 8
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge • Brug kun lamper med de samme instruktionerne på dens emballage. specifikationer. 2.5 Indvendig belysning 2.6 Service • Kontakt det autoriserede servicecenter for ADVARSEL! at få repareret apparatet. • Brug kun originale reservedele. Risiko for elektrisk stød.
Page 9
2. Drej ovnfunktionsknappen for at vælge en funktion. Produktet er låst. 3. Drej temperaturknappen for at justere indstillingerne. Undermenu: Hjælp til tilberedning. For at slukke for produktet: drej Undermenu: Indstillinger ovnfunktionsknappen til off position 4.2 Oversigt over betjeningspanel Mikrobølgefunktionen er aktiveret. Minutur er aktiveret.
Page 10
2. Følg instruktionerne i appen. Softwaren i dette produkt indeholder 3. Drej ovnfunktionsknappen for at vælge komponenter, som er baseret på fri og open source-software. AEG anerkender bidragene fra de åbne software- og robotgrupper til 4. Drej temperaturknappen for at vælge udviklingsprojektet.
Page 11
6.4 Indstilling: Mikrobølge- kombifunktioner Lampen kan slukke automatisk ved en Mikrobølgekombifunktioner kombinerer temperatur under 80°C ved nogle standardovnfunktioner med mikrobølgeboost ovnfunktioner. for at forkorte tilberedningstiden og forbedre tilberedningsresultaterne. Der er yderligere ovnfunktioner i undermenuen: Hjælp til tilberedning. Se 1. Fjern alt tilbehør, undtagen grillristen. kapitlet "Daglig brug", Hjælp til tilberedning.
Page 12
5. Drej betjeningsknappen for at justere vægten. Der er mulighed for Ovnfunkti‐ Beskrivelse tilvalgsfunktioner til udvalgte retter. Tryk på Over-/under‐ Bagning og stegning på én varme + Mi‐ ovnribbe. Funktionen med 6. Anbring maden i produktet Tryk på krobølger MW boost, effektområde: 7.
Page 13
Vægt Ovnribbe/Tilbehør Filet, rød (lavtemperatur‐ stegning) 2; bageplade Filet, medium (lavtempe‐ 800 - 1000 g; 5-6 cm tykke Steg kødet i nogle få minutter på en varm raturstegning) stykker pande. Sæt i ovnen. Fileter, gennemstegt (lav‐ temperaturstegning) 1; keramik- eller glasfad på grillrist 800 - 1500 g;...
Page 14
Vægt Ovnribbe/Tilbehør Hel fisk, grillstegt 500 - 1000 g pr. fisk 1; bageplade Fiskefilet 150 - 300 g 2; keramik- eller glasfad på grillrist Cheesecake 2000 - 3000 g 2; bageplade Æblekage med låg af dej 1000 - 1500 g 2;...
Page 16
8. URFUNKTIONER 8.1 Beskrivelse af timerfunktioner 5. Når tiden er gået, skal du trykke på og dreje ovnfunktionsknappen til slukket positionen. Indstilling af en nedtællingstimer. Når timeren har talt ned, lyder signalet. Minutur 8.4 Indstilling: Tidsudskudt start Denne funktion påvirker ikke ovnens funktion og kan indstilles når som 1.
Page 17
9. BRUG AF TILBEHØRET Indsæt risten mellem ovnribbens skinner, og ADVARSEL! sørg for, at fødderne peger nedad. Sørg for, at risten rører ved bagsiden af ovnrummet. Se kapitlerne om sikkerhed. Bageplade 9.1 Isætning af tilbehør Brug kun egnet kogegrej og udstyr. Se kapitlet "Råd og tips", Kogegrej og udstyr velegnet til mikrobølgeovn.
Page 20
inderside, da det kan forårsage Prik i mad med skind eller skræl adskillige gnistdannelse. gange inden tilberedning. Anbring maden i ovnen uden emballage. Skær grøntsager i lige store stykker. Færdigretter må kun opvarmes i ovnen, hvis Når du har slukket for ovnen, skal du tage emballagen er mikrobølgesikker.
