Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20380199
P/N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GPmp100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Munters GPmp100

  • Page 1 20380199...
  • Page 2 ENGLISH (Translation of the original instruction manual) (Manuale d’istruzioni originale) ITALIANO FRANÇAIS (Traducion de la notice d'instructiones originales) ESPAÑOL (Traducción del manual de instrucciones original) © Munters AB...
  • Page 3: Table Of Contents

    )......................24 URNER SETTING DIESEL AND GAS ..........................24 AS PRESSURE VALUES MAINTENANCE .......................... 25 AINTENANCE SCHEDULE ..............................25 LEANING ..........................25 ROTECTIVE GRILLE ..........................26 MOTOR ASSEMBLY .......................... 26 XHAUST PIPE ASSEMBLY SPARE PARTS LIST WARRANTY © Munters AB...
  • Page 4 ......................48 ALORI DELLA PRESSIONE DEL GAS MANUTENZIONE ........................ 49 ROGRAMMA DI MANUTENZIONE ..............................49 ULIZIA ..........................50 ETE DI PROTEZIONE ........................ 50 SSIEME VENTILATORE MOTORE ......................50 OMPLESSO DEI TUBI DI SCARICO ELENCO PARTI DI RICAMBIO GARANZIA © Munters AB...
  • Page 5 ALEURS DE LA PRESSION DU GAZ ENTRETIEN ’ ........................73 ROGRAMME D ENTRETIEN ............................. 73 ETTOYAGE ..........................74 RILLE DE PROTECTION ......................74 NSEMBLE VENTILATEUR MOTEUR ’ ...................... 74 NSEMBLE DES TUYAUX D ÉVACUATION LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE GARANTIE © Munters AB...
  • Page 6 ALORES DE LA PRESIÓN DEL GAS MANTENIMIENTO ......................... 97 ROGRAMA DE MANTENIMIENTO ..............................97 IMPIEZA ..........................98 ALLA DE PROTECCIÓN ........................ 98 ONJUNTO VENTILADOR MOTOR ......................98 ONJUNTO DE TUBOS DE ESCAPE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO GARANTÍA © Munters AB...
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY EC DECLARATION OF CONFORMITY Munters Italy S.p.A. with registered office in Strada Piani 12 18027 Chiusavecchia (IM) – Italy (VAT number 00081050080) DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT THE EQUIPMENT Description: Hot air generators for heating farms, greenhouses and other agricultural applications GPmp 100 –...
  • Page 8: Disclaimer

    • do not reduce, modify or obstruct the air inlet or outlet duced in any way without the express written permission of in any way; Munters. The contents of the manual are subject to change • do not direct the flow of hot air towards the fuel supply, without notification.
  • Page 9: Points To Observe

    2.7 m above the floor level. Warning signs The generator has adhesive warning signs, which are used to alert the user to residual risks that can cause injury or © Munters AB...
  • Page 10: Before Use

    3, 4, 5. constitute misuse of the equipment. The GPmp generator is supplied with burners that are not manufactured by Munters. Burners have different configu- Check on delivery rations and fuel types (for details see Chap. 7).
  • Page 11: Storage

    • Check that there is adequate distance between gener- ator and lifting equipment; CAUTION - Do not allow direct contact between the outer casing of the generator and the forklift. The housing may be deformed or damaged. © Munters AB...
  • Page 12: Mounting The Air Outlet

    The generator must be placed at a safe distance from ob- tion problems. Faulty slings and/or an inappropri- stacles, structures, materials or other combustible surfaces. ate anchoring structure can cause the generator The following safety distances are recommended (see fig. to fall. © Munters AB...
  • Page 13: Internal Operation With External Air Supply ( Only For Diesel Heaters )

    Related exposure can have deadly consequences. Do not use the ma- WARNING - The installer must ensure that the air chine indoors or in enclosed areas unless the generator is intake kit is properly positioned and secured. It is © Munters AB...
  • Page 14: Power Line Connection

