Table of Contents

Advertisement

E NERGYSI L EN CE 50 0
E NERGYSI L EN CE 510
Ventilador de pie/ Stand fan
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGYSILENCE 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec ENERGYSILENCE 500

  • Page 1 E NERGYSI L EN CE 50 0 E NERGYSI L EN CE 510 Ventilador de pie/ Stand fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    - No toque las aspas ni intente quitarlas mientras esté en funcionamiento. - No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte fija del producto en agua o cualquier otro líquido. No exponga ENERGYSILENCE 500 ENERGYSILENCE 510...
  • Page 4: Safety Instructions

    Servicio de Asistencia Técnica oficial de niños de edad inferior a 8 años. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación. No use el cable como asa. No fuerce el cable SAFETY INSTRUCTIONS contra esquinas o bordes afilados.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Technical INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Support Service of Cecotec to avoid any type of danger. - Do not move the product or pull from its power cord. Do not Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant use the cord as handle.
  • Page 6 être réparé par le Service d’Assistance - Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. de moins de 8 ans. - Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour transporter le produit.
  • Page 7 Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den - Verwenden Sie den Ventilator in einem großen Bereich. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt Während des Betriebes sollte der Abstand zur Wand nicht werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere utenti. riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per - Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando evitare qualsiasi tipo di rischio.
  • Page 9: Instruções De Segurança

    - Não tente reparar o produto por si próprio. Deve entrar em causar um curto-circuito. contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão - Desligue e desconecte o dispositivo da tomada quando não especificada na marcação do produto e que a ficha está...
  • Page 10 - Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit toestel Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. gebruikt. - Trek niet aan de kabel van het toestel om het te verplaatsen.
  • Page 11: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Probeer het toestel niet zelf te repareren. Neem contact op zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją met de technische dienst van Cecotec. związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact się...
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny

    - Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru. z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je - Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego, vyloučen z použití...
  • Page 13: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být 1. PIEZAS Y COMPONENTES opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se Fig. 1 tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. 1. Rejilla frontal - Nepřesouvejte přístroj pomocí kabelu ani za přívodový kabel 2.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL Contenido de la caja Descripción Símbolo Valor Unidad Ventilador EnergySilence 500/510 Este manual de instrucciones Caudal máximo del ventilador 41,1 /min Coloque el producto sobre una superficie seca, plana y segura. Potencia utilizada por el ventilador 40,3 Adapte el tubo telescópico (8) a la altura deseada girando la tuerca de ajuste (9).
  • Page 15: Parts And Components

    Blades Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Back grille Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Motor cover 07 28. Oscillation button...
  • Page 16 Power: 40W, Class II 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the...
  • Page 17: Pièces Et Composants

    8. COPYRIGHT Grille arrière Couvercle du moteur The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, Bouton d’oscillation S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be...
  • Page 18: Fonctionnement

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. Référence : 05900/05901 Produit : EnergySilence 500/510 Voltage et fréquence : 220-240 V, 50 Hz Puissance : 40 W, Class II ENERGYSILENCE 500...
  • Page 19: Garantie Et Sav

    DEUTSCH 7. GARANTIE ET SAV 1. TEILE UND KOMPONENTEN Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Abb. 1 établis par la réglementation applicable.
  • Page 20: Bedienung

    Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. Referenz des Gerätes: 05900/05901 Gerät: EnergySilence 500/510 Spannung und Frequenz: 220-240V, 50Hz Leistung: 40W, Class II ENERGYSILENCE 500...
  • Page 21: Garantie Und Kundendienst

    Motore 8. COPYRIGHT Vite di regolazione Tubo telescopico Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Dado di regolazione INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz 10. Strato della base noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in 11.
  • Page 22: Funzionamento

    ITALIANO ITALIANO Contenuto della scatola Descrizione Simbolo Valore Unità Ventilatore EnergySilence 500/510 Manuale di istruzioni Portata massima del ventilatore 41,1 /min Collocare l’apparecchio su di una superficie asciutta, piana e sicura. Potenza utilizzata dal ventilatore 40,3 Adattare il tubo telescopico (8) all’altezza desiderata girando il dado di regolazione (9).
  • Page 23: Garanzia E Supporto Tecnico

    8. COPYRIGHT Rosca para apertar Tubo telescópico I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Porca de ajuste INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 10. Capa da base in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito 11.
  • Page 24: Funcionamento

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Descrição Símbolo Valor Unidade Ventoinha EnergySilence 500/510 Este manual de instruções Caudal máximo da ventoinha 41,1 /min Coloque o produto sobre uma superfície seca, plana e segura. Potência utilizada pela ventoinha 40,3 Adapte o tubo telescópico (8) à altura desejada, rodando a porca de ajuste (9).
  • Page 25: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Achterste rooster em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de Behuizing van de motor telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 26: Werking

    NEDERLANDS NEDERLANDS Inhoud van de doos Ventilator EnergySilence 500/510 Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Instructiehandleiding Maximaal ventilatordebiet 41,1 /min Plaats het product op een droog, vlak en veilig oppervlak. Stel de telescoopbuis (8) in op de gewenste hoogte door aan de aanpassingsmoer (9) te...
  • Page 27: Garantie En Technische Ondersteuning

    Łopatki Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Tylnia kratka osłonna officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Osłonka silnika Przycisk oscylacji Silnik 8.
  • Page 28: Funkcjonowanie

    POLSKI POLSKI Zawartość pudełka Opis Symbol Wartość Ilość Wentylator EnergySilence 500/510 Ta instrukcja obsługi Maksymalny przepływ wnetylatora 41,1 /min Produkt należy umieścić na suchej, płaskiej i bezpiecznej powierzchni. Ustaw rurę teleskopową (8) na żądaną wysokość, obracając nakrętkę regulacyjną (9). Moc używana przez wentylatora 40,3 Zamontuj każdy element (3, 14, 2, 15, 16, 17, 1 i 18) głowicy wentylatora na wale (12), jak...
  • Page 29: Gwarancja I Serwis Pomocy Technicznej

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Nože Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Zadní mřížka Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Kryt motoru Tlačítko oscilace Motor 8.
  • Page 30: Fungování

    Napětí a frekvence: 220-240V, 50Hz Výkon: 40W Class II 7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. ENERGYSILENCE 500...
  • Page 31: Copyright

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Page 32 4 12 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1...
  • Page 33 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

Energysilence 510

Table of Contents