cecotec Force Silence 500 Instruction Manual

cecotec Force Silence 500 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Force Silence 500:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Índice
  • Piezas y Componentes
  • Parts and Components
  • Pièces Et Composants
  • Teile und Komponenten
  • Parti E Componenti
  • Peças E Componentes
  • Části a Složení
  • Instrucciones de Seguridad
  • Configuración y Montaje
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Electrodomésticos
  • Garantía y SAT
  • Instructions de Sécurité
  • Configuration Et Montage
  • Fonctionnement
  • Nettoyage Et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Électroménagers
  • Garantie Et SAV
  • Sicherheitshinweise
  • Vor dem Gebrauch
  • Gebrauch
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Spezifikationen
  • Entsorgung von Alten Elektrogeräten
  • Technischer Kundendienst und Garantie
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Configurazione E Montaggio
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio Degli Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Instruções de Segurança
  • Configuração E Montagem
  • Operação
  • Limpeza E Manutenção
  • As Especificações Técnicas
  • Reciclagem Appliance
  • Garantia E SAT
  • Instrukcja Bezpieczeństwa /31
  • Działanie /33
  • Czyszczenie I Konserwacja /33
  • Specyfikacja Techniczna /34
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PoužitíM
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrospotřebičů
  • Záruka a Technický Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
FORCESILENCE 500/510
Ventilador de pie/Stand fan
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Force Silence 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec Force Silence 500

  • Page 1 FORCESILENCE 500/510 Ventilador de pie/Stand fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE INDEX 1. Piezas y componentes / 04 1. Parts and components / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Safety instructions / 10 3. Configuración y montaje / 07 3. Setup and configuration / 11 4. Funcionamiento / 08 4.
  • Page 3: Índice

    SOMMAIRE ÍNDICE 1. Pièces et composants / 04 1. Peças e componentes / 04 2. Instructions de sécurité / 14 2. Instruções de segurança / 27 3. Configuration et montage / 15 3. Configuração e montagem / 28 4. Fonctionnement / 16 4.
  • Page 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes/Części i komponenty/ Části a Slození 15. Tapón de fijación de las aspas 9. Adjustment screw 1. Rejilla frontal 16. Anillo de unión de las rejillas 10.
  • Page 5 1. Osłona przednia 1. Grille frontale 1. Griglia anteriore 2. Pâles de l’hélices 2. Pale 2. Śmigła wentylatora 3. Griglia posteriore 3. Osłona tylna 3. Grille arrière 4. Osłona silnika 4. Cache du moteur 4. Tappo del motore 5. Bouton d’oscillation 5.
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca inserte los dedos, bolígrafos, lápices u otros objetos en la rejilla mientras el producto esté en funcionamiento. • Asegúrese de que el ventilador está sobre una superficie plana y estable. • No utilice el producto cerca de una ventana, la lluvia podría causar un cortocircuito.
  • Page 7: Configuración Y Montaje

    • No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un lugar a otro o antes de montar o quitar piezas.
  • Page 8: Funcionamiento

    ESPAÑOL inferior a 20 cm, para asegurar la correcta circulación del aire. 3. ANTES DE USAR Extraiga el producto de la caja y examine todas y cada una de sus partes por si encuentra algún defecto o daño. Antes de conectar el producto, verifique que: El voltaje de la etiqueta del producto se corresponde con el voltaje de la fuente de energía.
  • Page 9: Reciclaje De Electrodomésticos

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 10: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. • Do not pull or carry the appliance by the cord. Do not use the cord as a handle.
  • Page 11: Setup And Configuration

    • Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. • Switch off and unplug from wall outlet when not in use, when moving the appliance from one location to another or before assembling or disassembling parts.
  • Page 12: Operation

    ENGLISH Now release the telescopic tube (8) by loosening the adjustment screw (9). Now assemble all the fan pieces together (3, 14, 2 15, 16, 17, 1 and 18) in the central hub (12 . Place the motor compartment (6 and 13) and the fan set, and fix both on top of the telescopic tube (8).
  • Page 13: Technical Support Service And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. FORCESILENCE 500/510...
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. • Ne tirez ni ne transportez le produit sur/par le câble.
  • Page 15: Configuration Et Montage

    Débranchez-le de la source d’alimentation lorsque vous quittez la pièce. • N’essayez pas de réparer vous-même le produit. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le déplacez ou avant de monter ou enlever des pièces.
  • Page 16: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Utilisez le ventilateur dans un grand espace. Lorsque vous l’utilisez, la distance par rapport au mur ne doit pas être inférieure à 20 cm pour assurer la correcte circulation de l’air. 3. AVANT UTILISATION Sortez le produit de sa boîte et examinez toutes les parties du produit, en regardant bien si vous trouvez un défaut.
  • Page 17: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. FORCESILENCE 500/510...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw.
  • Page 19 • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe und weitere Hinweise. • Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung, indem Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und...
  • Page 20: Vor Dem Gebrauch

    Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder Kabel und andere Komponente beschädigt sind. Im Falle eines Schadens, wenden Sie sich für Hilfe, Rücksendungen oder Umtausch bitte an den Technischen Kundendienst von Cecotec. • Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Hinweise, Warnungen und Anweisungen dieser Bedienungsanleitung, gelesen und verstanden haben.
  • Page 21: Gebrauch

