Ariston PK 951 T GH SA Operating Instructions Manual
Ariston PK 951 T GH SA Operating Instructions Manual

Ariston PK 951 T GH SA Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PK 951 T GH SA
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Installation,10
Troubleshooting,15
Français
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l'appareil,7
Installation,16
‫عربی‬
‫تعليمات التشغيل‬
‫رف تسخين‬
‫محتويات‬
4 ،‫ﺗﻌﻠﻣﺎﯾت اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
4،‫ﺗﺣذﯾرات‬
5،‫اﻟﻣﺳﺎﻋدة‬
7،‫وﺻف اﻟﺟﮭﺎز‬
25 ،‫اﻟﺗرﻛﯾب‬
24‫اﻟﺗﺷﻐﯽ‬
24،‫وﺳﺎﺋل اﻟﺣذر واﻟﻧﺻﺎﺋﺢ‬
24،‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬
20،‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻟﻣﺷﺎﻛل وﺣﻠﮭﺎ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PK 951 T GH SA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ariston PK 951 T GH SA

  • Page 1: Table Of Contents

    PK 951 T GH SA ‫عربی‬ English Operating Instructions ‫تعليمات التشغيل‬ ‫رف تسخين‬ Contents ‫محتويات‬ Operating Instructions,1 Warnings,3 4 ،‫ﺗﻌﻠﻣﺎﯾت اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ Assistance,6 4،‫ﺗﺣذﯾرات‬ Description of the appliance,7 5،‫اﻟﻣﺳﺎﻋدة‬ Installation,10 7،‫وﺻف اﻟﺟﮭﺎز‬ Start-up and use,14 25 ،‫اﻟﺗرﻛﯾب‬ Precautions and tips,14 24‫اﻟﺗﺷﻐﯽ‬...
  • Page 3: Warnings,3

    Warnings Avertissements WARNING: The appliance and its accessible parts ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties become hot during use. Care should be taken to accessibles deviennent très chauds pendant leur avoid touching heating elements. Children less than 8 fonctionnement.
  • Page 4 Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen d’un temporisateur extérieur ou d’un système de commande à distance séparé. ‫تحذيرات‬ ATTENTION : l’utilisation de protections de table inappropriées peut causer des incendies. ‫تحذیر: یصبح الجهاز واألجزاء المكشوفة ساخنة أثناء االستخدام. یجب‬ ‫التزام...
  • Page 5: Assistance,6

    Assistance ‫المساعدة‬ Communicating: :‫االتصال‬ • appliance model )Mod.( .(.Mod( ‫طراز الجهاز‬ • • serial number )S/N( .(S/N( ‫الرقم التسلسلي‬ • This information is found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. .‫هذه المعلومات یمكن أن تجدها على لوحة البیانات الموجودة على الجهاز و/أو على العبوة‬ Assistance Indiquez-lui : •...
  • Page 6: Description Of The Appliance,7

    Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble 1 Support Grid for COOkWARE 1 Grilles support de CASSEROLES 2 GAS BURNERS 2 BRûLEURS à GAz 3 Control Knobs for GAS BURNERS 3 Manettes de commande des BRûLEURS GAz 4 Ignition for GAS BURNERS 4 Bougie d’allumage des BRûLEURS GAz 5 SAFETY DEVICES...
  • Page 7 ‫وصف الجهاز‬ ‫نظرة عامة‬ ‫1 یدعم شبكة أواني الطهي‬ ‫2 محارق الغاز‬ ‫3 مفاتیح التحكم في محارق الغاز‬ ‫4 إشعال محارق الغاز‬ ‫5 أجهزة األمان‬ ‫• تختلف محارق الغاز من ناحیة الحجم والقوة. استخدم قطر إناء الطهي الختیار أفضل محرق‬ .‫للطهي...
  • Page 8: Installation

    Installation Fitting the appliance If the hob is installed beneath a wall cabinet, the latter must be situated at ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet a minimum of 650 mm above the hob. carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.
  • Page 9: Gas Connection

    ! The installer must ensure that the correct electrical connection has been Hook fastening diagram made and that it is compliant with safety regulations. Before connecting to the power supply, make sure that: • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. •...
  • Page 10 Adapting to different types of gas • Adjusting the burners’ primary air To adapt the hob to a different type of gas other than default type (indicated Does not require adjusting. on the rating plate at the base of the hob or on the packaging), the burner nozzles should be replaced as follows: •...
  • Page 11: Burner And Nozzle Specifications

    Burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Burner Diameter Thermal Thermal By-pass Nozzle Flow* power power 1/100 1/100 (g/h) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reduced Nominal (mm) (mm) Rapid (R) 0.80 3.00 Semi Fast (S) 0.50 1.75 Auxiliary (A) 0.50 1.00 Triple Crown (C) 1.70 3.50...
  • Page 12: Start-Up And Use,14

    Precautions and tips Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with on every knob. international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
  • Page 13: Maintenance And Care,15

