Grazie per avere acquistato un prodotto ZZIPP, leggere attentamente quanto riportato in questo manuale per comprendere il funzionamento dell’apparecchio e utilizzarlo nel migliore dei modi. Conservare in luogo sicuro queste istruzioni in modo da poterle riutilizzare all’occorrenza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o il lato.
Page 3
Per uso interno ed esterno • Non richiede licenze per l’uso • Getto regolabile da 1 a 5 metri • Potenza totale 900W CONTENUTO • ZZSPARCOLD7 • Manuale • Cavo di alimentazione • Cavo di controllo DMX • Telecomando senza fili...
Uscita dalla fontana luminosa, foro evidenziato dal contorno in plastica bianca. NON OSTRUIRE MAI QUESTA APERTURA! Serbatoio della polvere. Togliere il tappo in gomma per versare il composto e ritappare prima dell’utilizzo della macchina. Versare la polvere esclusivamente nel serbatoio! Utilizzare unicamente polvere ZZIPP cod. ZZSPARKPOW...
PANNELLO OPERATIVO ZZSPARCOLD ATTENZIONE RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE LED di segnalazione: READY si accende in colore verde quando la macchina è pronta per essere utilizzata. DMX lampeggia in rosso quando è presene un segnale DMX. FAULT si accende in rosso quando si verificano dei problemi. HEAT si accende in fase di riscaldamento della macchina, si spegne quando si accende il led verde READY.
PANNELLO DEI COMANDI READY Quando l’indicatore verde “READY” passa dal lampeggio all’accensione fissa, indica che la macchina è pronta per funzionare. Luce blu lampeggiante indica che il segnale DMX è collegato, se nessuna connessione DMX è stabilita rimane spento. FAULT La spia gialla si accende per segnalare un qualsiasi malfunzionamento della macchina HEAT Quando la macchina si sta riscaldando, la spia di segnalazione rossa è...
Page 7
FUNZIONAMENTO DMX La macchina in modalità DMX occupa 2 canali (vedere la tabella seguente). Setup della macchina in modalità DMX: Accendere la macchina, collegare il cavo DMX alla presa DMX IN e tramite i tasti freccia posti sotto il display impostare l’indirizzo della macchina. Passare dalla modalità...
Page 8
OPERAZIONI DMX Alimentare la macchina e connettere il segnale DMX al connettore DMX IN con un cavo XLR a 3 poli. La spia blu di presenza segnale DMX comincierà a lampeggiare, questo indica che il segnale DMX è correttamente collegato. Portare il cursore del primo canale al massimo valore (255) per attivare il preriscaldamento e attendere che la spia verde sia accesa fissa.
Page 9
TELECOMANDO La macchina integra al suo interno un ricevitore per il telecomando in dotazione. Il funzionamento del telecomando comprende due parti una che regola le funzioni di base e una che regola le funzioni avanzate di effetti speciali (pulsanti racchiusi nell’insieme nero) ATTIVAZIONE Premere brevemente per SPECIAL FX B Con più...
Page 10
UTILIZZO STATICO DELLA FONTANA Pressione breve del tasto POWER per effettuare la connessione della macchina. Premere HEAT ON/OFF per attivare il preriscaldamento. La macchina è pronta per il funzionamento quando il led verde smette di lampeggiare e rimane acceso fisso. Premere HIGH 1/2/3 per attivare l’effetto, selezionare 1-2-3 a seconda dell’altezza desiderata.
Page 11
UTILIZZO DEGLI EFFETTI DELLA FONTANA Pressione breve sul telecomando del tasto POWER per effettuare la connessione della macchina. Per regolare il codice di indirizzo, su ciascuna macchina agire sui pulsanti posti a fianco al display come indicato nella figura sotto: Il primo numero del display indica il numero della macchina, nell’esempio il 3 indica che questa è...
PROBLEMI E SOLUZIONI Il riscaldamento non è controllato. La temperatura interna della macchina è estremamente elevata. Controllare la ventola di raffreddamento Controllare se la piastra di dissipazione del calore è normale. Sostituire la piastra di dissipazione del calore o il quadro riscaldante. Il pannello di controllo elettronico di riscaldamento non ha alimentazione elettrica Sostituire la scheda di controllo master elettronica Il sensore è...