    DEUTSCH • Bevor Sie das Gerät am Stromversorgung zu verbinden, prüfen Sie nach: Die Spannung auf der Etikette des Produktes entsprecht die Spannung der Stromversorgung. Die Steckdose ist ordnungsgemäß installiert. Der Kabel des Gerätes passt mit der Steckdose an. Legen Sie die Basis (19) auf eine trockene und stabile Oberfläche. Jetzt, wenn sie die Schraubenmutter für die Festlegung (9) gelöst haben, entlassen Sie das teleskopisches Rohr (8) Jetzt setzen Sie alle Teile des Ventilators zusammen (3, 14, 2, 15, 16, 17, 1 und 18) in der...
  • Page 22: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Ispezionare il cavo di alimentazione regolarmente in cerca di danni visibili. Se il cavo presentasse danni, deve essere riparato dal SAT (Servizio di Assistenza Tecnica) ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Non trasportare il prodotto o trascinarlo usando il cavo di alimentazione.
  • Page 24 Scollegarlo dalla presa dopo l’uso, o se si esce dalla stanza. • Non cercare di riparare il prodotto da soli, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, o quando lo si sposta da un luogo all’altro o prima di montare o smontare pezzi.
  • Page 25: Configurazione E Montaggio

    ITALIANO 3. PRIMA DELL’USO Togliere il prodotto dalla scatola ed esaminare una per una tutte le parti del prodotto per verificare eventuali danni o difetti. Prima di collegare il prodotto, verificare che: Il voltaggio sull’etichetta del prodotto corrisponda al voltaggio della fonte di energia. La spina sia debitamente installata.
  • Page 26: Riciclaggio Degli Elettrodomestici

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. FORCESILENCE 500/510...
  • Page 27: Instruções De Segurança

    Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. ATENÇÃO: não use o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura estiverem danificadas ou se não funcionam corretamente ou...
  • Page 28: Configuração E Montagem

    8 anos. • Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. • A limpeza e manutenção do produto devem ser efetuadas de acordo com este manual de instruções, para assegurar o correto funcionamento do mesmo.
  • Page 29: Operação

    PORTUGUÊS previamente montadas no tubo telescópico (8). 4. FUNCIONAMENTO Para ativar ou parar a oscilação do ar, pressione ou puxe o botão (5). Para ajustar a direção de ar fresco, incline a cabeça da ventoinha para baixo ou para cima. Pode ajustar a velocidade do ar com os seguintes botões: 0: Parado / 1: Velocidade Baixa / 2: Velocidade Média / 3: Velocidade Alta Ligue o cabo a uma corrente elétrica.
  • Page 30: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 31: Instrukcja Bezpieczeństwa /31

    • Sprawdzaj regularnie przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, należy go wymienić w oficjalnym serwisie pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. • Nie ciągnij ani nie przenoś urządzenia za przewód. Nie używaj przedowu jako uchwytu. Nie ciągnij przewodu wzdłuż...
  • Page 32 Odłącz go od zasilania po zakończeniu używania, lub po wyjściu z pokoju. • Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec w celu uzyskania porady. • Odłącz wtyczkę z gniazda ściennego gdy nie używasz urądzenia, podczas przenoszenia, lub przed montażem/ demontażem części.
  • Page 33: Działanie /33

    POLSKI 3. PRZED UŻYCIEM Wyjmij wentylator z opakowania, sprawdź czy kratki, wirnik, ostrza, kabel jest nieuszkodzony. Aby korzystać bezpiecznie: • Moc musi być zgodna z wtykieta na tabliczce znamionowej • Zasilacz musi być dobrze zainstalowany • Przewód produktu prawidłowo dopasowuje się do zasilacza Umieść...
  • Page 34: Specyfikacja Techniczna /34

    POLSKI 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model: FORCESILENCE 500/510 Nr referencyjny: 05201/05202 Moc: 40 W Zasilanie: 220-240 V~50 Hz Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii 7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww. sprzętu razem z innymi odpadami.
  • Page 35 Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. FORCESILENCE 500/510...
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    Nedotýkejte se vody! • Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. • Nepřesouvejte přístroj pomocí kabelu ani za přívodový kabel netahejte.
  • Page 37: Před Použitím

    Nepokoušejte přístroj opravit vlastními silami. Kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. • Vypněte a odpojte přístroj od zdroje elektrické energie, pokud ho nepoužíváte, pokud ho převážíte na jiné místo anebo před a po instalaci jeho částí. Abyste předešli nebezpečí zakopnutí, smotejte bezpečně kabel.
  • Page 38: Fungování

    části nebo jiné součásti přístroje. 3. Nedovolte vniknutí vody do jednotky motoru nebo na kabel, při čištění přístroje. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL: Force Silence 500 Výkon: 40 W Napětí a frekvence: 220-240V~50-60Hz Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku 7.
  • Page 39: Záruka A Technický Servis

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. FORCESILENCE 500/510...
  • Page 40 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Table of Contents

Save PDF