Ariston PK 741 RQO GH AG Operating Instructions Manual

Ariston PK 741 RQO GH AG Operating Instructions Manual

60-75cm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions

ES
GB
English,1
Español, 14
PK 741 RQO GH AG
PK 750 RL GH AG
PK 640 RL GH AG
PK 760 RF GH AG
PT
Português, 29
Contents
Practical advice on using the the Ceramic Glass
HOB
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston PK 741 RQO GH AG

  • Page 1: Table Of Contents

    Practical advice on using the burners Practical advice on using the the Ceramic Glass Module Precautions and tips, 11 General safety PK 741 RQO GH AG Disposal PK 750 RL GH AG PK 640 RL GH AG Maintenance and care, 12...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read this • Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier instruction booklet carefully. It contains important than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders information for safe use, installation and care of the must also be equipped with vents to allow gas to appliance.
  • Page 3: Electrical Connection

    Front Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains.
  • Page 4 There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
  • Page 5: Data Plate

    ! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible. ! Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our Service Centres. ! Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe (in order...
  • Page 6 Burner and nozzle specifications (for 75 cm versions only) Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal Thermal By-pass Nozzle Flow* Thermal Nozzle Flow* power power 1/100 1/100 (g/h) power 1/100 (l/h) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reduced Nominal (mm) (mm) Nominal (mm)
  • Page 7: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS CERAMIC GLASS MODULE * Support Grid for COOKWARE GAS BURNERS Indicator Light for Control Knobs for GAS BURNERS and CERAMIC GLASS MODULE * CERAMIC GLASS MODULE* SAFETY...
  • Page 8: Start-Up And Use

    Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or on (5 = max. power; 1 = min. power). The system electric hotplate* is shown on every knob. guarantees accurate flame adjustment and uniform cooking results by facilitating selection of the Gas cooker hobs are equipped with discrete power desired power level.
  • Page 9: Practical Advice On Using The Burners

    can be enlarged by turning on both "A" and "B". To Burner Ø Cookware Diameter (cm) turn only the circular "A" element, simply turn the knob in the clockwise direction to any one of the 12 Rapid (R) 24 - 26 available settings.
  • Page 10: Module

    • Double burner for a griddle or rectangular/square cookware with minimum dimensions of 28x28 cm (Fig.B) • Single burner for medium size cookware (diameter of 16-20 cm) (Fig.C). • Always use pans with a diameter that is large • NEVER use the double burner in the configuration enough to cover the hotplate fully, in order to use represented in figure D.
  • Page 11: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured • Do not leave the electric hotplate switched on without in compliance with international safety standards. The a pan placed on it. following warnings are provided for safety reasons and •...
  • Page 12: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off items, objects made of synthetic material, sugar or foods with a high sugar content that have Disconnect your appliance from the electricity supply melted onto the surface must be removed before carrying out any work on it. immediatley with a scraper while the cooking surface is still hot.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
  • Page 14 Descripción del aparato, 22 Vista de conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 23-25 Consejos prácticos para el uso de los quemadores PK 741 RQO GH AG Consejos prácticos para el uso de la placa PK 750 RL GH AG Vitrocerámica...
  • Page 15 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder • Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato ambientes que contienen botellas de GPL deben tener para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento...
  • Page 16 Conexión eléctrica Esquema de fijación de los ganchos Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte inferior de la encimera).
  • Page 17 en el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”. Sustitución de los picossen el quemador “doble En el caso de alimentación con gas líquido, desde llama” independente: botella, utilice reguladores de presión conformes con las • sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus Normas Nacionales vigentes.
  • Page 18 posición de mínimo, luego extraiga el mando y ! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación trabaje con el tornillo de regulación ubicado al deberá enroscarse a fondo. costado de la varilla del grifo. ! Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de 7.
  • Page 19 Características de los quemadores e inyectores (sólo modelo PK 640 R L GH AG) Presión de trabajo para Gas Natural 180 mm c.a - Preparado para GN convertible a GPL Presión de trabajo para Gas Licuado 280 mm c.a HORNALLA GAS LICUADO GAS NATURAL N°...
  • Page 20 Características de los quemadores e inyectores (sólo modelo PK 741 RQO GH AG) Presión de trabajo para Gas Natural 180 mm c.a - Preparado para GN convertible a GPL Presión de trabajo para Gas Licuado 280 mm c.a HORNALLA GAS LICUADO GAS NATURAL N°...
  • Page 21: Características De Los Quemadores E Inyectores

    Características de los quemadores e inyectores (sólo modelo PK 760 RF GH AG) Presión de trabajo para Gas Natural 180 mm c.a - Preparado para GN convertible a GPL Presión de trabajo para Gas Licuado 280 mm c.a HORNALLA GAS LICUADO GAS NATURAL N°...
  • Page 22: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto QUEMADORES Parrillas de apoyo de RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de selección de los QUEMADORES PLACA VITROCERÁMICA Parrillas de apoyo de RECIPIENTES DE COCCIÓN QUEMADORES Luz indicadora de Mandos de selección de los funcionamiento de las QUEMADORES o de las PLACA VITROCERÁMICA PLACA VITROCERÁMICA...
  • Page 23: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del través del símbolo correspondiente (símbolos quemador a gas o de la placa eléctrica* ) y, en las encimeras que poseen pantalla, correspondiente. a través del encendido de los LED (5 = máx. potencia, 1 = mín.
  • Page 24: Consejos Prácticos Para El Uso De Los Quemadores

    Vitrocerámica* Quemador Ø Diámetro Recipientes (cm) Rápido (R) 24 - 26 Esta zona de cocción dispone de calentadores radiantes de doble diámetro, situados debajo del Semi Rápido (S) 16 - 20 cristal. Se puede encender la zona circular "A" Auxiliar (A) 10 - 14 únicamente o, si se desea mayor espacio, ambas zonas "A"...
  • Page 25: Vitrocerámica

    dimensiones, a saber: Para obtener el rendimiento máximo conviene tener • quemador doble, elíptico (Pecera) para en cuenta lo siguiente: recipientes ovalados (A). • Sobre la placa de vitrocerámica se pueden usar • quemador doble para asaderas o recipientes todo tipo de ollas. Lo importante es que tengan rectangulares o cuadrados de medidas mínimas fondo perfectamente plano: las cacerolas de 28x28 cm (Fig.
  • Page 26: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No utilice ollas inestables o deformadas. conformidad con las normas internacionales de • Elimine el líquido que se podría encontrar sobre la tapa seguridad. Estas advertencias se suministran por antes de abrirla.
  • Page 27: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica substancias almibaradas se Antes de realizar cualquier operación, desconecte el limpiarán aparato de la red de alimentación eléctrica. inmediatamente con un raspador mientras la zona no se ha enfriado. Los Limpiar el aparato productos de limpieza específicos ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos...
  • Page 28: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas. Anomalías Posibles causas / Solución El quemador no se enciende o la llama no es...
  • Page 29 Conselhos práticos para utilização dos queimadores Conselhos práticos para a utilização da chapa vidro cerâmica Precauções e conselhos, 39 PK 741 RQO GH AG Segurança geral PK 750 RL GH AG Eliminação PK 640 RL GH AG PK 760 RF GH AG Manutenção e cuidados, 40...
  • Page 30: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a • Os gases de liquefeitos de petróleo, mais pesados do que qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, o ar, estagnam-se embaixo. Portanto, as salas que assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para contiverem cilindros de GLP devem possuir aberturas informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as para fora, de maneira que possibilitem o escoamento para...
  • Page 31: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Esquema para prender os ganchos Os planos equipados com cabo de alimentação de três pólos são predispostos para o funcionamento com uma corrente alternada na tensão e a frequência de alimentação indicada na placa de identificação (situada Posição do gancho Posição do gancho na parte inferior do plano).
  • Page 32 Em caso de alimentação com gás líquido de botija, assistência técnica. utilizar reguladores de pressão em conformidade com as Normas Nacionais em vigor. Substituição dos injectores do queimador com “chamas duplas” independentes: ! Para garantir um funcionamento seguro, uma utilização •...
  • Page 33: Características Dos Queimadores E Bicos