Page 13
Il numero massimo di macchine collegabili in serie utilizzando il connettore passante è 4 unità. La dichiarazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società: Zzipp Group S.p.a. o disponibile on line al sito: zzippgroup.com Consultare le autorità competenti per informazioni su autorizzazioni o possibili...
Page 14
ZZIPP Group S.p.A. Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD) 0429 617 888 info@zzippgroup.com zzippgroup.com...
Thank you for purchasing a ZZIPP product. Please read this manual carefully to understand how the appliance works and use it in the best possible way. Keep these instructions in a safe place so that they can be reused if necessary.
For internal and external use • It does not require licenses for use • Adjustable jet from 1 to 5 metres • Total power 900W CONTENT • ZZSPARCOLD7 • Manual • Power cord • DMX control cable • Wireless remote control UNPACKING INSTRUCTIONS Carefully unpack the product to ensure that all parts are in the box and in good condition.
HOLE Exit from the luminous fountain, hole highlighted by the white plastic outline. NEVER BLOCK THIS OPENING! Dust tank. Remove the rubber cap to pour the mixture and plug it again before using the machine. Only pour the powder into the tank! Use only ZZIPP powder cod. ZZSPARKPOW...
OPERATING PANEL ZZSPARCOLD ATTENZIONE RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE Signaling LEDs: READY turns green when the machine is ready to be used. DMX flashes red when a DMX signal is present. FAULT lights red when problems occur. HEAT turns on when the machine is heating up, turns off when the green READY LED turns on.
CONTROL PANEL READY When the green “READY” indicator changes from flashing to steadily lit, it indicates that the machine is ready to operate. Flashing blue light indicates that the DMX signal is connected, if no DMX connection is established it remains off. FAULT The yellow warning light comes on to signal any machine malfunction HEAT...
DMX OPERATION The machine in DMX mode occupies 2 channels (see the following table). Machine setup in DMX mode: Turn on the machine, connect the DMX cable to the DMX IN socket and use the arrow keys located under the display to set the machine address. To switch from remote control mode to DMX mode: Connect the DMX cable, press the red key on the remote control for 3 seconds to disable the remote control, then set the DMX address using the arrow keys.
Page 22
DMX OPERATIONS Power up the machine and connect the DMX signal to the DMX IN connector with a 3-pin XLR cable. The blue DMX signal light will start flashing, this indicates that the DMX signal is correctly connected. Bring the cursor of the first channel to the maximum value (255) to activate preheating and wait for the green light to stay on.
REMOTE CONTROL The machine integrates a receiver for the supplied remote control. The operation of the remote control comprises two parts one which regulates the basic functions and one which regulates the advanced functions of special effects (buttons enclosed in the black set) POWER Short press to connect the machine SPECIAL FX B With multiple machines (1 second).
Page 24
STATIC USE OF THE FOUNTAIN Briefly press the POWER key to connect the machine. Press HEAT ON/OFF to activate preheating. The machine is ready for operation when the green LED stops flashing and stays on steady. Press HIGH 1/2/3 to activate the effect, select 1-2-3 depending on the desired height.
Page 25
USING FOUNTAIN EFFECTS Briefly press the POWER button on the remote control to connect the machine. To adjust the address code, on each machine act on the buttons next to the display as shown in the figure below: The first number on the display indicates the number of the machine, in the example the 3 indicates that this is the third machine.
TROUBLESHOOTING Heating is not controlled. The internal temperature of the machine is extremely high. 1. Check the cooling fan 2. Check if the heat dissipation plate is normal. 3. Replace the heat dissipating plate or heating board. The electronic heating control panel has no power supply 1.
Page 27
The maximum number of machines that can be connected in series using the through connector is 4 units. The complete declaration of conformity can be obtained from the company: Zzipp Group S.p.a. or available online at the site: zzippgroup.com Consult the competent authorities for information on authorizations or possible...
Page 28
ZZIPP Group S.p.A. Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD) 0429 617 888 info@zzippgroup.com zzippgroup.com...
Gracias por comprar un producto ZZIPP. Lea atentamente este manual para comprender cómo funciona el aparato y utilizarlo de la mejor manera posible. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder reutilizarlas si es necesario. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el lateral.