Page 21
Kogegrej/materiale Bageforme, sort lak eller silikonebelagt Bageplade Grillrist Kogegrej til mikrobølge, f.eks. fad 10.5 Effekttrin • Optøning og opvarmning af frosne måltider Nedenstående data er kun vejledende. 300 W 800 - 1000 W • Tilberedning/opvarmning af sarte • Opvarmning af væsker madvarer •...
Page 22
11.3 Udskiftning af lampen ADVARSEL! Risiko for forbrændinger – glasdækslet kan være varmt. Brug beskyttelseshandsker ved berøring af lampen. Kun fagfolk må udskifte lampen. Kontakt dit Montér ovnribberne i modsat rækkefølge. autoriserede servicecenter. 12. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 12.1 Hvad gør du, hvis ...
Page 23
13. ENERGIEFFEKTIV 13.1 Tips til energibesparelse Restvarme Når tilberedningsvarigheden er længere end Ved at følge nedenstående tips kan du spare 30 min., skal du reducere ovntemperaturen til energi, når du bruger dit produkt. minimum 3 - 10 min. inden tilberedningen er Sørg for, at ovnens låge er lukket, når ovnen slut.
Page 24
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................24 2. SAFETY INSTRUCTIONS................27 3. PRODUCT DESCRIPTION................29 4. CONTROL PANEL..................30 5.
Page 25
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 26
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Do not activate the microwave function when the appliance is empty. Metal parts inside the cavity can create electric arcing. • Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.
Page 27
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
Page 28
• The shock protection of live and insulated • Do not share your Wi-Fi password. parts must be fastened in such a way that • Do not use microwave function to preheat it cannot be removed without tools. the appliance. •...
Page 29
• Make sure the cavity and the door are signal information about the operational wiped dry after each use. Steam produced status of the appliance. They are not during the operation of the appliance intended to be used in other applications condensates on cavity walls and can and are not suitable for household room cause corrosion.
Page 30
4. CONTROL PANEL 4.1 Turning the appliance on and off The appliance is locked. To turn on the appliance: 1. Press the knobs. The knobs come out. Submenu: Assisted Cooking. 2. Turn the knob for the heating functions to select a function. Submenu: Settings 3.
Page 31
The software in this product contains • Wireless network with the Internet components that are based on free and open connection. source software. AEG acknowledges the • Mobile device connected to the same contributions of the open software and wireless network.
Page 32
6. To adjust the microwave power press and turn the control knob. Press Microwave Heating up, cooking, power range: 100 - 1000 You can adjust settings while cooking. Microwave combi functions Turbo Grilling + MW If you open the door, the microwave To roast large pieces of meat on one shelf po‐...
Page 33
setting. You can adjust the time, temperature and if available microwave power during Heating Description cooking. function 1. Turn the knob for the heating functions to Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Frozen To make convenience food 2.
Page 34
Dish Weight Shelf level / Accessory Roast beef, rare (slow cooking) 1; baking tray Roast beef, medium (slow 1000 - 1500 g; 4 - 6 cm Fry the meat for a few minutes in a hot pan. cooking) thick pieces Insert to the appliance.
Page 35
Dish Weight Shelf level / Accessory 1; baking tray Duck, whole 1500 - 2500 g Turn the duck after half of the cooking time. 1; ceramic or glass casserole dish on wire Goose breast 350 - 500 g shelf Meat loaf 1000 - 1500 g 1;...
Page 36
Dish Weight Shelf level / Accessory Baguette / Ciabatta / 600 - 800 g of fresh dough 2; baking tray lined with baking paper White bread Whole grain / rye / dark 1000 g of fresh dough 1; baking tray lined with baking paper bread 6.7 Changing: Settings Setting...
Page 37
7.3 Cooling fan If you intend to run a heating function for a duration exceeding the automatic switch-off When the appliance operates, the cooling fan time, set the cooking time. Refer to the 'Clock turns on automatically to keep the surfaces of functions' chapter.