    6. No caso dos botões com regulação discreta e • retire o botão e ajuste o parafuso de visualização por LED, posicione o botão na regulação ao lado da vareta da torneira. posição de mínimo. Retire o botão e ajuste o ! No caso dos gases líquidos, o parafuso de regulação parafuso de regulação que se encontra ao lado deve ser atarraxado até...
  • Page 34 Características dos queimadores e bicos (somente para os modelos 75 cm) Tabela 1 Gás liquefeito Gás natural Queimador Diâmetro Poténcia Potenza By-pass Bico Capacid.* Poténcia Bico Capacid.* térmica termica 1/100 1/100 (g/h) térmica 1/100 (l/h) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Reduz. Nomin.
  • Page 35: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto QUEIMADORES DE GÁS Grelhas de apoio para RECIPIENTES PARA COZEDURA Manípulos de comando dos QUEIMADORES DE GÁS VIDRO CERÂMICA Grelhas de apoio para RECIPIENTES PARA COZEDURA QUEIMADORES DE GÁS Indicador luminoso Manípulos de comando dos QUEIMADORES DE GÁS ou das do funcionamento das VIDRO CERÂMICA...
  • Page 36: Início E Utilização

    Início e utilização ! Em cada selector está indicada a posição do seleccionado ocorre através do símbolo queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente (símbolos ) e nos planos correspondente. equipados com display, através da ligação dos LED (5 = potência máxima; 1 = potência mínima). O Os planos de cozedura a gás estão equipados com sistema garante uma perfeita regulação da chama e regulação discreta da potência, que permite regular...
  • Page 37: Conselhos Práticos Para Utilização Dos Queimadores

    Para apagar o queimador é necessário rodar o botão Queimador Ø Diâmetro Recipientes (cm) no sentido dos ponteiros do relógio até que se apague (correspondente ao símbolo “•”). Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 20 Vidro Cerâmica* Auxiliar (A) 10 - 14 Esta zona de cozedura é...
  • Page 38 Especialmente os dois queimadores podem ser Para obter o máximo rendimento é útil lembrar-se do utilizados juntos ou separados, com panelas de seguinte : formato e tamanho diferentes, da seguinte maneira : • Queimador duplo com “Peixeira” para recipientes • Na chapa de vidro cerâmica podem ser utilizados ovais (Fig.
  • Page 39: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não feche a tampa de vidro (se presente) com os conformidade com as normas internacionais de queimadores ou a chapa eléctrica ainda estiverem segurança. Estas advertências são fornecidas por quentes.
  • Page 40: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica esfregar com um pano húmido e Antes de realizar qualquer operação, desligue o enxugar. Folhas de aparelho da alimentação eléctrica. papel alumínio, objectos de matéria Limpeza do aparelho plástica ou materiais sintéticos, que ! Evite o emprego de detergentes abrasivos ou tenham derretido, e corrosivos, tais como tira-manchas e produtos contra...
  • Page 41: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é possível fazer. Antes de mais nada, verifique que não haja interrupções nas redes de alimentação de gás e electricidade, especialmente se as torneiras do gás antes do plano estão abertas. Anomalias Possíveis causas / Solução O queimador não se acende ou a chama não é...
  • Page 42 02/2012 - 195097699.00 XEROX FABRIANO...

This manual is also suitable for:

Pk 750 rl gh agPk 640 rl gh agPk 760 rf gh ag

Table of Contents