    NOTE: the supply voltage must not vary from the specified operating voltage by more than ±5%. The connection of each conductor is shown in the electrical diagram below (see fig. 8, 9, 10). © Munters AB...
  • Page 15 = thermostat connector = safety thermostat LIMIT = limit thermostat = fan thermostat = burner = Motor = Fan fault relay = Remote control switch = Motor protection = Flue gas pressure switch (only for gas-fired generators) © Munters AB...
  • Page 16: Diesel Line Connection - Diesel Burner

    The GPmp generator burner and gas ramp were calibrated on factory settings, see Chap. 7.3. There is no need for on- via burner-on testing at Munters facilities to verify proper op- site adjustments. eration and combustion. For detailed information on factory settings, see Chap.
  • Page 17: Gas Type Conversion

    CAUTION - Observe the following points carefully: The GPmp generator was calibrated via burner-on testing, at Munters facilities, to verify proper operation and combus- • all the electrical equipment connections established tion. must comply with local regulations;...
  • Page 18 ENGLISH fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig. 15 © Munters AB...
  • Page 19: Mounting The Plastic Duct

    • check that the appropriate power supply has been sible dangerous consequences. Contact technical connected to the generator; check the supply voltage; support or the customer service representative. • check that the fuel line has been connected correctly (see Chap. 5.8 or 5.9); © Munters AB...
  • Page 20: Stopping

    • the 'limit' thermostat, with adjustable setting, controls the starting and stopping of the burner, based on the desired temperature (85°C ±5.7°C). The thermostat is used to stop the burner if the combustion chamber temperature reaches high levels and, at the same © Munters AB...
  • Page 21: Troubleshooting

    • Dirty or incorrect fuel • Use correct fuel Burner starts, but • Dirty combustion chamber/heat exchanger • Clean combustion is not sat- • Dirty nozzle • Incorrect burner settings • Clean/replace isfactory • Check/adjust tab. 3 © Munters AB...
  • Page 22: Technical Data

    D(Ø) chimney GPmpl00 1470 GPmp130 1723 GPmp160 1768 1.065 GPmp with T air outlet fig. 17 E (Ø) Model D(Ø) chimney GPmp 100 1700 GPmp 130 1954 GPmp 160 2030 NOTE: all dimensions are expressed in mm © Munters AB...
  • Page 23: Technical Specifications

    Air flow rate (centrifugal fan) ** /h [cfm] 6700 [3944] 8950 [5268] 9800 [5768] Protection class of electric motor IP55 Insulation class of electric motor tab. 4 *Value referred to three-phase electric motors; **Value referred to standard conditions (20°C; 1013 hPa). © Munters AB...
  • Page 24: Burner Setting (Diesel And Gas)

    Refer to the burner and gas ramp manual for the adjustment procedure. Gas pressure values Natural gas Country ES, GB, IE, IT BE, FR BE, ES, GB, IE, FR Category index 3B/P Type of gas G20/G25 Pressure [mbar] 20/25 tab. 6 © Munters AB...
  • Page 25: Maintenance

    Inspect suspended equipmentand the anchoring ● components of the generator; structure see burner man- • contact Munters if training becomes necessary; Inspect the burner • inform maintenance personnel and operators about see burner man- the cleaning and maintenance operations contained in Test the burner (flue gas emission) this chapter.
  • Page 26: Fan/Motor Assembly

    Do not use the generator where it needs repair. Exhaust pipe assembly Periodic maintenance of the exhaust pipe assembly is es- sential for proper and safe operation of the generator. The © Munters AB...
  • Page 27: Warranty

    “General Terms and Conditions of Sale” must have been properly installed, maintained and operated under competent supervision, according to instruc- tions provided by Munters; Requests for technical support and spare parts should be • Malfunctions or failures resulting from misuse, mis-...
  • Page 28 ENGLISH SPARE PARTS LIST, GPmp all models DESCRIPTION SINGLE-PHASE MOTOR (Only for GPmp100 and GPmp 130) THREE-PHASE MOTOR MOTOR SUPPORT REAR GRILLE RUBBER STOPPER REAR PANEL PROPELLER FOOT FRONT PANEL ELECTRICAL BOX SUPPORT ELECTRICAL BOX WINDOW STOP LIGHT GLASS GASKET...
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Munters Italy S.p.A. con sede legale in Strada Piani 12 18027 Chiusavecchia (IM) – Italy (p. IVA 00081050080) DICHIARA SOTTO LA SUA COMPLETA RESPONSABILIÀ CHE GLI APPARECCHI Descrizione: Generatori aria calda destinate a riscaldare fattorie, serre e altre applicazioni agricole GPmp 100 –...
  • Page 30: Disclaimer

    Data di rilascio: 2015. tubi di scarico correttamente collegato al generatore. L'u- Munters non può garantire di tenere informati gli utenti in tente deve sempre collegare il generatore a un tubo di sca- merito a modifiche, o distribuire nuovi manuali.
  • Page 31: Punti Da Osservare

    ATTENZIONE - Rischio elettrico: nenti del generatore d’aria calda; contattare Munters ove sia necessario l'addestramento; • le operazioni di installazione, regolazione, manuten- informare il personale addetto alla manutenzione e gli ope- zione e riparazione devono essere eseguite unica- ratori sulle modalità...
  • Page 32: Segnali Di Avvertimento

    Il generatore GPmp viene fornito con bruciatori che non I riscaldatori d’aria GPmp di serie sono consegnati in sca- sono costruiti da Munters. I bruciatori hanno configurazioni tole di cartone su pallet di legno e devono essere maneg- e tipi di combustibile diversi (per informazioni dettagliate ve- giati con cura.
  • Page 33: Immagazzinamento

    Se il generatore non deve essere installato immediata- mente dopo la consegna o deve essere immagazzinato per un lungo periodo di tempo, è importante seguire le norme e le linee guida seguenti: © Munters AB...
  • Page 34: Installazione

    È possibile colle- gare uscite d’aria opzionali a quella del generatore (vedere fig. 7 documentazione commerciale, ad es. la brochure delle in- formazioni tecniche). Ciò consente una distribuzione uni- forme dell'aria calda nell'ambiente (vedere Cap. 7.1). © Munters AB...
  • Page 35: Funzionamento All

    È imperativo evitare che pioggia, • sollevare di poco il generatore; grandine, polvere o neve penetrino nel tubo di aspirazione dell'aria, arrivando fino al bruciatore. © Munters AB...
  • Page 36: Ipica Collocazione All Esterno

    • l'installatore deve assicurarsi che il coperchio supe- riore del sistema di scarico (cappello) sia adeguata- mente fissato. È imperativo evitare che pioggia o neve penetrino nel tubo di scarico e quindi nella camera di combustione. © Munters AB...
  • Page 37: Collegamento Alla Linea Elettrica

    ±5%. cipale, inserire la spina della linea di alimentazione nella Il collegamento di ogni conduttore e indicato nel diagramma presa elettrica (Vedere fig. 5). elettrico sottostante (vedere fig. 8, 9, 10). © Munters AB...
  • Page 38 = termostato di sicurezza LIMIT = termostato limite = termostato ventola = Bruciatore = Motore = Relay anomalia della ventola = Commutatore controllo remoto = Protezione del motore = Pressostato fumi (solo per i generatori alimentati a gas) © Munters AB...
  • Page 39: Collegamento Linea Gasolio - Bruciatore A Gasolio

    Il bruciatore dei generatori GPmp e la pompa del combusti- ghezza del tubo e della pressione del gas. Per infor- bile sono stati calibrati presso Munters mediante prova a mazioni dettagliate in merito alle specifiche della linea bruciatore acceso, per verificare il corretto funzionamento e del gas e altre informazioni (diametro richiesto per i la combustione.
  • Page 40: Conversione Del Tipo Di Gas

    ITALIANO ATTENZIONE - lnformazioni importanti sulla sicu- Il generatore GPmp è stato calibrato mediante prova a bru- rezza: ciatore acceso, presso Munters, per verificarne il corretto • funzionamento e la combustione. i riscaldatori GPmp dotati di bruciatori a gas sono progettati per funzionare unicamente con i com- Le impostazioni di fabbrica sono: gas naturale (metano).
  • Page 41 • prima di usare il generatore, è imperativo verificare quando il termostato ambiente non è in uso, non azio- che sia adeguatamente collegato al termostato am- nare il generatore, collegando e scollegando l'alimenta- biente; zione principale • non usare cavi elettrici sottodimensionati; © Munters AB...
  • Page 42 ITALIANO fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 © Munters AB...
  • Page 43: Montaggio Del Condotto In Plastica

    Prima di riav- • controllare che sia stata collegata al generatore l'ali- viare il bruciatore, individuare e risolvere il difetto in mentazione elettrica appropriata; controllare la ten- questione (vedere manuale del bruciatore). Contattore sione di alimentazione; © Munters AB...
  • Page 44: Arresto

    • non manomettere i dispositivi di sicurezza. Il generatore GPmp è dotato dei seguenti dispositivi di sicu- rezza. • il termostato 'fan', con impostazione regolabile, con- trolla avvio e arresto del ventilatore, in base alla tem- peratura impostata (30°C ±7,5°C). Il dispositivo con- © Munters AB...
  • Page 45: Individuazione Guasti

    • Utilizzare combustibile corretto Il bruciatore si avvia, • Camera di combustione/scambiatore di calore sporchi • Pulire ma la combustione • Uggello sporco • Impostazione del bruciatore errate • Pulire/sostituire non è soddisfacente • Controllare/regolare tab. 3 © Munters AB...
  • Page 46: Dati Tecnici

    GPmpl00 1470 GPmp130 1723 GPmp160 1768 1.065 GPmp con uscita aria a T fig. 17 E (Ø) Model D(Ø) chimney GPmp 100 1700 GPmp 130 1954 GPmp 160 2030 NOTA: tutte le dimensioni sono espresse in mm © Munters AB...
  • Page 47: Specifiche Tecniche

    /h [cfm] 6700 [3944] 8950 [5268] 9800 [5768] Classe di protezione del motore elettrico IP55 Classe di isolamento del motore elettrico tab. 4 *Valore riferito ai motori elettrici trifase; **Valore riferito alle condizioni standard (20°C; 1013 hPa). © Munters AB...
  • Page 48: Impostazione Del Bruciatore (Gasolio E Gas)

    Per la procedura di regolazione riferirsi al manuale del bruciatore e della rampa gas. Valori della pressione del gas Gas naturale Paese ES, GB, IE, IT BE, FR BE, ES, GB, IE, FR Indice di catego- 3B/P Tipo di gas G20/G25 Pressione [mbar] 20/25 tab. 6 © Munters AB...
  • Page 49: Manutenzione

    ● ● tubi e ferramenta • contattare Munters, qualora la formazione si renda ne- Controllare pressione cessaria; ● e qualità del combustibile • informare il personale addetto alla manutenzione e gli ●...
  • Page 50: Rete Di Protezione

    ATTENZIONE - Dopo aver eseguito le operazioni di riparazione, manutenzione e regolazione, rela- tive all’assieme ventilatore/motore, assicurarsi che il generatore funzioni correttamente. Non usare il generatore, ove necessiti di riparazioni. © Munters AB...
  • Page 51: Garanzia

    “Condizioni generali di vendita” de- vono essere stati correttamente installati, manutenuti e gestiti sotto la supervisione competente, secondo le istruzioni fornite da Munters; Le richieste di assistenza tecnica e parti di ricambio devono • Malfunzionamenti o guasti derivanti da usi sbagliati,...
  • Page 52 ITALIANO LISTA RICAMBI, GPmp tutti i modelli DESCRIZIONE MOTORE MONOFASE (Solo per GPmp100 e GPmp 130) MOTORE TRIFASE SUPPORTO MOTORE GRIGLIA POSTERIORE GOMMINO PANNELLO POSTERIORE VENTOLA PIEDE PANNELLO FRONTALE SUPPORTO CASSETTA ELETTRICA CASSETTA ELETTRICA FERMA VETRINO VETRO SPIA GUARNIZIONE GUARNIZIONE PER VETRO SPIA...
  • Page 53: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Munters Italy S.p.A. dont le siège social est sis Strada Piani 12 18027 Chiusavecchia (IM) – Italie (n° de TVA 00081050080) DÉCLARE SOUS SON ENTIÈRE RESPONSABILITÉ QUE LES APPAREILS Générateurs d’air chaud destinés à chauffer des fermes, serres et autres applications agricoles Description : GPmp 100 –...
  • Page 54: Clause De Non-Responsabilité

    Généralement, les instruc- La société Munters, suite à la publication de ce manuel, se tions sont indiquées avec une explications et les effets pos- réserve le droit d’apporter des modifications à des spécifi- sibles d’un éventuel non-respect.
  • Page 55: Points À Respecter

    ; quant au respect des règlements locaux. Pendant l’utilisa- • contacter Munters en cas de formation nécessaire ; tion ou pendant toute autre opération sur le générateur, il • informer le personnel préposé à l’entretien et les opé- est de la responsabilité...
  • Page 56: Risques Résiduels

    • conduit à air, typique pour les applications dans une serre (disponible uniquement sur demande) ; Au moment de la réception, inspecter le colis pour vérifier • ensemble des tuyaux d’évacuation (disponible unique- les éventuels dommages externes et/ou internes. Spécifier ment sur demande) ; © Munters AB...
  • Page 57: Stockage

    3, 4, 5. Le générateur GPmp est fourni avec des brûleurs qui ne sont pas construits par Munters. Les brûleurs ont des con- figurations et des types de combustible différents (pour des informations détaillées, voir le Chapitre 7).
  • Page 58: Installation

    • vérifier la stabilité ; si nécessaire, baisser le généra- • le générateur doit être en position droite. teur et repositionner les fourches ; • continuer à soulever le générateur jusqu’à retirer la palette en bois ; © Munters AB...
  • Page 59: Fonctionnement En Intérieur Avec Alimentation D

    Chapitre dant et après l’opération. Cette structure doit répondre 5.3 et en aspirant de l’air propre depuis l’extérieur, grâce au © Munters AB...
  • Page 60: Installation Typique En Extérieur

    Pour des raisons de sécurité, respecter attentivement les ration suffisante pour garantir le fonctionnement sûr et points suivants : correct du générateur. • ne pas positionner le générateur près d’objets pouvant bloquer ou obstruer l’entrée d’air ; © Munters AB...
  • Page 61: Raccordement À La Ligne Électrique

    à la tension d’exercice spécifiée de plus de doit être conforme aux règlements nationaux et ±5 %. Le raccordement de chaque conducteur est indiqué locaux ; sur le schéma électrique ci-dessous (voir fig. 8, 9,10). © Munters AB...
  • Page 62 = thermostat de sécurité LIMIT = thermostat LIMIT = thermostat FAN = Brûleur = Moteur = Relais anomalie de l’hélice = Commutateur contrôle à distance = Protection du moteur = Pressostat fumées (uniquement pour les générateurs alimentés au gaz) © Munters AB...
  • Page 63: Raccordement Ligne Gasoil - Brûleur Au Gasoil

    Le brûleur des générateurs GPmp et la pompe du combu- doivent respecter tous les règlements en matière de stible ont été calibrés au sein de Munters à travers un essai prévention des incendies ; avec brûleur allumé, pour vérifier le fonctionnement correct •...
  • Page 64: Conversion Du Type De Gaz

    ; • ne pas alimenter le générateur avec des gaz à l’état Le générateur GPmp a été calibré à travers un essai avec brûleur allumé au sein de Munters, pour vérifier le fonction- liquide ; nement correct et la combustion.
  • Page 65 être effectués uniquement par un personnel qualifié ; débranchant l’alimentation principale avant d’utiliser le générateur, il est impératif de vérifier qu’il est correctement raccordé au thermostat ambiance ; © Munters AB...
  • Page 66 FRANÇAIS fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 © Munters AB...
  • Page 67: Montage Du Conduit En Plastique

    (voir Chapitre 5.2) ; « OFF ». N’effectuer aucune opé- est en position • contrôler que l’ensemble de tuyaux d’évacuation a été ration sans avoir arrêté le générateur comme décrit au correctement installé (voir Chapitre 5.6) ; Chapitre 6,2 ; © Munters AB...
  • Page 68: Arrêt

    ATTENTION - Ne pas déconnecter le générateur du réseau pendant qu’il est en marche. Attendre que la séquence de refroidissement soit terminée, autre- ment la chaleur résiduelle pourrait endommager les compo- sants ou déclencher le thermostat de sécurité © Munters AB...
  • Page 69: Identification Des Défauts

    • Utiliser un combustible correct Le brûleur démarre • Chambre de combustion/échangeur de chaleur sales • Nettoyer mais la combustion • Ajutage sale n’est pas satisfai- • Mauvais réglages du brûleur • Nettoyer/remplacer sante • Contrôler/régler tableau 1 © Munters AB...
  • Page 70: Données Techniques

    1470 GPmp130 1723 GPmp160 1768 1.065 GPmp avec sortie d’air en T fig. 17 E (Ø) Model D(Ø) cheminée GPmp 100 1700 GPmp 130 1954 GPmp 160 2030 REMARQUE : toutes les dimensions sont exprimées en mm © Munters AB...
  • Page 71: Spécifications Techniques

    Débit d’air (ventilateur centrifuge) ** /h [cfm] 6700[3944] 8950[5268] 9800[5768] Classe de protection du moteur électrique IP55 Classe d’isolation du moteur électrique Tableau 4 *Valeur pour les moteurs électriques triphasés ; **Valeur pour les conditions standards (20 °C; 1013 hPa). © Munters AB...
  • Page 72: Configuration Du Brûleur (Gasoil Et Gaz)

    Pour la procédure de réglage, se référer au manuel du brûleur et de la rampe du gaz. Valeurs de la pression du gaz Gaz naturel Pays ES, GB, IE, IT BE, FR BE, ES, GB, IE, FR Indice de catégorie 3B/P Type de gaz G20/G25 Pression [mbar] 20/25 Tableau 6 © Munters AB...
  • Page 73: Entretien

    ● ● commandes et tous les composants du générateur ; fiches Inspecter l’ensemble ventilateur/moteur. Rem- • contacter Munters en cas de nécessité de formation ; ● ● placer si nécessaire • informer le personnel préposé à l’entretien et les opé- inspecter le système du combustible, y compris les...
  • Page 74: Grille De Protection

    • tourner manuellement l’ensemble ventilateur/moteur et vérifier la présence de bruits anormaux (rou- lements) ; si affirmatif, remplacer le moteur électrique ; • contrôler les éventuels dommages de l’hélice ou les altérations de forme ; si affirmatif, remplacer l’hélice ; © Munters AB...
  • Page 75: Garantie

    « Conditions gé- nérales de vente » doivent être correctement installés, entretenus et gérés sous une supervision compétente, selon les instructions fournies par Munters ; Les demandes d’assistance technique et de pièces de • Des dysfonctionnements ou défauts dérivants d’utili- rechange doivent être adressées directement au fabricant,...
  • Page 76 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE, GPmp tous les modèles N° DESCRIPTION MOTEUR MONOPHASÉ (uniquement pour GPmp100 et GPmp 130) MOTEUR TRIPHASÉ SUPPORT MOTEUR GRILLE ARRIÈRE JOINT EN CAOUTCHOUC PANNEAU ARRIÈRE HÉLICE PIED PANNEAU AVANT SUPPORT BOÎTIER ÉLECTRIQUE BOÎTIER ÉLECTRIQUE ARRÊT VITRE...
  • Page 77: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Munters Italy S.p.A. con domicilio social en Strada Piani 12 18027 Chiusavecchia (IM) – Italy (Núm. IVA 00081050080) • DECLARA BAJO SU COMPLETA RESPONSABILIDAD QUE LOS APARATOS Calefactores de aire caliente destinados a calefacción de granjas, invernaderos y otras aplicaciones Descripción:...
  • Page 78: Exención De Responsabilidad

    ATENCIÓN: se utiliza en el manual para indicar un Exención de responsabilidad posible peligro, que podría derivar en lesiones per- Munters, con posterioridad a la publicación de este manual, sonales o la muerte. Por lo general se ofrece con se reserva el derecho a realizar cambios en especificacio- indicación de las instrucciones, con explicación y posibles...
  • Page 79: Puntos A Observar

    Munters cuando necesite formación; el medioambiente. informe al personal encargado del mantenimiento y a los Es imperativo realizar evaluaciones de riesgos antes de operadores sobre las modalidades y los métodos de funcio-...
  • Page 80: Riesgos Residuales

    Los componentes y las características del panel de control los tiempos de instalación, se recomienda contactar inme- se indican en las fig. 3, 4, 5. diatamente con el distribuidor autorizado y/o Munters. El calefactor GPmp se suministra con quemadores no fab- ricados por Munters. Los quemadores tienen diferentes...
  • Page 81: Almacenamiento

    NOTA: al usar el calefactor de aire caliente ALTURA, cali- brado para altitudes de 1.000 m y empleado a alturas próxi- mas a los 2.500 m, se requiere un monitoreo periódico y un fig. 6 © Munters AB...
  • Page 82: Instalación

    ATENCIÓN - Unos pernos de ojo apretados inco- rrectamente pueden perjudicar la instalación sus- pendida. Compruebe el apriete antes de instalar la má- quina. Utilice los pernos de ojo solo en los puntos indicados. © Munters AB...
  • Page 83: Funcionamiento En Interiores Con Alimentación De Aire Exterior

    Para obtener información detallada, póngase en contacto las normativas nacionales en materia de seguridad en con el fabricante. El dispositivo de aspiración del aire debe el lugar de trabajo. © Munters AB...
  • Page 84: Colocación Típica En El Exterior

    • no mantenga el cable de alimentación cerca de fuen- tes de calor, bordes afilados, piezas cortantes o móvi- les; • asegúrese de que el tubo del combustible y/o la línea de alimentación eléctrica no interfieran con las partes móviles; © Munters AB...
  • Page 85: Conexión Del Conjunto De Tubos De Escape

    • el instalador debe asegurarse de que la tapa superior del sistema de escape (sombrero) esté correctamente fijada. Es imperativo evitar que la lluvia o la nieve pe- netren en el tubo de escape y, por lo tanto, en la cá- mara de combustión. © Munters AB...
  • Page 86 = termostato de seguridad LIMIT = termostato límite = termostato ventilador = Quemador = Motor = Relé anomalía del ventilador = Conmutador control remoto = Protección del motor = Presostato de humos (solo para calefactores alimentados con gas) © Munters AB...
  • Page 87: Conexión Línea Gasóleo - Quemador De Gasóleo

    Munters, para verificar el correcto funcionamiento y la conexiones de la línea de combustible para combustión. Para tener información detallada sobre la con- eliminar cualquier residuo, lo que podría figuración...
  • Page 88: Conversión Del Tipo De Gas

    • regular la temperatura deseada. Consulte el manual El calefactor GPmp ha sido calibrado mediante prueba con correspondiente, entregado junto con el termostato de quemador encendido, en Munters, para verificar su correcto ambiente. funcionamiento y la combustión. Ahora el calefactor está listo para funcionar en modo au- Los ajustes de fábrica son: gas natural (metano).
  • Page 89 • no utilice cables eléctricos de tamaño insuficiente; alimentación principal. © Munters AB...
  • Page 90 ESPAÑOL fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig. 15 © Munters AB...
  • Page 91: Montaje Del Conducto De Plástico

    Los álabes del ventilador deben girar en la mi- • compruebe que la salida de aire esté instalada correc- sma dirección que la flecha situada en la parte poste- tamente (véase Cap. 5.2); rior de la carcasa del calefactor (véase la fig. 1). © Munters AB...
  • Page 92: Parada

    Los dispositivos de seguridad instalados en el calefactor calor residual podría dañar los componentes o activar el ter- GPmp ya están configurados de manera óptima, por lo que mostato de seguridad. es de suma importancia no cambiar ni modificar los ajustes internos. © Munters AB...
  • Page 93: Identificación De Averías

    • Cámara de combustión/intercambiador de calor su- • Limpiar El quemador se pone en marcha, pero la cios combustión no es sa- • Boquilla sucia • Limpiar/sustituir tisfactoria • Ajustes del quemador incorrectos • Comprobar/regular tabla 3 © Munters AB...
  • Page 94: Datos Técnicos

    1470 GPmp130 1723 GPmp160 1768 1.065 GPmp con salida de aire en T fig. 17 E (Ø) Model D(Ø) chimney GPmp 100 1700 GPmp 130 1954 GPmp 160 2030 NOTA: todas las dimensiones están expresadas en mm © Munters AB...
  • Page 95: Especificaciones Técnicas

    6700 [3944] 8950 [5268] 9800 [5768] Clase de protección del motor eléctrico IP55 Clase de aislamiento del motor eléctrico Tabla 4 *Valor referido a los motores eléctricos trifásicos; **Valor referido a las condiciones estándar (20°C; 1013 hPa). © Munters AB...
  • Page 96: Configuración Del Quemador (Gasóleo Y Gas)

    Para el procedimiento de regulación, consulte el manual del quemador y de la rampa de gas. Valores de la presión del gas Gas natural País ES, GB, IE, IT BE, FR BE, ES, GB, IE, FR Índice de categoría 3B/P Tipo de gas G20/G25 Presión [mbar] 20/25 tabla 6 © Munters AB...
  • Page 97: Mantenimiento

    • familiarícese con el uso correcto de todos los contro- yendo tuberías y herrajes les y los componentes del calefactor; Controlar la presión ● • póngase en contacto con Munters si necesita forma- y la calidad del combustible ción; ● ●...
  • Page 98: Malla De Protección

    álabes de la hélice fijado directamente en el buje. ATENCIÓN - Después de realizar las operaciones de reparación, mantenimiento y ajuste, relativas al conjunto ventilador/motor, asegúrese de que el calefactor funcione correctamente. No utilice el calefactor si necesita reparaciones. © Munters AB...
  • Page 99: Garantía

    Las solicitudes de asistencia técnica y piezas de repuesto tamente bajo la supervisión competente, de acuerdo con deben dirigirse directamente al fabricante, a la siguiente di- las instrucciones proporcionadas por Munters. rección: Los funcionamientos anómalos o averías derivados de usos Munters Italy S.p.A.
  • Page 100 ESPAÑOL LISTA DE REPUESTOS, GPmp todos los modelos DESCRIPCIÓN MOTOR MONOFÁSICO (solo para GPmp100 y GPmp130) MOTOR TRIFÁSICO SOPORTE MOTOR REJILLA TRASERA TAPONES DE GOMA PANEL POSTERIOR VENTILADOR PANEL FRONTAL SOPORTE CAJA ELÉCTRICA CAJA ELÉCTRICA TOPE DEL VIDRIO MIRILLA JUNTA JUNTA PARA MIRILLA CÁMARA DE COMBUSTIÓN...
  • Page 101 © Munters AB...
  • Page 102 © Munters AB...

This manual is also suitable for:

Gpmp130Gpmp160

Table of Contents