Page 38
8.6 Setting: Time of day 3. Turn the control knob to set the clock. 4. Press 1. Turn the knob for the heating functions to to enter Menu. 2. Turn the control knob to select / Time of day. Refer to "Daily use" chapter, Menu: Settings.
Page 39
Shelf position Cooking time (min) 10.2 Information for test institutes Baking on one level Tests according to: EN 60350-1, IEC 60350-1. 2) 3) Conventional Cooking 18 - 28 Small cakes, 20 per tray Baking tray 2) 3) True Fan Cooking 18 - 28 Small cakes, 20 per tray Baking tray...
Page 40
Turbo Grilling + MW Chicken (1100 g) Turbo Grilling 18 - 23 Turn container clockwise by 1/4, halfway through the cooking time. Turn container around by 1/2, halfway through the cooking time. Turn the meat upside down over the longest side, one time after 1/3 and a second time after 2/3 of the elapsed cooking time.
Page 41
Lasagne with dry pas‐ Conventional Cook‐ 30 - 35 Wire shelf ta sheets ing + MW Preheat the appliance until set temperature is reached. Do not use the function: Fast Heat Up. Use baking tray with the slope towards the back of the oven interior. Use baking paper.
Page 42
Cookware / Material Ovenproof glass and porcelain with no metal compo‐ nents, e.g. heat-proof glass Non-ovenproof glass and porcelain without any silver, gold, platinum or other metal decorations Glass and glass ceramic made of ovenproof / frost-proof material Ovenproof ceramic and earthenware without any quartz or metal components and glazes which contain metal Ceramic, porcelain and earthenware with unglazed bot‐...
Page 43
• Clean the front of the appliance only with a 1. Turn off the appliance and wait until it is microfibre cloth with warm water and a cold. mild detergent. 2. Carefully pull the shelf supports up and • Use a cleaning solution to clean metal out of the front catch.
Page 44
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is located on the front frame of the appliance. It is If the display shows an error code that is visible when you open the door. Do not not in this table, turn the house fuse off remove the rating plate from the appliance.
Page 45
Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION............... 45 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............48 3. PRODUKTBESKRIVNING................50 4. KONTROLLPANEL..................50 5.
Page 46
eller personer med mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och med mobila enheter med appen. • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på...
Page 47
• Starta inte mikrovågsugnsfunktionen när ugnen är tom. Metalldelar i ugnsutrymmet kan skapa ljusbågar. • Metallbehållare för mat och dryck får aldrig placeras i mikrovågsugnen. Detta krav gäller inte om tillverkaren anger storlek och form på metallbehållare som är lämpliga för tillagning i mikrovågsugn.
Page 48
• Rengör produkten regelbundet och ta bort eventuella matrester. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra luckans glas för att undvika repor, vilka i sin tur kan leda till att glaset spricker. •...
Page 49
• Denna produkt levereras med en • Missfärgning av emaljen eller den rostfria huvudkontakt och en huvudkabel ytan påverkar inte produktens funktion. • Använd endast tillbehör som kommer med 2.3 Använd produkten eller rekommenderas av tillverkaren. • Laga alltid mat med luckan stängd. VARNING! •...
Page 50
2.5 Invändig belysning 2.6 Service • Kontakta ett auktoriserat servicecenter för VARNING! reparation av produkten. • Använd endast originalreservdelar. Risk för elektrisk stöt! 2.7 Avyttring • När det gäller lampan/lamporna i denna produkt och reservlampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla VARNING! extrema fysiska förhållanden i Risk för personskador eller kvävning...
Page 51
4.2 Översikt av kontrollpanelen Produkten är låst. Tryck på för att ställa in timerfunktio‐ Undermeny: Assisterad matlagning. ner. Tryck för att ställa in: Snabb uppvärm‐ Undermeny: Inställningar ning Funktionen för mikrovågsugn är aktive‐ Tryck för att slå på och stänga av rad.
Page 52
Slå på eller av den. Se kapitlet ”Daglig användning”, Ändra: Inställningar. Programvaran i den här produkten innehåller komponenter som baseras på fri och öppen källkod. AEG bekräftar de öppna Av säkerhetsskäl stängs fjärrstyrningen programvarans och robotgemenskapernas av automatiskt efter 24 t. Upprepa bidrag till utvecklingsprojektet.
Page 53
6.2 Inställning: 4. Tryck på för att börja med Tillagningsfunktioner standardinställningarna. 5. Vrid på kontrollvredet för att justera 1. Vrid vredet för tillagningsfunktioner för att välja en värmefunktion. temperaturen. Tryck på 2. Vrid på kontrollvredet för att justera 6. Tryck på och vrid på...
Page 54
Undermeny: Assisterad matlagning Tillag‐ Beskrivning Displayen visar F och ett antal funktioner ningsfunk‐ som du kan kontrollera i tabellen. tion Grill + Mikro Grilla och bryna mat på en Tillag‐ Beskrivning falsnivå. Funktionen med ningsfunk‐ mikrovågs-boost, effektinter‐ tion vall: 100 - 400 W. GRILL För grillning av tunnskurna Teckenförklaring...
Page 55
Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör 1; ugnsrätt i keramik- eller glasform på 800 - 1500 g; 5–6 cm galler Kalvstek (t.ex. bog) tjocka bitar Stek köttet i några minuter i en het stekpanna. Tillsätt vätska. Sätt in i ugnen. Fläskstek (t.ex. hals eller 1;...
Page 56
Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör 2; ugnsrätt i keramik- eller glasform på Fiskfilé 150 - 300 g galler Cheesecake 2000 - 3000 g 2; bakplåt Äppelkaka, täckt 1000 - 1500 g 2; pajform på galler Äppelpaj 1000 - 1500 g 2;...
Page 58
8. KLOCKFUNKTIONER 8.1 Beskrivning av timer-funktioner 5. När tiden har gått ut trycker du på ställer funktionsvredet på avstängt läge. För att ställa in en timer. När den in‐ 8.4 Inställning: Tidsfördröjd start ställda tiden har gått ges en ljudsignal. Tidur Denna funktion påverkar inte produk‐...
Page 59
9. ANVÄNDA TILLBEHÖREN Sätt in gallret mellan ugnsstegens ledskenor VARNING! och kontrollera att fötterna är vända nedåt. Kontrollera att hyllan ligger an mot baksidan Se Säkerhetsavsnitten. av ugnens insida. 9.1 Sätta in tillbehör Bakplåt Använd endast lämpliga kokkärl och material. Se kapitlet ”Råd och tips”...
Page 62
Lägg in maten i ugnen utan förpackning. Skär grönsaker i jämnstora bitar. Förpackade färdigrätter kan endast placeras i Efter att ha stängt av ugnen, ta ut maten och produkten om förpackningen är låt den stå i några minuter för att få en jämn mikrovågssäker.
Page 63
Kokkärl/material Bakformar, svartlack eller silikonbelagd Bakplåt Galler Kokkärl för mikrovågsugn, t.ex. krispplatta 10.5 Effektinställningar • Sjuda gryträtter • Tina och värma frysta färdigrätter Uppgifterna nedan är endast riktvärden. 300 W 800 - 1000 W • Tillaga/värma känsliga livsmedel • Värma upp vätskor •...
Page 64
11.3 Byte av LED-lampa Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta ditt auktoriserade servicecenter. VARNING! Risk för brännskador, glasskyddet kan vara hett. Använd skyddshandskar vid beröring av lampan. 12. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 12.1 Vad gör jag om... Problem Kontrollera om… Det går inte att aktivera eller använda enheten..
Page 65
spara energi (endast när du använder en Använd restvärmen för att hålla maten varm funktion som inte är mikrovågsugn). eller värma upp andra rätter. Förvärm inte produkten före tillagning om det När du stänger av ugnen visas restvärme på inte specifikt rekommenderas. displayen.
Need help?
Do you have a question about the NKK6N501B and is the answer not in the manual?
Questions and answers