Para uso interno y externo • No requiere licencias para su uso. • Chorro regulable de 1 a 5 metros • Potencia total 900W CONTENIDO • ZZSPARCOLD7 • Manual • Cable de alimentación • cable de control DMX • Control remoto inalámbrico INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE Desempaque con cuidado el producto para asegurarse de que todas las piezas estén en...
¡NUNCA BLOQUEES ESTA APERTURA! Tanque de polvo. Retire el tapón de goma para verter la mezcla y vuelva a taparlo antes de utilizar la máquina. ¡Solo vierta el polvo en el tanque! Utilice únicamente polvo ZZIPP cod. ZZSPARKPOW...
PANEL DE OPERACIÓN ZZSPARCOLD ATTENZIONE RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE LED de señalización: READY se vuelve verde cuando la máquina está lista para usarse. DMX parpadea en rojo cuando hay una señal DMX presente. FALLO se ilumina en rojo cuando ocurren problemas. HEAT se enciende cuando la máquina se está...
PANEL DE CONTROL READY Cuando el indicador verde “LISTO” cambia de parpadear a encendido fijo, indica que la máquina está lista para funcionar. La luz azul parpadeante indica que la señal DMX está conectada, si no se establece ninguna conexión DMX permanece apagada. FAULT El testigo amarillo se enciende para señalar cualquier avería de la máquina.
Page 35
OPERACIÓN DMX La máquina en modo DMX ocupa 2 canales (ver tabla siguiente). Configuración de la máquina en modo DMX: Encienda la máquina, conecte el cable DMX a la toma DMX IN y utilice las teclas de flecha ubicadas debajo del display para configurar la dirección de la máquina. Para cambiar del modo de control remoto al modo DMX: Conecte el cable DMX, presione la tecla roja en el control remoto durante 3 segundos para desactivar el control remoto, luego configure la dirección DMX usando las teclas de...
OPERACIONES DMX Encienda la máquina y conecte la señal DMX al conector DMX IN con un cable XLR de 3 pines. La luz azul de señal DMX comenzará a parpadear, esto indica que la señal DMX está conectada correctamente. Lleve el cursor del primer canal al valor máximo (255) para activar el precalentamiento y espere a que la luz verde permanezca encendida.
CONTROL REMOTO La máquina integra un receptor para el mando a distancia suministrado. El funcionamiento del mando a distancia consta de dos partes una que regula las funciones básicas y otra que regula las funciones avanzadas de efectos especiales (botones incluidos en el conjunto negro) POWER Pulsación corta para conectar la el centro hacia los lados.
Page 38
USO ESTÁTICO DE LA FUENTE Presione brevemente la tecla POWER para conectar la máquina. Presione HEAT ON/OFF para activar el precalentamiento. La máquina estará lista para funcionar cuando el LED verde deje de parpadear y permanezca fijo. Pulsa HIGH 1/2/3 para activar el efecto, selecciona 1-2-3 dependiendo de la altura deseada.
Page 39
USO DE EFECTOS DE FUENTE Presione brevemente el botón POWER en el control remoto para conectar la máquina. Para ajustar el código de dirección, en cada máquina actúe sobre los botones al lado del display como se muestra en la siguiente figura: El primer número en la pantalla indica el número de la máquina, en el ejemplo el 3 indica que esta es la tercera máquina.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La calefacción no está controlada. La temperatura interna de la máquina es extremadamente alta. 1. Verifique el ventilador de enfriamiento 2. Compruebe si la placa de disipación de calor es normal. 3. Reemplace la placa disipadora de calor o la placa calefactora. El panel electrónico de control de calefacción no tiene suministro eléctrico.
Page 41
El número máximo de máquinas que se pueden conectar en serie mediante el conector pasante es de 4 unidades. La declaración de conformidad completa se puede obtener de la empresa: Grupo Zzipp S.p.a. o disponible en línea en el sitio: zzippgroup.com Consulte a las autoridades competentes para obtener información sobre autorizaciones...
Page 42
ZZIPP Group S.p.A. Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD) 0429 617 888 info@zzippgroup.com zzippgroup.com...
Need help?
Do you have a question about the ZZSPARCOLD7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers