Munters GA30 Operating Instructions Manual
Munters GA30 Operating Instructions Manual

Munters GA30 Operating Instructions Manual

Gas-fired air heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Operating instructions
GA30
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
GA95t
Instruktie-boekje
Brugsanvisningen
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Libretto istruzioni
Gas-fired air heater GA30, GA95t
Flüssiggas-warmlufterzeuger GA30, GA95t
Generateur d'air chaud a gaz GA30, GA95t
Gasluchverhitter GA30, GA95t
Gasaggregat för varmluft GA30, GA95t
Generador de aire caliente a gas GA30, GA95t
Aquecedor a gás GA30, GA95t
Generatore di aria calda a gas GA30, GA95t
Ag/MIT/UmGBm-2175-03/14 rev 1.3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GA30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Munters GA30

  • Page 1 Flüssiggas-warmlufterzeuger GA30, GA95t Generateur d’air chaud a gaz GA30, GA95t Gasluchverhitter GA30, GA95t Gasaggregat för varmluft GA30, GA95t Generador de aire caliente a gas GA30, GA95t Aquecedor a gás GA30, GA95t Generatore di aria calda a gas GA30, GA95t Ag/MIT/UmGBm-2175-03/14 rev 1.3...
  • Page 2 Munters se réserve le droit de modifier les spécifications, quantités, dimensions, etc. à des fins de production ou pour toute autre motif après la publication du present document.
  • Page 3: General Instruction

    (only for • The heater must be isolated from the gas bottle by GA30) to increase the pressure or clockwise to means of a valve. decrease. • The gas bottle must always be replaced following •...
  • Page 4: Switching Off

    GA30, GA95t WARNING 4. Maintenance • The heater is equipped with a safety pressure switch (only for GA95t) that controls the inlet • The repairs or maintenance operations must only air flow. If the air flow is reduced due to a be carried out by qualified personnel.
  • Page 5: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Problem Causes Solutions No electricity supply Check the terminal board with a tester The motor does not work The room thermostat is regulated Regulate the thermostat on a higher temperature too low The safety thermostat is on Wait about one minute and then push the RESET button The gas cylinder tap is closed Open the tap...
  • Page 6: Allgemeine Anweisungen

    • Gaseintritt bzgl. der gewünschten Heizleistung eine größere Flasche oder mehrere miteinander einstellen, d.h. den Nadelventilknopf im Uhrzeigersinn verbundene Flaschen verwenden (Abb.1). (nur für GA30) zum Erniedrigen und gegen den • Ausschließlich den mitgelieferten Uhrzeigersinn hin zum Erhöhen drehen. Druckregler verwenden.
  • Page 7 Punktes (Installation) beachtet wurden. 3.4 Zubehör • Etwa eine Minute warten, dann auf den RESET-Knopf • Es dürfen nur folgende Zubehörteile verwendet drücken, um das Gerät wieder einzuschalten und den werden: Zündvorgang wiederholen. • Flüssiggas Schlauchleitung nach DIN 4815 Teil 2 Druckklasse 6.
  • Page 8: Anleitung Zur Problemlösung

    GA30, GA95t • Regelmäßige Reinigung ist wichtig für die einwandfreie und sichere Funktion des Warmlufterzeugers. Abhängig von der Ansammlung von Staub und Schmutz sollte die Reinigung wie folgt durchgeführt werden: - Nach dem saisonalen Einsatz (alle 12 Monate) oder; - Am Ende jeder einzelnen Produktionscharge (z.B. 6 Wochen).
  • Page 9: Instructions Generales

    à celui des aiguilles d’une montre forme sur la bouteille. Il ne faut absolument (uniquement pour le GA30) pour augmenter la pas, pour cette raison ou d’autres, orienter le pression ou dans le sens des aiguilles pour la débit d’air chaud vers la bouteille.
  • Page 10 GA30, GA95t 4. Instruction pour l’entretien ATTENTION! • L’appareil est doté d’un pressostat de sécurité • Avant d’effectuer n’importe quelle intervention (uniquement pour le GA95t) qui contrôle le sue le réchauffeur, détacher le tuyau du gaz et flux d’air à l’entrée. Si le flux d’air se réduit débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Page 11 GA30, GA95t 5. Guide a la solution des problemes Inconvenients Causes Remedes Absence de courant Contrô ler par l’aide d’un testeur l’arrivée du Le moteur ne courant aux bornes tourne pas Le thermostat est réglé trop bas Régler le thermostat sur une température plus haute La securité...
  • Page 12: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    GA30, GA95t 1. Belangrijke voorzorgsmaatregelen heeft zijn niet geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Indien de heteluchtgenerator gedurende lange tijd met maximaal vermogen werkt, kan door de hoge • De gasflessen dienen volgens de op het betreffende gasverdamping aan de buitenkant van de reservoirs...
  • Page 13 • Zet de schakelaar in stand I. toenemen van het vermogen (alleen voor GA30), naar rechts voor het verminderen. 4. Onderhoud • Indien de generator enkele seconden na het •...
  • Page 14 GA30, GA95t 5. Storingen en respectievelijke oplossingen Storing Oorzaak Oplossing Geen stroom Met tester stroom bij klemmen controleren Motor draait niet Kamerthermostaat te laag afgesteld Thermostaat op hogere temperatuur instellen Veiligheidsthermostaat is in werking Wacht ongeveer 1 minuut en druk RESET...
  • Page 15: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    Sørg for at dreje hanens skrueventil risiko for brand og åben ild. Varmluft udgangen mod uret for at forøge (kun for GA30) eller skal placeres min. 3 m fra væg og loft, og må med uret for at reducere aldrig placeres direkte foran gasflaskerne.
  • Page 16 GA30, GA95t 4. Vedligeholdelse eller ydre årsag (f.eks. blokering af luftindtaget, blokering af ventilatoren eller en reduktion af motorens omdrejninger) vil flammen med det samme • Reparationer og vedligeholdelse skal altid udføres stoppe og ventilatoren vil fortsat rotere. af uddannet personale.
  • Page 17 GA30, GA95t 5. Fejlfinding Fejl Årsag Afhjælpning Der er ingen strøm Kontrollér med en tester, at klemmerne får Motoren kører spænding ikke Rumtermostaten er indstillet på en for Justér rumtermostaten til en højere temperatur lav værdi Sikkerhedstermostaten er udløst Vent cirka et minut og tryk på RESET-...
  • Page 18: Precauciones Importantes

    GA30, GA95t 1. Precauciones importantes las bombonas a causa de la elevada evaporación del gas, con la consiguiente disminución de potencia suministrada. • Las bombonas de gas se deben utilizar y conservar • Aunque no se manifieste el fenómeno de la escarcha, según las disposiciones vigentes en materia.
  • Page 19: Mantenimiento

    (solo ventilador. En este caso, quitar el tubo de para GA30) o en sentido horario para disminuir. alimentación del gas y conectar el enchufe en una • Si la llama se enciende pero después de pocos toma de corriente adecuada.
  • Page 20: Solución De Los Problemas

    GA30, GA95t 5. Solución de los problemas Problema Causa Solución Falta corriente Controlar con un tester la llegada de la El motor no gira corriente a los bornes El termostato ambiente está regulado Regular el termostato a una temperatura más...
  • Page 21: Instruções De Segurança

    • O gerador deve estar isolado da botija de gàs com aumentar (apenas no GA30) ou no sentido horário uma valvula de parragem. para reduzir. • A mudança da botija de gàs deve ser feita segundo •...
  • Page 22 GA30, GA95t do número de rotações do motor, etc.) a chama 4. Manutencao apagase automaticamente, enquanto que o ventilador continua a girar. O aparelho acende-se • Antes de qualquer intervençao no resquentador, automaticamente de novo somente se a capacidade tire o tubo do gàs e desligue a ficha da tomada do de ar alcancar novamente o valor normal.
  • Page 23 GA30, GA95t 5. Solucão dos problemas Incovenients Causas Solucoes Ausencia de corrente Controlar com ajuda dum provador a chegada O motor nao gira do corrente nos terminais O termostato esta régulado baixo Regular o termostato numa demais temperatura mais alta A segurança intervio...
  • Page 24: Istruzioni Generali

    GA30, GA95t 1. Istruzioni generali • Il generatore deve essere collocato in modo da evitare rischi di incendio, la bocca di uscita dell’aria • I generatori di aria calda ai quali questo libretto calda deve trovarsi a una distanza minima di 3m da...
  • Page 25: Istruzioni Per La Manutenzione

    GA30, GA95t potenza termica desiderata, ruotando la manopola 3.3 Ventilazione estiva del rubinetto in senso antiorario (solo per GA30) • Il generatore può essere usato anche come per aumentare o in senso orario per diminuire. ventilatore. In questo caso, staccare il tubo di •...
  • Page 26: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    GA30, GA95t 5. Guida alla soluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Manca corrente Controllare con un tester l ’arrivo della Il motore non corrente ai morsetti gira Il termostato ambiente è regolato troppo Regolare il termostato ad una temperatura basso più...
  • Page 27 GA30, GA95t Technical data - Technische daten - Donnees techniques Teknisk information - Datos técnicos - Datos tecnicos - Dati tecnici Version GA30 GA95t Heat output Wärmebelastung Puissance therm Verwarmingsverm. 28.00 ÷ 38.00 106.00 Varmeeffekt Potencia térmica Potencia termica Potenza...
  • Page 28 GA30, GA95t GA30 GA95t Version Air Flow Luftdurchsatz Débit d’air Luchttoevoer 1700 6000 Luftkapacitet Caudal de aire Capacidade de ar Portata aria (m 3 /h) Nozzle diameter Düse Gicleur Mondstuk 1.50 2.00 Dyse Boquilla njector Ugello (mm) Gas type Gasart...
  • Page 29 GA30, GA95t Wiring diagrams Schaltschemen Solenoid Valve Schemes electriques LC Filter Motor Elektrisch schemas RESET Reset Button Forbindelsesdiagram Safety Thermostat Esquemas eléctricos Room Thermostat Flame Sensor Isquemas electricos Ignition Electrode Schemi elettrici Switch Magnetventil Version GA30 LC Filter Motor ausführung GA30...
  • Page 30 GA30, GA95t Version GA95t Solenoid Valve ausführung GA95t LC Filter version GA95t Motor Pressure Switch Toestel GA95t Flame Control Unit version GA95t Warning Light RESET Reset Button versión GA95t Safety Thermostat Versao GA95t Room Thermostat versione GA95t Flame Sensor Ignition Electrode...
  • Page 31 GA30, GA95t SPARE PART LIST GA30 N° Descrizione Description GRIGLIA POSTERIORE REAR GRID CONVOGLIATORE POSTERIORE R/9005 REAR CONVEYOR R / 9005 MOTORE ELETTRICO 120W 230V 50Hz IP44 ELECTRICAL MOTOR 120W 230V 50Hz IP44 STAFFA SUPPORTO ELETTROVALVOLA ELECTROVALVE SUPPORT BRACKET VENTOLA PROPELLER GOMMINO TIPO 122/N PER FORO D.
  • Page 32 GA30, GA95t " " CASSETTA ELETTRICA ELCTRICAL BOX GOLFARE M6 MASCHIO INOX EYEBOLT M6 MALE INOX FILTRO LC LC FILTER CORPO INOX INOX BODY CAMERA DI COMBUSTIONE INOX INOX COMBUSTION CHAMBER GRIGLIA ANTERIORE FRONT GRID STAFFA SUPPORTO BRUCIATORE BURNER SUPPORT BRACKET...
  • Page 33 GA30, GA95t SPARE PART LIST GA95T 33 (44)
  • Page 34 GA30, GA95t N° Descrizione Description CONO USCITA ARIA OUTLET CONE GANCIO HOOK RIVETTO RIVET CORPO BODY GOMMINO RUBBER RING SUPP. CASSETTA ELETTRICA ELECT. BOARD SUPPORT CAMERA COMBUSTIONE CHAMBER MOTORE MOTOR CONDENSATORE CAPACITOR VENTOLA GRIGLIA POSTERIORE REAR GUARD STAFFA FISSAGGIO MOTORE...
  • Page 35 GA30, GA95t CAVETTO LEVAPRENE CABLE SONDA IONIZZAZIONE FLAME SENSOR CAVETTO TEFLON CABLE ELETTRODO ACCENSIONE IGNITION ELECTRODE CAVETTO TEFLON CABLE TUBO RAME COPPER PIPE RACCORDO FITTING RACCORDO FITTING RACCORDO A "L" "L" FITTING RIDUZIONE CONICA FITTING ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE NIPPLO NIPPLE...
  • Page 36 Munters Italy S.p.A. Strada Piani 12 18027 Chiusavecchia (IM) – Italy 00081050080) GA30-GA95t 2006/42/UE 2016/426/UE 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 1596 EN 1596/A1 EN 60335-1 EN 60335-1/A1 EN 60335-1/A1/Ec EN 60335-1/A11 EN 60335-1/A12 EN 60335-1/A2 EN 60335-2-102 EN 55014-1 EN 55014-2...
  • Page 37 Munters Italy S.p.A. 18027 Chiusavecchia (IM) – Descrizione: Modelli: GA30-GA95t 2006/42/UE 2016/426/UE 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 1596 EN 1596/A1 EN 60335-1 EN 60335-1/A1 EN 60335-1/A1/Ec EN 60335-1/A11 EN 60335-1/A12 EN 60335-1/A2 EN 60335-2-102 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
  • Page 38 Munters Italy S.p.A. Descrizione: Modelli: GA30-GA95t 2006/42/UE 2016/426/UE 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 1596 EN 1596/A1 EN 60335-1 EN 60335-1/A1 EN 60335-1/A1/Ec EN 60335-1/A11 EN 60335-1/A12 EN 60335-1/A2 EN 60335-2-102 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Chiusavecchia, Daniela Giglioli...
  • Page 39 Munters Italy S.p.A. 18027 Chiusavecchia (IM) – (p. IVA 00081050080) GA30-GA95t 2006/42/UE 2016/426/UE 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 1596 EN 1596/A1 EN 60335-1 EN 60335-1/A1 EN 60335-1/A1/Ec EN 60335-1/A11 EN 60335-1/A12 EN 60335-1/A2 EN 60335-2-102 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2...
  • Page 40 Munters Italy S.p.A. 18027 Chiusavecchia (IM) – 00081050080) GA30-GA95t 2006/42/UE 2016/426/UE 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE con particolare riferimento alle seguenti norme aggi rnate alla data della firma: EN 1596 EN 1596/A1 EN 60335-1 EN 60335-1/A1 EN 60335-1/A1/Ec EN 60335-1/A11 EN 60335-1/A12...
  • Page 41 Munters Italy S.p.A. 18027 Chiusavecchia (IM) – Descrizione: Modelli: GA30-GA95t 2006/42/UE 2016/426/UE 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 1596 EN 1596/A1 EN 60335-1 similare EN 60335-1/A1 EN 60335-1/A1/Ec EN 60335-1/A11 EN 60335-1/A12 EN 60335-1/A2 EN 60335-2-102 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2...
  • Page 42 Munters Italy S.p.A. 18027 Chiusavecchia (IM) – 00081050080) GA30-GA95t 2006/42/UE 2016/426/UE 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 1596 EN 1596/A1 EN 60335-1 EN 60335-1/A1 EN 60335-1/A1/Ec EN 60335-1/A11 EN 60335-1/A12 EN 60335-1/A2 EN 60335-2-102 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
  • Page 43: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Munters Italy S.p.A. con sede legale in Strada Piani 12 18027 Chiusavecchia (IM) – (p. IVA 00081050080) DICHIARA SOTTO LA SUA COMPLETA RESPONSABILITÀ CHE GLI APPARECCHI Descrizione: Generatori d'aria calda, non domestici, a riscaldamento diretto e...
  • Page 44 Treatment Equipment (Beijing) Co. Ltd, Phone +86 10 80 418 000, Denmark Munters A/S, Phone +45 9862 3311, India Munters India, Phone +91 20 3052 2520, Indonesia Munters, Phone +62 818 739 235, Italy Munters Italy S.p.A., Chiusavecchia, Phone +39 0183 52 11, Japan Munters K.K., Phone +81 3 5970 0021, Korea Munters Korea Co. Ltd., Phone +82 2 761 8701, Mexico Munters Mexico, Phone +52 818 262 54 00, Russia Munters AB, Phone +7 812 448 5740, Singapore Munters Pte Ltd., Phone +65 744 6828, South Africa and Sub-Sahara Countries Munters (Pty) Ltd., Phone +27 11 997 2000, Spain Munters Spain S.A., Phone +34 91 640 09 02,...

This manual is also suitable for:

Ga95t

Table of Contents