    Troubleshooting Disposal • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before • The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and calling the service centre for assistance, check if anything can be done.
  • Page 14 Installation Ou, de manière indirecte depuis des Local Local à locaux adjacents et équipés d’un conduit adjacent ventiler ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. de ventilation avec l’extérieur comme En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive susmentionné;...
  • Page 15: Raccordement Gaz

    En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil Schéma de fixation des crochets et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur )le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur(.
  • Page 16: Raccordements Électriques

    Vérification de l’étanchéité • Réglage minimum ! Une fois l’installation terminée, vérifier l’étanchéité de tous les raccords en 1. Placez le robinet sur la position de minima; utilisant une solution savonneuse et jamais une flamme. 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à l’intérieur ou sur le côté...
  • Page 17: Caractéristiques Des Brûleurs Et Des Injecteurs

    Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 Gaz liquidés Brûleur Diamêtre Puissance Puissance By-pass Injecteur Débit * thermique thermique 1/100 1/100 (g/h) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Réduit Nominale (mm) (mm) Rapide (R) 0.80 3.00 Semi Rapide (S) 0.50 1.75 Auxiliaire (A) 0.50 1.00 Triple Couronne (C)
  • Page 18: Mise En Marche Et Utilisation,20

    Mise en marche et utilisation Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de indiquée sur chaque manette.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien,21

    Anomalies et remèdes Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. • La Directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Avant d’appeler le service après-vente, voyons ensemble que faire.
  • Page 20 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ ‫نگهداری و مراقبت‬ ،‫من الممكن أن یحدث أال یعمل الجهاز بشكل صحیح أو أال یعمل أبدا. قبل استدعاء الخدمة للمساعدة‬ ‫خاموش کردن دستگاه‬ ‫افحص إذا كان باإلمكان فعل شيء. أوال، افحص لترى أنه ال توجد هناك أي انقطاعات في تزوید‬ .‫قبل...
  • Page 21 ‫الوقاية العامة‬ ‫بدء التشغيل واالستخدام‬ .‫! الوضع المالئم لمحرق الغاز أو صفیحة التسخین الكهربائیة* یظهر على كل مفتاح‬ ‫این دستگاه بر اساس استانداردهای بین المللی ایمنی طراحی و ساخته شده است. هشدارهای زیر‬ .‫به منظور حفظ ایمنی ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند‬ ‫رفوف...
  • Page 22 ‫مواصفات المحارق والفوهات‬ 1 ‫الجدول‬ ‫الغاز السائل‬ *‫التدفق‬ 1/100 ‫الفوهة‬ ‫جانبي‬ ‫الطاقة‬ ‫الطاقة‬ ‫القطر‬ ‫محارق‬ )‫(جرام/ساعة‬ 1/100 ‫الحراریة كیلو واط‬ ‫الحراریة‬ ‫.*) أسمیة‬P.C.S) (P.C.S.*) ‫كیلو واط‬ ‫مخفض‬ )‫(ملم‬ )‫(ملم‬ )‫(ملم‬ 3.00 0.80 (RR( ‫سرعة منخفضة‬ 1.75 0.50 (S( ‫نصف سریع‬ 1.00 0.50 (A( ‫إضافي‬...
  • Page 23 ‫! بمجرد االنتهاء من هذا اإلجراء، استبدل ملصق القیم القدیم بآخر یشیر للنوع الجدید المستخدم من‬ ‫عوض کردن نازل های شعله سه حلقه ای‬ .‫الغاز. یتم الحصول على الملصقات من أي من مراكز الخدمة‬ ‫1. حائل های ظروف را برداشته و شعله ها را از نشیمنگاه آنها بلند کنید. شعله از دو قسمت‬ .)‫مجزا...
  • Page 24 ‫مخطط التثبيت بالخطافات‬ :‫قبل التوصیل بتزوید الطاقة، تأكد من أن‬ .‫• الجهاز مؤرض وشمعة االشتعال تذعن للقانون‬ .‫• المقبس یصمد أمام الطاقة القصوى في الجهاز، المشار إلیها في لوحة البیانات‬ .‫• الجهد الكهربائي في نطاق یتراوح بین القیم المشار إلیها في لوحة البیانات‬ ‫•...
  • Page 25 ‫التركيب‬ ‫تركيب الجهاز‬ ‫إذا تم تركیب رف التسخین أسفل خزانة حائطیة، فإنه‬ ‫! قبل تشغیل جهازك الجدید، یرجى قراءة نشرة المعلومات هذه بعنایة. إنه یحتوي على معلومات‬ 650 ‫یجب أن تكون هذه الخزانة مركبة على بعد‬ .‫هامة لالستخدام اآلمن، لتركیب الجهاز والعنایة به‬ .
  • Page 27 195097700.04 07/2014 - XEROX FABRIANO...
  • Page 28 cod. 1.008.91.0...

Table of Contents